Jump to content

Красный Ровер

Красный Ровер
Титульный лист 1827 г.
Автор Джеймс Фенимор Купер
Язык Английский
Опубликовано 1827 г. (Париж), 1827 г. (Великобритания), 1828 г. (США)
Место публикации Соединенные Штаты

«Красный вездеход» — роман американского писателя Джеймса Фенимора Купера . Первоначально он был опубликован в Париже 27 ноября 1827 года. [ 1 ] прежде чем быть опубликованным в Лондоне через три дня, 30 ноября. В Соединенных Штатах он был опубликован только 9 января 1828 года в Филадельфии. В том же году он был переведен и издан в Германии под названием Red Rover . [ 2 ] Вскоре после публикации его адаптировали для театра как в США, так и в Англии. [ 3 ]

В романе рассказывается о действиях моряка Дика Фида, свободного черного моряка Сципиона Африканского и офицера Королевского флота Джеймса Уайлдера, когда они сталкиваются со знаменитым пиратом «Красным вездеходом». Современный рецензент журнала North American Review отметил, что Купер особенно хорош в написании морских романов, таких как «Красный вездеход» , причем море было для него более естественным элементом, чем то, что автор называет романами о дикой природе, в которых основное внимание уделяется индейцу, знакомящему белого человека с дикой природой. , как «Последний из могикан» . Кроме того, «Красный вездеход» представляет собой одни из первых серьезных изображений персонажей африканского происхождения в американской литературе.

Персонажи

[ редактировать ]

Два чернокожих персонажа, Сципион Африканский, свободный черный моряк, и Кассандра, рабыня, на протяжении всего романа остаются на расстоянии и отделены от своих белых товарищей. В то время как все остальные главные герои заканчивают книгу положительным исходом, Сципион находит трагический конец. Терман О'Дэниел предполагает, что, хотя это одни из первых чернокожих персонажей, к которым серьезно относятся в американской литературе, они все равно получают неудовлетворительные результаты за все свои действия. [ 4 ]

Для Купера морской роман дал возможность стереть социальные барьеры между персонажами. Это особенно очевидно в его обращении с женщинами, например, с девушкой, замаскированной под юнгу в «Красном вездеходе» , которая может работать в команде, даже если она женщина. Кроме того, на протяжении всего романа существует крепкая дружба между Сципионом Африканским, его коллегой-моряком Диком Фидом и офицером Королевского флота , с которым они подружились после спасения ему жизни. Хотя двое мужчин относятся к нему как к офицеру, подчиняясь ему с уважением, они все равно остаются дружелюбными. [ 5 ]

«Анналы Америки на удивление бедны такими событиями; обстоятельство, которое, несомненно, связано с уравновешенным характером народа, и особенно той его части, которая пристрастилась к мореплаванию... [автор должен] придумать свою легенду, не глядя за малейшую помощь традиций или фактов».

-Купер в предисловии к «Красному Роверу». [ 6 ]

Купер — один из авторов, ставших пионерами жанра морских романов . [ 7 ] Однако для него американская история до него вряд ли предлагала реальную морскую традицию, которую можно было бы уловить в своей исторической беллетристике; вместо этого он ввел новшества, написав чисто художественные произведения, в отличие от своих романов о других событиях американской истории. [ 5 ]

Театральная адаптация

[ редактировать ]

Через сорок четыре дня после первой американской публикации романа в 1828 году первая театральная адаптация была показана в Театре на Честнат-стрит в Филадельфии. Адаптацию написал актер Сэмюэл Х. Чепмен . Адаптация была опубликована в 1828 году – или, возможно, позже – издателем в Филадельфии. [ 8 ] Нью-Йорка была показана вторая экранизация романа 1 мая 1828 года в Парк-театре . Это было выполнено несколько раз, и документально подтверждено несколько успешных запусков. [ 9 ] Упоминается, что третья пьеса была поставлена ​​в цирке (театре) Лафайета в Нью-Йорке, однако других свидетельств этого не существует. Впоследствии эти ранние американские адаптации исполнялись еще четыре раза до 1862 года, очевидно, что исполнялось при каждом представлении. [ 10 ]

Одновременно с показом американских адаптаций в Англии шли четыре адаптации. Все они дебютировали в 1829 году в различных театрах: один в Королевском театре Кобурга , один в театре Адельфи в Лондоне, один в Суррейском театре в Лондоне и последний в театре Сэдлерс-Уэллс . [ 11 ] Кроме того, в Лондоне был показан викторианский бурлеск , не признанный ранними исследователями пьес и книг, пародировавший одну из более ранних лондонских адаптаций романа в 1877 году в Королевском театре Стрэнд и адаптированный Фрэнсисом Коули Бернандом . [ 11 ]

Критический прием

[ редактировать ]

В 1828 году журнал North American Review сделал рецензию на эту работу, в целом высоко оценив ее. В «Ревью» отмечается, что «в этом случае он сделал для своего имени больше и лучше, чем в любом другом случае», а также сравнивается текст и стиль с текстом и стилем сэра Вальтера Скотта . [ 12 ] « Ревью» также очень критически относилось к использованию индейцев в романах о дикой природе и было приятно, что Купер вернулся в «свою собственную стихию» моря после неправильного использования индейцев, к которому он был склонен в других романах. [ 13 ] Однако рецензент отметил «нечеткость», возникающую при закрытии сцен, но оставил это своей единственной критикой. [ 14 ]

Современный рецензент Сьюзен Мэннинг отмечает, что « Красный вездеход» , несмотря на то, что это, пожалуй, один из самых успешных романов Купера в современных литературных кругах XIX века, очень сух для чтения современным читателям, «местами сбивает с толку и неясен, местами банален; Медленно проходит целая четверть этого длинного повествования, прежде чем появляется что-то, что можно было бы по праву назвать историей». [ 15 ]

  1. ^ Джеймс Фенимор Купер (1827). Красный вездеход, сказка. Автор «Пилота» и т. д. и т. п. [...] В трех томах . Париж: Отпечатано [Лашевардьером] для Гектора Боссанжа, набережная Вольтера, № 11. Bobée et Hingray. — Бодри. — Галиньяни. OCLC   928273108 . Тома I , II и III .
  2. ^ Джеймс Фенимор Купер: Красный Ровер. Перевод Готфрида Фриденберга , Duncker & Humblot, Берлин, 1828 г.
  3. ^ Гордон 66
  4. ^ О'Дэниел, Терман Б. (второй квартал 1947 г.). «Обращение Купера с негром». Филон . 8 (2). Университет Кларка Атланты: 164–176. дои : 10.2307/271724 . JSTOR   271724 .
  5. ^ Jump up to: а б Лэнгли, Гарольд Д. (осень 1997 г.). «Образы моряка в романах Джеймса Фенимора Купера» . Американский Нептун . 57 (4): 359–370.
  6. ^ Купер, Красный Ровер. Издание Дарли (Нью-Йорк: Д. Эпплтон, 1892 г.), предисловие, 7 цитируется в Лэнгли «Образы моряка».
  7. ^ Филбрик, Томас (1961). Джеймс Фенимор Купер и развитие американской морской фантастики . Издательство Гарвардского университета.
  8. ^ Гордон 66-67
  9. ^ Гордон 69-70
  10. ^ Гордан 70
  11. ^ Jump up to: а б Гордан 70-74
  12. ^ Североамериканский обзор 139-130
  13. ^ Североамериканский обзор 144-145
  14. ^ Североамериканский обзор 154
  15. ^ Мэннинг, Сьюзен (август 1993 г.). «Обзор Красного Ровера и представлений американцев». Обзор исследований английского языка . Новая серия. 44 (175). Издательство Оксфордского университета: 450–452. JSTOR   517317 .
Цитируемые работы
  • Гордан, Джон Д. (март 1938 г.). «Красный вездеход берет доски». Американская литература . 10 (1). Издательство Университета Дьюка: 66–75. дои : 10.2307/2920309 . JSTOR   2920309 .
  • «Обзор Красного Ровера». Североамериканское обозрение . 27 (60). Университет Северной Айовы: 139–154. Июль 1828 г. JSTOR   25102724 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 00008415b5fda319295b505127a2a7ea__1715282640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/00/ea/00008415b5fda319295b505127a2a7ea.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Red Rover - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)