Труженики моря
![]() Иллюстрация Франсуа Шиффлара ; гравюра на дереве Фортюне Меоль | |
Автор | Виктор Гюго |
---|---|
Оригинальное название | Морские работники |
Язык | Французский |
Жанр | Роман |
Издатель | Вербоекховен и др. Cie |
Дата публикации | 1866 г. (первое издание) |
Место публикации | Бельгия |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Труженики моря ( фр . Les Travailleurs de la mer ) — роман Виктора Гюго, опубликованный в 1866 году. Книга посвящена острову Гернси , где Гюго провёл 15 лет в изгнании. [1] Хьюго использует обстановку небольшого островного сообщества, чтобы превратить, казалось бы, обыденные события в драму высочайшего уровня. Действие «Les Travailleurs de la Mer» происходит сразу после наполеоновских войн и рассказывает о влиянии промышленной революции на остров. [2]
История касается жителя Гернси по имени Жильят, социального изгоя, который влюбляется в Дерюшетт, племянницу местного судовладельца Месса Летьерри. Когда корабль Летьерри терпит крушение на двойном Дувре, опасном рифе, Дерюшетта обещает выйти замуж за того, кто сможет спасти паровую машину корабля. (Скала двойного Дувра не похожа на знаменитый и тоже опасный Рош-Дувр , на котором сегодня есть маяк — на это в произведении обращает внимание сам Гюго.) Жиллиат охотно добровольно вызывается, и история следует за его физическими испытаниями. и невзгоды (к которым относится битва со спрутом ), а также незаслуженное позор соседей.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]

Женщина приезжает на Гернси со своим сыном Гиллиатом и покупает дом, в котором, как говорят, обитают привидения. Мальчик вырастает, женщина умирает. Гиллиат становится хорошим рыбаком и моряком. Люди верят, что он волшебник.
На Гернси также живет Месс Летьерри – бывший моряк и владелец первого парохода острова « Дюранде» – со своей племянницей Дерюшетт. Однажды, накануне Рождества, идя в церковь, она видит позади себя на дороге Гиллиата и пишет его имя на снегу. Он видит это и становится одержимым ее жестом. Со временем он влюбляется в нее и идет играть на волынке возле ее дома.
Сьер Клубен, доверенный капитан Дюранде , разрабатывает план потопить корабль на рифе Ханой и сбежать на корабле испанских контрабандистов «Тамаулипас» . Он связывается с Рантеном, мошенником, который много лет назад украл крупную сумму денег у Месс Летьерри. Клубен под дулом пистолета забирает деньги у Рантена.
В густом тумане Клубен плывет к рифу Ханойса, откуда легко доплывает до берега, встречает контрабандистов и исчезает, создавая вид утонувшего. Из-за тумана он по ошибке прибыл к рифу Дувр, который все еще находится на полпути между Гернси и Францией. Оставшись один на корабле, он в ужасе видит катер и прыгает в воду, чтобы поймать его. В этот момент его хватают за ногу и тянут на дно.
Все жители Гернси узнают о кораблекрушении. Месс Летьерри отчаянно пытается вернуть Дюранде двигатель . Его племянница заявляет, что выйдет замуж за спасателя паровоза, а Месс Летьерри клянется, что не выйдет замуж ни за кого другого. Гиллиат немедленно приступает к миссии, терпя голод, жажду и холод, пытаясь освободить двигатель из-под обломков. В битве с осьминогом он находит на дне моря скелет Клубена и украденные деньги.
В конце концов ему удается вернуть двигатель Летьерри, который очень доволен и готов сдержать свое обещание. Жильят появляется перед людьми как спаситель, но отказывается жениться на Дерюшетт, потому что видел, как она приняла предложение руки и сердца, сделанное Эбенезером Кодри, молодым англиканским священником, недавно прибывшим на остров. Он устраивает им торопливую свадьбу и помогает им сбежать на паруснике «Кашемир» . В конце концов, когда все его мечты разбились, Гиллиат решает дождаться прилива, сидя на стуле Гилд Холм'Ур (камень в море) и тонет, наблюдая, как Кашемир исчезает на горизонте.
Персонажи
[ редактировать ]- Жильят: рыбак
- Месс Летьерри: владелец корабля «Дюранде» , первого парохода острова.
- Дерюшетт: юная племянница Месс Летьерри.
- Сьер Клубен: капитан «Дюранде »
- Эбенезер Кодрэ: молодой англиканский священник, недавно прибывший на остров.
Влияние
[ редактировать ]Роману приписывают введение гернесского слова, обозначающего осьминог ( pieuvre во французский язык ) (стандартное французское слово осьминог — poulpe ). [3]
Вдохновение
[ редактировать ]В 2010-е годы местные жители провели исследование обстоятельств возникновения романа, используя в том числе и неопубликованные записи Гюго. Они обнаружили, что двойной скалы Дувра не существует, но существует ее модельное изображение: она была смоделирована Гюго на так называемых Ле-Отле на острове Сарк (и на побережье). А борьба с осьминогом была вдохновлена реальной атакой полипа, произошедшей здесь. [4]
Преданность
[ редактировать ]В начале книги помещено следующее посвящение:
- Я посвящаю эту книгу скале гостеприимства и свободы, этому уголку старой нормандской земли, где живут благородные маленькие люди моря, острову Гернси, суровому и нежному, моему нынешнему прибежищу, моей вероятной могиле.
- ( Я посвящаю эту книгу скале гостеприимства и свободы, той части старой нормандской земли, населенной благородным маленьким морским народом, острову Гернси, суровому, но доброму, моему нынешнему прибежищу, моей вероятной могиле. )
История публикации
[ редактировать ]Роман был впервые опубликован в Брюсселе в 1866 году (Гюго находился в изгнании из Франции). Позже в том же году в Нью-Йорке быстро появился английский перевод под названием « Морские трудящиеся» . [5] В 1887 году последовало британское издание, когда Уорд Лок опубликовал перевод сэра Дж. Кэмпбелла под названием « Морские работники». [6] за ним последовало издание Routledge 1896 года под названием «Трудящиеся моря» . [7]
Первоначально Гюго планировал свое эссе «Архипелаг Ла-Манша» ( «Архипелаг Ла-Манша» ) как введение к этому роману, хотя он не был опубликован до 1883 года, а вместе они были опубликованы только в 20 веке. [8]
В 2002 году «Современная библиотека» опубликовала издание с новым переводом Джеймса Хогарта, которое позиционирует себя как «первое полное английское издание романа». [9]
Киноадаптации
[ редактировать ]Было как минимум пять экранизаций романа, в том числе:
- Труженики моря (фильм, 1914) - режиссёр неизвестен (немой) [10]
- Труженики моря (фильм, 1915) - режиссёр неизвестен (немой) [11]
- Труженики моря (фильм, 1923) - режиссер Рой Уильям Нил (немой) [12]
- Труженики моря (фильм, 1936) - режиссер Селвин Джепсон [13]
- Морские дьяволы (фильм, 1953) – режиссёр Рауль Уолш [14]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Виктор Гюго на Гернси
- ^ Труженики моря
- ^ Осьминог - Национальный центр текстовых и лексических ресурсов
- ^ «Хьюго в Сарке: Заметки с маленького острова | Guernsey Press» .
- ^ Джозефсон, Мэтью (1961). "Введение". Труженики моря . Наследие Пресс. п. xvi.
- ^ «Каталог Британской библиотеки» . Каталог.bl.uk . Архивировано из оригинала 29 ноября 2005 г.
- ^ «Каталог Британской библиотеки» . Каталог.bl.uk . Архивировано из оригинала 29 ноября 2005 г.
- ^ Архипелаг Ла-Манша , Библиотека Приоля, Гернси
- ^ Труженики моря
- ^ Труженики моря (1914) , imdb.com
- ^ Труженики моря (1915) , imdb.com
- ^ Труженики моря (1923) , imdb.com
- ^ Труженики моря (1936) , imdb.com
- ^ Морские дьяволы (1953) , imdb.com
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с Les Travailleurs de la mer, на Викискладе?
- Труженики моря в стандартных электронных книгах
Аудиокнига в общественном достоянии «Труженики моря» на LibriVox