Jump to content

Хроники Фьюри

«Хроники Фьюриса» — это серия из пяти романов Джеймса Хэнли (1897–1985), опубликованных между 1935 и 1958 годами. Основное действие происходит в вымышленном северном английском городе Гелтон, основанном на Ливерпуле , где родился Хэнли, и в котором проживает ирландская католическая семья моряков, похожая на семью Хэнли. Действие происходит между 1911 и 1927 годами. Первый роман серии «Фурии » стал шестым романом Хэнли.

Ливерпуль в 1907 году. Действие Фьюри происходит в 1911 году.

Первоначально задуманный как трилогия, [1] В этой серии из пяти романов родившегося в Ливерпуле писателя ирландского происхождения Джеймса Хэнли рассказывается о жизни Фьюри, семьи ирландских иммигрантов, в вымышленном северном английском городе Гелтон, «вымышленном аналоге Ливерпуля». [2] Эти романы публиковались на протяжении более двадцати лет (1935–1958) и охватывают период с 1911 по 1927 год. [3] Сериал основан на собственном опыте Хэнли, когда он рос католиком ирландского происхождения в городе, разделенном межконфессиональной напряженностью. Отец, Денни (Деннис) Фьюри, как и отец Хэнли, работал кочегаром на кораблях. Оба родителя Хэнли родились в Ирландии: его отец Эдвард Хэнли — в Дублине, как и Денни Фьюри, а его мать, Бриджит Роуч, — в графстве Корк , как и Фанни Фьюри. [4]

В 1911 году Хэнли было четырнадцать, то есть примерно в то время, когда он бросил школу и начал работать клерком. [5]

Что касается семейного имени «Фьюри», Джон Фордхэм предполагает, что «Хэнли знал о классической аллюзии» и что «хотя нет точных параллелей с Эсхилом , роман постоянно напоминает орестеевский оригинал»: «Фурии, как и дом Атрея, прокляты и являются символом некогда гордой семьи или нации» [6]

Том 1: Ярости (1935)

[ редактировать ]
Ливерпуль в 1890-х годах. Плато, Георгиевский зал, где произошел бунт 1911 года. Георгиевский зал, Ливерпуль , слева, отель Great North Western справа.

Дата не указана, но действие происходит в течение трех или четырех недель, за несколько лет до Первой мировой войны. Забастовка, происходящая в романе, с сопровождающими ее сценами насилия, по-видимому, основана на всеобщей транспортной забастовке Ливерпуля 1911 года. , также известная как «большая забастовка транспортников», в которой участвовали докеры, железнодорожники и моряки, а также люди других профессий. Это парализовало торговлю Ливерпуля на большую часть лета. [7]

Редакторы издания журнала Penguin Twentieth-Century Classics «Фурии» и некоторые критики путают забастовку, происходящую в романе, со всеобщей забастовкой 1926 года . [8] Действие третьего романа серии « Наше время прошло » происходит во время Первой мировой войны .

В центре романа фигура Фанни Фьюри и конфликты внутри семьи Фьюри, вызванные ее гордой и властной личностью. Фанни больше не имеет ничего общего с двумя своими детьми, Десмондом и Морин, оба в своих беспокойных амбициях похожи на нее. Десмонда, потому что он женился на протестантке и отказался от католической веры. Десмонд безжалостно полон решимости добиться успеха и работает профсоюзным организатором. Фанни Фьюри возражает против брака Морин с гораздо более старшим мужчиной, Джо Килки, за которого Морин вышла замуж только для того, чтобы сбежать от своей матери.

Ее семья также ненавидит то, как она оказала привилегию младшему ребенку Питеру, отправив его в католическую семинарию в Корке. Ирландии , когда ему было восемь лет, чтобы он мог стать священником. Это была мечта его матери Фанни Фьюрис, и образование Питера представляет собой значительную жертву для семьи Фьюри, которая живет в трущобах Гелтона (Ливерпуль). Подобно Джеймса Джойса в Стивену Дедалу « Портрете художника в молодости» и Джо Рурку в первом романе Хэнли «Дрифт » , Питер Фьюри восстает против своего строгого римско-католического воспитания, и главным событием романа является возвращение Питера из Ирландии в позор, после того как его исключили за посещение борделя. Питера сопровождает сестра Фанни Бриджит Манагуан, которая осталась дома в Корке, Ирландия , и никогда не была замужем. Питеру сейчас шестнадцать, и вскоре после его возвращения у него роман с женой его брата Десмонда, которая, по слухам, является проституткой.

Забастовка 1911 года представляет собой жестокий фон семейного конфликта, а рабочий класс представлен в этом романе не как «надежда на будущее», а как «недисциплинированная и бесцельная масса». [9] Старший сын Десмонд принимает непосредственное участие в забастовке, поскольку он является профсоюзным организатором, и во время беспорядков он участвует в жестокой ссоре с конным полицейским.

Во время забастовки у Питера странная встреча с мефистофелем , гомосексуалистом профессором Синицей, который, чувствуя «увлечение Питера видами и звуками беспорядков [...], заманивает его на центральную площадь». [10] Титмаус представляет циничный взгляд на мотивы, которые привели к бунту, однако Стоукс предполагает, что «через его безумную риторику несколько двусмысленно передается то, что можно считать собственным взглядом Хэнли». [11] Питер вместе со своей невесткой Шейлой позже снова попадает на сцену насилия, и она заливается кровью, когда молодого человека, стоящего рядом с ней, застреливают.

Тот факт, что Денни Фьюри объявляет забастовку, в сочетании с невыплатой платы за обучение Питера создает финансовый кризис для Фанни Фьюри и заставляет ее сначала продавать мебель и красть сбережения мужа, а затем приводит ее к необходимости занимать деньги по непомерным ценам. проценты от ростовщика г-жи Рагнер, у которой у ее дочери Морин уже есть счет. Джо Килки, добрый католик, соглашается выступить поручителем по кредиту, несмотря на возражения своей жены. Похоже, что отец Фанни, Энтони Манган, ранее помогал финансировать обучение Питера. Энтони Мэнган перенес инсульт, и его молчаливое, парализованное тело, привязанное к стулу, доминирует в доме Фьюри.

Каменные львы охраняют Плато, Георгиевский зал, Ливерпуль , Питер Фьюри и профессор Титмаус наблюдают за бунтом со спины одного из этих львов.

В конце романа Питер уходит, чтобы стать моряком. Но незадолго до того, как он присоединяется к своему кораблю, из его кармана выпадают две фотографии Шейлы, подтверждая подозрения его матери, а Фанни Фьюри жестоко нападает на своего сына как словесно, так и физически.

Роман получил «смешанную оценку со стороны рецензентов как в Великобритании, так и в Соединенных Штатах, и «некоторые считали его одним из самых важных романов за несколько лет». Его особенно критиковали за «бесформенность». В частичную защиту Эдвард Стоукс в «Романах Джеймса Хэнли » утверждает, что «Ярость » является «прологом или увертюрой» к трилогии. [12] Он был инсценирован для радио и транслировался на BBC Radio 4 FM 2 марта 2001 года. [13]

1911 г., всеобщая транспортная забастовка в Ливерпуле.

[ редактировать ]

Забастовка 1911 года изменила профсоюзное движение в Мерсисайде . Впервые общенациональные профсоюзы смогли утвердиться на постоянной основе и стать подлинными массовыми организациями рабочего класса. Забастовка началась 14 июня, когда Национальный союз моряков и пожарных объявил общенациональную забастовку моряков торгового флота. Акция солидарности в поддержку моряков привела к тому, что другие группы рабочих объявили забастовку. Забастовочный комитет под председательством синдикалиста Тома Манна был сформирован, чтобы представлять всех спорящих рабочих. Многие митинги прошли на плато Святого Георгия, рядом с Георгиевским залом на Лайм-стрит , включая митинг 13 августа, на котором полицейские дубинками атаковали толпу из 85 000 человек, собравшихся послушать выступление Тома Манна. [14] Это событие стало известно как «Кровавое воскресенье». В результате полицейских обвинений и последующих беспорядков, продолжавшихся всю следующую ночь, ранения получили более 350 человек. К этому времени в городе дислоцировалось 3500 британских солдат. Двумя днями позже солдаты 18-го гусарского полка открыли огонь по толпе на Воксхолл-роуд, ранив пятнадцать человек, двое — смертельно: Джон Сатклифф, 19-летний возчик-католик, получил два выстрела в голову, а Майкл Прендергаст, 30-летний мужчина. летний докер-католик получил два выстрела в грудь. Позднее расследование их смерти вынесло приговор о «оправданном убийстве». [15] Министр внутренних дел Уинстон Черчилль направил войска и разместил крейсер HMS Antrim в Мерси. [16]

Том 2: Тайное путешествие (1936)

[ редактировать ]

Действие происходит годом позже, примерно через месяц в 1912 году. [17] когда Питер Фьюри только что вернулся из своего первого путешествия. Есть несколько сюжетных линий, в том числе роман Питера Фьюри с Шейлой, женой его брата Десмонда, распад брака Морин с Джо Килки и возвращение Энтони Мангана в Ирландию. Однако основная история связана с растущей задолженностью Фанни Фьюри перед ростовщиком Анной Рагнер, поскольку она не может выплачивать ежемесячные платежи и ей приходится брать дополнительные кредиты. Критик Эдвард Стоукс утверждает, что этот роман «имеет больше формы, чем «Фурии », потому что он сосредоточен на этой истории. [18] Он также описывает «Тайное путешествие» как «странный и мрачный мир, в котором персонажи вырисовываются из тумана, зловещие и грандиозные». [19]

Его мать уговорила Питера Фьюри устроиться на береговую работу на железной дороге, но это приводит к напряженности между ним и его отцом - потому что Денни Фьюри знает о супружеской измене, как и Фанни, - и Денни Фьюри возвращается в море. . Когда домой приезжает еще один сын Энтони, Фанни пытается уговорить его устроиться на работу на берег, чтобы сохранить какое-то подобие семейной жизни. Она борется с растущим чувством одиночества.

Поскольку Фанни отправляет Питера к миссис Рагнер в качестве своего посредника, он узнает о долге и понимает, насколько его образование в Ирландии способствовало этой ситуации. Более того, миссис Рагнер влюбляется в Питера и платит ему за сексуальные услуги. Питеру льстит, что им интересуются две женщины, хотя миссис Рагнер также вызывает у него отвращение, но из-за своего интереса к Питеру миссис Рагнер не отказывается от его матери, к отвращению своего фактотума Дэниела Коркрана.

Другая важная сюжетная линия связана с отношениями Морин с Джо Килки, намного старше ее, за которого она вышла замуж только для того, чтобы сбежать от матери. Джо стал поручителем по ссуде Фанни и не откажется от своего обещания, хотя Морин говорит ему, что он должен это сделать. Это заставляет Морин попытаться собрать деньги. Когда ее брат Десмонд отказывается, оказывается, что она пошла к своему бывшему мастеру на джутовой фабрике, где работала, и каким-то образом получила деньги. Это приводит к распаду и без того шаткого брака, и Морин бросает мужа и маленького сына.

Фанни Фьюри меняется и изо всех сил пытается справиться с ситуацией, и когда ее сестра Бриджид Манаган приезжает из Ирландии с планами забрать их парализованного отца Энтони Мангана обратно в Корк , она неожиданно соглашается. Бригид считает, что у него есть деньги. Вскоре после того, как она возвращается в Корк, она отвозит его в Лурд , Франция, в поисках чудесного лекарства, чтобы он восстановил свою речь и показал, где его деньги.

Анна Рагнер узнает от Коркрана о Питере и Шейле и понимает, что Питер ненавидит ее, как и все остальные. Теперь она требует полной оплаты от Фанни Фьюри, которую ненавидит, потому что миссис Фьюри не съеживается перед ней, как все остальные. После матери Питер больше всего обеспокоен событиями и уходит с работы во время обеда, потому что не может сосредоточиться. Его отношения с Шейлой испортились, и сразу после ухода с работы он видит, как она идет в отель, где знакомится с бизнесменом. Затем он понимает, что она проститутка. Это еще больше усиливает эмоциональное потрясение Питера, и в конце концов поздно ночью ему удается проникнуть в дом Анны Рагнер, где он в безумном состоянии убивает ее. Роман заканчивается тем, что Питера, залитого кровью, преследует толпа через Гельтон, а затем он приходит к нему в бреду, заявляя, что теперь они «свободны».

Джон Фордэм отмечает параллель между убийством Питером Фьюри Анны Рагнер и убийством Раскольниковым ростовщика в Достоевского » «Преступлении и наказании . [20] Он также видит в убийстве «очевидное стремление как к социальной, так и к семейной мести, поскольку власть г-жи Рагнер напрямую связана с экономическим угнетением рабочего класса Гельтона». [21]

Том 3. Наше время прошло (1940)

[ редактировать ]

Действие происходит в середине Первой мировой войны : «Части I и II [...] в ноябре и декабре 1915 года, Часть III в августе и сентябре 1916 года». [22] и изначально задумывался как заключительная часть трилогии. Отец Денни Фьюри вернулся в море «кочегаром на лайнере, который был превращен в военный корабль». [23] а Десмонд Фьюри - армейский капитан, переехал со своей женой Шейлой в Лондон. Питер Фьюри отбывает пятнадцатилетний тюремный срок за убийство миссис Рагнер. В начале романа Фанни Фьюри перенесла нервный срыв из-за убийства, но, пролежав в больнице, выздоравливает. Фанни переезжает в прибрежные трущобы, чтобы спрятаться от тех, кто ее знает, и работает уборщицей на военных и госпитальных кораблях. Она также навещает Питера в тюрьме. [24] Как следует из названия романа, основная тема «является распадом и рассеянием семьи Фьюри». [25]

«Наше время прошло» примечательно разнообразием мест действия по сравнению с двумя предыдущими романами Фьюри, действие которых происходит за пределами Гелтона: «в захудалой квартирке Слая в Блэксе, в лондонской квартире Десмонда, «в лагере» , в тюрьме, на корабле в море, [в Ирландии] и в поездах» [26]

Хотя Джон Фордхэм описывает роман как «грозный», [27] Эдвард Стоукс критикует отсутствие связи между различными частями романа: три главных героя, миссис Фьюри, Десмонд Фьюри и Джо Килки, существуют «в своем собственном мире, который редко или вообще не затрагивает других. [28]

В этом романе дается больше информации о загадочном прошлом Шейлы (Дауни) Фьюрис, «декадентской» семье, ее больной, плачущей матери и «распутном отце», а также о ирландском поместье семьи, которое «практически заброшено», которое принадлежит Десмонду Фьюри. посещения. [29]

Опубликованная в 1940 году, в начале Второй мировой войны, книга « Наше время прошла» во многом посвящена «разрушительному воздействию Первой мировой войны на все слои общества». [30] Джон Фордхэм комментирует тот факт, что «Наше время прошло » «открывает удивительно невоинственный тон для романа о Второй мировой войне» и «беспрецедентный» для романа, опубликованного во время войны, «центральный героизм Джозефа Килки», который является отказник от военной службы по соображениям совести. [31] Помимо описания Джо Килки, «томящегося в тюрьме», есть описания Денни Фьюри, пытающегося спасти маленького мальчика после того, как его корабль был торпедирован, и Фанни Фьюри с «армией чистящих женщин, которые пытаются восстановить грязные, вонючие военные корабли». к некоторому подобию чистоты и порядка». [32] Сам Хэнли служил в торговом флоте во время Первой мировой войны, а позже некоторое время воевал во Франции в составе канадской армии. [33] В конце романа предполагается, что Денни Фьюри утонул в море.

Хэнли ранее писал о Первой мировой войне в своей новелле «Немецкий пленник» (1930) и романе «Пустое море» (1938).

Том 4. Зимняя песня (1950)

[ редактировать ]

Действие происходит около месяца, «по всей видимости, в марте», хотя «неизвестно, продолжается ли еще война». [34] « Зимняя песня », как следует из названия, — роман о старости». [35] В первой части романа Денни Фьюри возвращается домой после того, как его считали погибшим в результате торпедирования его корабля. Фанни Фьюри, считающая себя овдовевшей, ушла в католический хоспис для умирающих. Стоукс отмечает, что, хотя он «насчитывает более 300 страниц [...], его сюжет можно изложить в нескольких строках». [36]

Денни Фьюри возвращается в Гельтон с двумя молодыми пьяными моряками, «которые протащили его через весь мир», после того, как его дважды торпедировали, физически и морально разбитого и без дома. [37] После воссоединения Денни и Фанни Фьюри они проводят несколько недель со своим зятем Джо Килки, прежде чем вернуться в Ирландию. Однако, прежде чем сесть на ирландский паром, они оба отправились в долгое путешествие на поезде, чтобы навестить Питера в тюрьме в месте под названием Дарнтон. В поезде они встречают мужчину, который на следующий день собирается в тюрьму, чтобы помочь палачу. Однако, когда они прибывают на станцию, Денни Фьюри терпит физический коллапс, и «еще одна мечта миссис Фьюри разбивается», и они возвращаются в Гелтон, не увидев Питера. [38] После ухода в хоспис Фанни «потеряла всю свою властность и решительность», но быстро восстановила их, организовав поездку в тюрьму, а затем в Ирландию, несмотря на опасения Денни, особенно из-за проживания с сестрой Фанни Бриджит в Корке, с которой он никогда не ладил.

Роман заканчивается тем, что Фанни и Денни Фьюри прибывают в Дублин, Ирландия, где живет их моряк, сын Энтони, по пути в Корк . Джон Фордэм описывает это последнее путешествие как «путешествие в страну [Ирландию], где все еще существует возможность искупления из постлапсического мира [Промышленной Англии]». [39] Из последнего романа Фьюри « Конец и начало» читатели узнают , что Фанни Фьюри умерла после возвращения в Корк, когда у нее не выдержало сердце, когда поблизости открыли огонь боевики. После того, как это произошло, Денни Фьюри больше никогда не разговаривал. [40]

Что касается того, когда происходит действие романа, то, по словам Стоукса, существует «безнадежная путаница». [41] Однако в начале романа люди все еще возвращаются с торпедированных кораблей. [42] а боевики, вызвавшие сердечный приступ Фанни Фьюри, упомянутые в «Конце и начале », вероятно, участвовали в ирландской войне за независимость , которая началась в январе 1919 года и закончилась перемирием в июле 1921 года (насилие продолжалось в Северной Ирландии, и там была последующая гражданская война в Ирландии , продолжавшаяся с июня 1922 года по май 1923 года). Фордхэм называет «актом республиканского терроризма». [43]

Том 5. Конец и начало (1958)

[ редактировать ]
Ливерпульская тюрьма в Уолтоне, Ливерпуль , 1910 год. Тюрьма в «Зимней песне » находится в другом городе, но тюрьма в «Конце и начале» , которую Питер покидает около 1927 года, находится в Гельтоне (Ливерпуль).

Действие заключительного романа происходит примерно в течение трех недель, предположительно в 1927 или 1928 году, потому что «Питер Фьюри только что вышел из тюрьмы после пятнадцатилетнего заключения за убийство, которое он совершил в 1912 году». [44] Эта тюрьма находится в Гельтоне, тогда как в «Зимней песне» родители Питера несколько часов едут на поезде в тюрьму в городке Дарнтон, планируя навестить его. Вскоре после выхода из тюрьмы Питер отправляется в Корк, Ирландия, где посещает могилы своих родителей и своей тети Бриджит Манган, которая сейчас стареет и не знает его. Он также узнает, что его мать умерла от сердечного приступа, вызванного стрельбой ирландских республиканцев . [45]

По предложению своей невестки и бывшей возлюбленной Шейлы Питер затем отправляется в Рамс-Гейт, Рат-На, родовой дом Дауни - семьи Шейлы, - где вскоре после этого она присоединилась к нему. Дом, которым управляет экономка мисс Фетч, пережил как ирландскую войну за независимость 1919–1921 годов, так и ирландскую гражданскую войну 1922–1923 годов, когда многие англо-ирландские резиденции. были сожжены [46] Большая часть действия происходит в Ирландии , и это второй роман Хэнли, действие которого происходит там, первый из которых - Resurrexit Dominus (1934), был опубликован ограниченным тиражом в 110 экземпляров. [47] также есть В «Тайном путешествии» пара сцен в Корке с участием Бриджит Манган, а в «Наше время прошло» Десмонд Фьюри посещает дом своей жены Рэмс Гейт, Рат На.

Питер считает, что Шейла возвращается домой из-за него, но на самом деле она ушла от мужа Десмонда и считает, что сможет снова обрести счастье, вернув отца в семейный дом и снова вернув дом к жизни.

В «Конце и начале» Питер Фьюри «переживает многие ключевые элементы [...] жизни своей семьи посредством [...] воспоминаний и внутренних монологов». [48] Однако детали прошлых событий, описанные здесь, значительно отличаются от тех, которые приводятся в более ранних романах Фьюри, настолько, что Эдвард Стоукс предполагает, что «роман настолько отличается от своих предшественников [...], что, вероятно, лучше рассматривать его как совершенно самостоятельный роман». [49] В исправленной версии событий, рассказанной в «Конце и начале» , Питер несколько раз возвращался домой из колледжа Клонгоуз, «тогда как в «Фьюри» он вообще не возвращался домой в течение семи лет». [50] Опять же, как здесь сказано, его исключили не за безнравственность, а сбежали, потому что он осознал цену своего образования для своей семьи. [51] Еще одно важное отличие заключается в том, что в исправленной версии событий, рассказанных в этом романе, у Питера не было романа с миссис Рагнер, и она не знает его, когда он входит в ее спальню перед ее убийством. [52] Есть и другие различия, в том числе Фанни и Денни Фьюри, прибывающие в Корк на пароме, тогда как в « Зимней песне» они прибывают в Дублин, чтобы навестить семью своего сына Энтони, прежде чем отправиться в Корк.

Существует также другая версия прошлой жизни Шейлы (Дауни) Фьюри. В то время как в «Фуриях» ее прошлое является загадкой, о которой ее муж Десмонд никогда не задает ей вопросов (как и ее любовник Питер Фьюри), в «Конце и начале » читатель узнает, что, когда она впервые встретила Десмонда, она дала ему полный отчет. прошлого и семьи. [53] Опять же, здесь нет никаких упоминаний о том, что она была проституткой или что Питер в «Тайном путешествии» видел ее с бизнесменом в отеле.

Шейла возобновляет роман с Питером, но только из жалости к нему, и вскоре читатель узнает, что она все еще любит Десмонда, несмотря на его нежелание создать семью и пренебрежение ею в погоне за амбициями. [54] Поэтому она отказывается от «своей несбыточной мечты» вернуть то счастье, которое она помнит из детства в Ирландии, и возвращается к мужу в Гельтон. [55]

Домработница мисс Фетч - третий главный персонаж этого романа, по словам Стоукса, «замечательное творение». [56] Родившись в семье обедневшего рыбака, в шестнадцать лет она стала служанкой в ​​доме Дауни, где Дауни соблазняет ее, и она влюбляется в него. Это было около сорока лет назад. Впоследствии, годы спустя, у нее случился краткий роман с почтальоном Калленом, который, возможно, надеялся на ней жениться. [57] Однако на момент написания романа мисс Фетч ведет удовлетворенную жизнь набожной католички, шьет для церкви и тщательно поддерживает дом, а также свои воспоминания о более ярком прошлом. Прибытие сначала птицы-ворота Питера, а затем Шейлы, нарушило спокойную рутинную жизнь мисс Фетч, и затем Шейла уведомила ее об этом. Но в конце романа, хотя брат Шейлы продает дом ордену монахинь-кармелиток, мисс Фетч сохраняет за собой свою комнату в доме, и на последней странице романа она становится на колени возле своей кровати и «благодарит Бога за свою великую содержание". [58]

В Рамс-Гейт важным событием является встреча Петра с монахами-францисканцами и рассказ о своей жизни одному из монахов. Перед поездкой в ​​Америку Питер подумал: [59] где есть родственники, и позже думает о возвращении в Гельтон, но роман заканчивается тем, что Питер подумывает присоединиться к немецкому торговому кораблю, где никто не узнает о его прошлом, и отплыть в Южную Америку. Хотя к концу романа Питеру «удалось сделать несколько шагов по дороге к свободе и независимости», неясно, что его ждет в будущем. [60]

Эдвард Стоукс предполагает, что «если тему романа можно выразить одним словом, то это слово — «Заключение». Во-первых, Питер «остается заключённым в прошлом – в памяти о разрушительном» плане его матери стать священником. и его воспоминания о счастье, которое он нашел в своем романе со своей невесткой Шейлой. Шейла сама «заключена в тюрьму своей любви к Десмонду [Фьюри]», в то время как мисс Фетч «ничего не хочет, кроме того, чтобы ей разрешили остаться в мире». тюрьма, которую она знает и любит», заброшенный особняк Рэмс Гейт. [61]

Персонажи

[ редактировать ]
  • Миссис Фанни Фьюри — центральный персонаж во всех романах, кроме «Конца и начала» , последнего романа серии. Фанни — набожная католичка из рыбацкой деревни в Корке, Ирландия. Ее гордость и манипулирование жизнями своих детей причиняют много несчастий. Также она постоянно жалуется на отсутствие амбиций мужа и не имеет ничего общего со своими детьми Десмондом и Морин. Фанни Фьюри залезает в долги и в конце «Тайного путешествия » сталкивается с тем, что ее мебель конфискует миссис Рагнер. В «Зимней песне» Фанни и Деннис Фьюри возвращаются в Корк, где оба умирают.
  • Денис Фьюри – моряк, родившийся в Дублине, который в The Furys работает на берегу. В «Тайном путешествии» он снова отправляется в море из-за напряжения дома после возвращения Питера.
  • Десмонд Фьюри – старший сын, который отказался от католической веры и полон решимости стать лучше, несмотря на свою профсоюзную деятельность. Он становится членом городского совета Гелтона, а во время Первой мировой войны в «Наше время прошло » он становится капитаном армии.
  • Шейла Дауни – жена Десмонда Фьюри, с которой он познакомился во время отдыха в Ирландии. Первоначально о ней мало что известно, но она родом из англо-ирландской семьи, и в Корке есть семейный дом Ра Нат, где Питер Фьюри останавливается в «Конце и начале» . Похоже, что она проститутка, и в конце «Тайного путешествия » Питер, с которым у нее был роман, следует за ней в отель, где она встречается с бизнесменом. В «Конце и начале» она и Питер Фьюри пытаются продолжить свой прежний роман, но это терпит неудачу, и она возвращается к Десмонду.
  • Морин Фьюри – она амбициозна, как и ее мать и брат Десмонд, и оставляет мужа Джо Килки и ребенка в «Тайном путешествии» .
  • Джо Килки – муж Морин Фьюри, добрый католик и грузчик. Он очень уродлив и достаточно стар, чтобы быть ее отцом, и Морин вышла за него замуж только для того, чтобы спастись от матери.
  • Джон Фьюри – сын, погибший в результате несчастного случая.
  • Энтони Фьюри — еще один сын, который возвращается домой в «Тайном путешествии» после того, как поранился, упав с мачты корабля на ноги. Его мать хочет, чтобы он остался на берегу вместе с Питером, чтобы она могла сохранить некоторое подобие семейной жизни.
  • Питер Фьюри – младший сын, который поступил в колледж Клонгоуз в Ирландии, когда ему было восемь лет. чтобы стать священником. Его исключили, потому что он посетил бордель, и с позором возвращается домой в начале «Фурий» в возрасте шестнадцати лет. По возвращении у Питера роман со своей невесткой Шейлой, а затем с миссис Рагнер. В конце «Тайного путешествия» он убивает Анну Рагнер. «Наше время прошло» мы узнаем, что он отбывает пятнадцать лет лишения свободы за убийство, а «Конец и начало» рассказывает о его жизни после выхода из тюрьмы.
  • Бриджид Манган – незамужняя сестра Фанни Фьюри, которая также является набожной католичкой и неустанно работает на благо Церкви. Она живет в Корке, Ирландия, но посещает Гельтона как в «Фуриях» , так и в «Тайном путешествии» . Она стареет и не узнает Питера, когда он навещает ее в «Конце и начале» .
  • Энтони Манган - отец Бриджит и Фанни Фьюри, который живет с Фанни. У него случился инсульт, и он не может говорить. В «Тайном путешествии » Бриджит увозит его домой в Ирландию, потому что считает, что у него есть деньги. Вскоре после возвращения в Корк она забирает своего отца в Лурд , Франция, в надежде, что он чудесным образом восстановит там свою речь и таким образом сможет узнать, где можно найти его деньги.
  • Профессор Р. Х. Титмаус – причудливый, «полусумасшедший», «самопровозглашенный профессор антропологии», с которым Питер Фьюри сталкивается во время беспорядков, связанных со всеобщей забастовкой 1911 года. [62]
  • Миссис Анна Рагнер - еврейка-ростовщица в «Тайном путешествии» , хотя в «Фьюри » Морин Фьюри говорит, что она немка, а не еврейка.
  • Дэниел Коркран - слуга миссис Рагнер, бывший моряк, который делает для нее все, включая готовку и стирку нижнего белья.
  • Отец Мойнихан – приходской священник Фьюри в Гельтоне.
  • Отец Туми, католический священник, который неустанно работает в офисе Морского Апостольства от имени моряков, потерпевших кораблекрушение, в Зимней Сонге . , есть еще отец Туми В колледже Клонгоуз, в «Фьюри» , но маловероятно, что это один и тот же человек.
  • Мисс Фетч — домработница в доме семьи Дауни Ра Нат в Корке, где происходит основное действие фильма « Конец и начало» .
  • Ричард Слай — персонаж фильма « Наше время прошло» , он поклонник Морин Фьюри, с которым она сбежала. Слай — «агент абортистов, информатор, автор мемориальных стихов и поставщик порнографии». [63]

Библиография

[ редактировать ]
  • Джеймса Хэнли Саймон Дентит, « Фурии : модернистский субъект бастует». Литература и история , май 2003 г., том. 12, № 1, с. 41–56.
  • Джон Фордэм, Джеймс Хэнли: Модернизм и рабочий класс . Кардифф: Издательство Уэльского университета, 2002 г.
  • Эдвард Стоукс, Романы Джеймса Хэнли . Мельбурн, Австралия, Чешир, 1964 год.
  • Патрик Уильямс, «Нет борьбы, кроме дома»: Ярости Джеймса Хэнли » в книге «Переосмысление тридцатых годов » , под редакцией Патрика Дж. Куинна, стр. 134–45.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Эдвард Стоукс, Романы Джеймса Хэнли , Мельбурн, Австралия, Ф. В. Чешир, 1964, с. 42
  2. ^ Стоукс, с. 42.
  3. ^ Стоукс, с. 43.
  4. ^ Джеймса Хэнли Крис Гостик, «Дополнительный материал о мальчике », в издании Boy OneWorld Classics (2007), стр. 182-3.
  5. ^ Крис Гостик, «Дополнительный материал о мальчике Джеймса Хэнли». В издании Boy (2007) Oneworld Classics. стр.183.
  6. ^ Джон Фордэм, Джеймс Хэнли: Модернизм и рабочий класс . Кардифф: Издательство Уэльского университета, 2002, стр. 125–6.
  7. ^ Стоукс с. 43
  8. См., например, Чарльз Ферролл и Дугал Макнил, «Написание всеобщей забастовки 1926 года» . Издательство Кембриджского университета, стр. 152–7.
  9. ^ Стоукс, с. 48.
  10. ^ Фордхэм, 132-3.
  11. ^ Стоукс, с. 47.
  12. ^ Стоукс. 46.
  13. ^ Геном БЕТА Radio Times 1923–2009, [1] . Проверено 17 февраля 2018 г.
  14. ^ «Брэддок, (Бесси) Элизабет» . Онлайн-сайт истории Ливерпуля . Международный центр цифрового контента. 17 января 2003 г. Архивировано из оригинала 16 января 2009 г. Проверено 1 марта 2009 г.
  15. ^ Рядом с революцией: забастовка общего транспорта в Ливерпуле на северо-западе, TUC, 2011 г.
  16. ^ «Всеобщая транспортная забастовка Ливерпуля 1911 года» . Лондонская группа историков-социалистов. 9 октября 2011 года . Проверено 5 октября 2015 г.
  17. ^ Стоукс, стр.43.
  18. ^ Стоукс, с. 55.
  19. ^ Стоукс с. 60.
  20. ^ Фордхэм, стр. 134-5.
  21. ^ Фордхэм, с. 135.
  22. ^ Стоукс, с. 43.
  23. ^ Стоукс, с. 61.
  24. ^ Стоукс, стр. 61-2.
  25. ^ Стоукс, с. 65.
  26. ^ Стоукс, стр.63.
  27. ^ Фордхэм, с. 151.
  28. ^ Стоукс, с. 64.
  29. ^ Стоукс, с. 66, Фордэм, с. 153.
  30. ^ Фордхэм, с. 152.
  31. ^ Джон Фордхэм, Джеймс Хэнли: Модернизм и рабочий класс , с. 150.
  32. ^ Стоукс с. 67.
  33. ^ Крис Гостик, «Дополнительный материал о мальчике Джеймса Хэнли», в издании Boy OneWorld Classics (2007), стр. 181-4.
  34. ^ Стоукс, с. 69.
  35. ^ Фордхэм, с. 194.
  36. ^ Стоукс, с. 68.
  37. ^ Стоукс, с. 68.
  38. ^ Стоукс, с.
  39. ^ Фордхэм, с. 194.
  40. ^ Конец и начало (1958), с. 89.
  41. ^ Стоукс, с. 69.
  42. ^ Зимняя песня (1950), с. 23.
  43. ^ Фордхэм, с. 197.
  44. ^ Стоукс, стр. 43, 76.
  45. ^ Конец и начало , с. 89.
  46. ^ Фордхэм, с. 198.
  47. ^ Линнея Гиббс, Джеймс Хэнли: Библиография . Ванкувер, Канада: Уильям Хоффер, 1980, с. 39.
  48. ^ Крис Гостик, «Дополнительный материал», в книге Джеймса Хэнли «Boy », Лондон: OneWorld Classics, 2007, стр. 201.
  49. ^ Стоукс, с. 76.
  50. ^ Стоукс, с. 77.
  51. ^ Стоукс, с. 77.
  52. ^ Стоукс, с. 77.
  53. ^ Стоукс, с. 76.
  54. ^ Стоукс, стр. 80, 84.
  55. ^ Стоукс, с. 80.
  56. ^ Стоукс, с. 84.
  57. ^ Конец и начало , с. 314.
  58. ^ И Конец , с. 315
  59. ^ Конец и начало , с. 7.
  60. ^ Стоукс, с. 84.
  61. ^ Стоукс, стр. 83-4.
  62. ^ Стоукс, с. 47.
  63. ^ Стоукс, с. 62.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 16e67120a5455ec4de7a8dd9d6fb0291__1690101960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/16/91/16e67120a5455ec4de7a8dd9d6fb0291.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Furys Chronicle - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)