Красный Ровер
![]() Титульный лист 1827 г. | |
Автор | Джеймс Фенимор Купер |
---|---|
Язык | Английский |
Опубликовано | 1827 г. (Париж), 1827 г. (Великобритания), 1828 г. (США) |
Место публикации | Соединенные Штаты |
«Красный вездеход» — роман американского писателя Джеймса Фенимора Купера . Первоначально он был опубликован в Париже 27 ноября 1827 года. [ 1 ] прежде чем быть опубликованным в Лондоне через три дня, 30 ноября. В Соединенных Штатах он был опубликован только 9 января 1828 года в Филадельфии. В том же году он был переведен и издан в Германии под названием Red Rover . [ 2 ] Вскоре после публикации его адаптировали для театра как в США, так и в Англии. [ 3 ]
В романе рассказывается о действиях моряка Дика Фида, свободного черного моряка Сципиона Африканского и офицера Королевского флота Джеймса Уайлдера, когда они сталкиваются со знаменитым пиратом «Красным вездеходом». Современный рецензент журнала North American Review отметил, что Купер особенно хорош в написании морских романов, таких как «Красный вездеход» , причем море было для него более естественным элементом, чем то, что автор называет романами о дикой природе, в которых основное внимание уделяется индейцу, знакомящему белого человека с дикой природой. , как «Последний из могикан» . Кроме того, «Красный вездеход» представляет собой одни из первых серьезных изображений персонажей африканского происхождения в американской литературе.
Персонажи
[ редактировать ]Два чернокожих персонажа, Сципион Африканский, свободный черный моряк, и Кассандра, рабыня, на протяжении всего романа остаются на расстоянии и отделены от своих белых товарищей. В то время как все остальные главные герои заканчивают книгу положительным исходом, Сципион находит трагический конец. Терман О'Дэниел предполагает, что, хотя это одни из первых чернокожих персонажей, к которым серьезно относятся в американской литературе, они все равно получают неудовлетворительные результаты за все свои действия. [ 4 ]
Для Купера морской роман дал возможность стереть социальные барьеры между персонажами. Это особенно очевидно в его обращении с женщинами, например, с девушкой, замаскированной под юнгу в «Красном вездеходе» , которая может работать в команде, даже если она женщина. Кроме того, на протяжении всего романа существует крепкая дружба между Сципионом Африканским, его коллегой-моряком Диком Фидом и офицером Королевского флота , с которым они подружились после спасения ему жизни. Хотя двое мужчин относятся к нему как к офицеру, подчиняясь ему с уважением, они все равно остаются дружелюбными. [ 5 ]
Жанр
[ редактировать ]«Анналы Америки на удивление бедны такими событиями; обстоятельство, которое, несомненно, связано с уравновешенным характером народа, и особенно той его части, которая пристрастилась к мореплаванию... [автор должен] придумать свою легенду, не глядя за малейшую помощь традиций или фактов».
-Купер в предисловии к «Красному Роверу». [ 6 ]
Купер — один из авторов, ставших пионерами жанра морских романов . [ 7 ] Однако для него американская история до него вряд ли предлагала реальную морскую традицию, которую можно было бы уловить в своей исторической беллетристике; вместо этого он ввел новшества, написав чисто художественные произведения, в отличие от своих романов о других событиях американской истории. [ 5 ]
Театральная адаптация
[ редактировать ]Через сорок четыре дня после первой американской публикации романа в 1828 году первая театральная адаптация была показана в Театре на Честнат-стрит в Филадельфии. Адаптацию написал актер Сэмюэл Х. Чепмен . Адаптация была опубликована в 1828 году – или, возможно, позже – издателем в Филадельфии. [ 8 ] Нью-Йорка была показана вторая экранизация романа 1 мая 1828 года в Парк-театре . Это было выполнено несколько раз, и документально подтверждено несколько успешных запусков. [ 9 ] Упоминается, что третья пьеса была поставлена в цирке (театре) Лафайета в Нью-Йорке, однако других свидетельств этого не существует. Впоследствии эти ранние американские адаптации исполнялись еще четыре раза до 1862 года, очевидно, что исполнялось при каждом представлении. [ 10 ]
Одновременно с показом американских адаптаций в Англии шли четыре адаптации. Все они дебютировали в 1829 году в различных театрах: один в Королевском театре Кобурга , один в театре Адельфи в Лондоне, один в Суррейском театре в Лондоне и последний в театре Сэдлерс-Уэллс . [ 11 ] Кроме того, в Лондоне был показан викторианский бурлеск , не признанный ранними исследователями пьес и книг, пародировавший одну из более ранних лондонских адаптаций романа в 1877 году в Королевском театре Стрэнд и адаптированный Фрэнсисом Коули Бернандом . [ 11 ]
Критический прием
[ редактировать ]В 1828 году журнал North American Review сделал рецензию на эту работу, в целом высоко оценив ее. В «Ревью» отмечается, что «в этом случае он сделал для своего имени больше и лучше, чем в любом другом случае», а также сравнивается текст и стиль с текстом и стилем сэра Вальтера Скотта . [ 12 ] « Ревью» также очень критически относилось к использованию индейцев в романах о дикой природе и было приятно, что Купер вернулся в «свою собственную стихию» моря после неправильного использования индейцев, к которому он был склонен в других романах. [ 13 ] Однако рецензент отметил «нечеткость», возникающую при закрытии сцен, но оставил это своей единственной критикой. [ 14 ]
Современный рецензент Сьюзен Мэннинг отмечает, что « Красный вездеход» , несмотря на то, что это, пожалуй, один из самых успешных романов Купера в современных литературных кругах XIX века, очень сух для чтения современным читателям, «местами сбивает с толку и неясен, местами банален; Медленно проходит целая четверть этого длинного повествования, прежде чем появляется что-то, что можно было бы по праву назвать историей». [ 15 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джеймс Фенимор Купер (1827). Красный вездеход, сказка. Автор «Пилота» и т. д. и т. п. [...] В трех томах . Париж: Отпечатано [Лашевардьером] для Гектора Боссанжа, набережная Вольтера, № 11. Bobée et Hingray. — Бодри. — Галиньяни. OCLC 928273108 . Тома I , II и III .
- ^ Джеймс Фенимор Купер: Красный Ровер. Перевод Готфрида Фриденберга , Duncker & Humblot, Берлин, 1828 г.
- ^ Гордон 66
- ^ О'Дэниел, Терман Б. (второй квартал 1947 г.). «Обращение Купера с негром». Филон . 8 (2). Университет Кларка Атланты: 164–176. дои : 10.2307/271724 . JSTOR 271724 .
- ^ Jump up to: а б Лэнгли, Гарольд Д. (осень 1997 г.). «Образы моряка в романах Джеймса Фенимора Купера» . Американский Нептун . 57 (4): 359–370.
- ^ Купер, Красный Ровер. Издание Дарли (Нью-Йорк: Д. Эпплтон, 1892 г.), предисловие, 7 цитируется в Лэнгли «Образы моряка».
- ^ Филбрик, Томас (1961). Джеймс Фенимор Купер и развитие американской морской фантастики . Издательство Гарвардского университета.
- ^ Гордон 66-67
- ^ Гордон 69-70
- ^ Гордан 70
- ^ Jump up to: а б Гордан 70-74
- ^ Североамериканский обзор 139-130
- ^ Североамериканский обзор 144-145
- ^ Североамериканский обзор 154
- ^ Мэннинг, Сьюзен (август 1993 г.). «Обзор Красного Ровера и представлений американцев». Обзор исследований английского языка . Новая серия. 44 (175). Издательство Оксфордского университета: 450–452. JSTOR 517317 .
- Цитируемые работы
- Гордан, Джон Д. (март 1938 г.). «Красный вездеход берет доски». Американская литература . 10 (1). Издательство Университета Дьюка: 66–75. дои : 10.2307/2920309 . JSTOR 2920309 .
- «Обзор Красного Ровера». Североамериканское обозрение . 27 (60). Университет Северной Айовы: 139–154. Июль 1828 г. JSTOR 25102724 .