Jump to content

Девяносто три

Девяносто три
1-е издание, 1874 г.
Автор Виктор Гюго
Оригинальное название Девяносто три
Переводчик ЭБ д'Эспинвиль Пико
Иллюстратор Эмиль Баярд
Язык Французский
Дата публикации
1874
Место публикации Франция

Девяносто три [1] — последний роман французского писателя Виктора Гюго . Опубликованный в 1874 году, через три года после кровавого восстания Парижской Коммуны , ставшего результатом народной реакции на неспособность Наполеона III выиграть франко-прусскую войну , роман повествует о восстании в Вандее и Шуаннери – контрреволюционных восстаниях 1793 года. во время Французской революции . Он разделен на три части, но не в хронологическом порядке; каждая часть рассказывает отдельную историю, предлагая другой взгляд на общие исторические события. Действие в основном происходит в Бретани и в Париже.

Год 1793. В бывшем герцогстве Бретань во время роялистского восстания Шуаннери отряд «синих» (солдат Французской революционной армии ) встречает в бокаже Мишель Флешар, крестьянку, и троих ее маленьких детей. которые бегут от конфликта. Она объясняет, что ее муж и родители были убиты во время крестьянского восстания, положившего начало восстанию. Командир отряда сержант Радуб убеждает их позаботиться о семье.

Тем временем в море группа «белых» ( эмигрантов-роялистов ) готовится высадить на берег маркиза де Лантенака (тонко вымышленное сочетание реальных лидеров Шуаннери Шарля Армана Тюффена, маркиза де ла Руэри и Винсента де Тентеньака ), бретонского аристократа и бывший офицер французской королевской армии , чей командный опыт мог изменить судьбу восстания. Находясь в море, матрос не может должным образом закрепить свою пушку, которая выходит из-под контроля и повреждает корабль. Когда тот же моряк рискует своей жизнью, чтобы обезопасить пушку и спасти свой корабль, Лантенак награждает этого человека медалью за храбрость, а затем казнит его (без суда) за невыполнение своего долга. [2] Их корвет замечен кораблями Республики. Лантенак ускользает на лодке вместе с одним сторонником, Хальмало, братом казненного моряка. Корвет отвлекает республиканские корабли, провоцируя морское сражение, которое поврежденный корабль не может выиграть. Корвет уничтожен, но Лантенак благополучно приземляется в Бретани и отправляет Хальмало вперед в качестве гонца.

На Лантенака охотятся Синие, но его защищает местный нищий, которому он в прошлом подавал милостыню. Он встречается со своими сторонниками, и они немедленно начинают атаку на «синих». Часть отряда с семьей взята в плен. Лантенак приказывает расстрелять их всех, включая Мишель. Детей он берет с собой в качестве заложников. Нищий находит тела и обнаруживает, что Мишель все еще жива. Он вылечивает ее.

Руководство и методы Лантенака превращают бретонское восстание в серьезную угрозу Первой Французской республике . В Париже Дантон , Робеспьер и Марат спорят об угрозе, одновременно стреляя друг в друга. Они издают указ о том, что все повстанцы и все, кто им помогает, будут казнены. Симурдену, убежденному революционеру и бывшему римско-католическому священнику , поручено выполнять их приказы в Бретани. Ему также велят следить за Говэном, командующим тамошними республиканскими войсками, который связан с Лантенаком и считается слишком снисходительным к повстанцам. Революционные лидеры не знали, что Симурден был наставником Говена в детстве и считает его своим сыном.

Лантенак взял под свой контроль Доль-де-Бретань , чтобы обеспечить место высадки британских войск, которые будут отправлены на поддержку роялистов. Говен совершает внезапную атаку и использует обман, чтобы выбить и рассеять их. Вынужденный отступить, Говен постоянно удерживает Лантенака от достижения побережья. Из-за отсутствия британских войск и припасов сторонники Лантенака тают. В конце концов он и несколько последних последователей оказались в ловушке в своем замке.

Тем временем Мишель выздоравливает и отправляется на поиски своих детей. Она бесцельно бродит, но в конце концов слышит, что их держат заложниками в замке Лантенака. У замка сержант Радуб, сражающийся с осаждающими, замечает детей. Он уговаривает Говена позволить ему возглавить штурм. Ему удается прорвать оборону и убить нескольких повстанцев, но с помощью Хальмало Лантенак и несколько выживших сбегают через секретный проход, поджег здание. Когда пожар разгорается, приходит Мишель и видит, что ее дети в ловушке. Ее истерические крики отчаяния слышит Лантенак. Пораженный чувством вины, он возвращается в замок через проход и спасает детей, которому помогает Радуб. Затем он сдается.

Говен знает, что Симурден казнит Лантенака на гильотине после показательного суда . Он навещает его в тюрьме, где Лантенак выражает свое видение французской культуры, упорядоченной социальной иерархией, почтением и долгом. Говен настаивает на том, что гуманные ценности выходят за рамки традиций. Чтобы доказать это, он позволяет Лантенаку бежать, а затем сдается революционному трибуналу, созванному для его суда. Прощение Говена и мужественный поступок Лантенака при осаде контрастируют с казнью моряка в начале романа. Затем Говена судят за государственную измену. В состав трибунала входят Симурден, Радуб и заместитель Говена Гешан. Радуб голосует за оправдательный приговор, но остальные голосуют за приговор к казни Говена, причем решающий голос принадлежит Симурдену. Посещенный Симурденом в тюрьме, Говен излагает свое видение будущего общества с минимальным правительством, отсутствием налогов, технологическим прогрессом и половым равенством. На следующее утро его казнят на гильотине. В тот же момент Симурден стреляет в себя.

Написание и прием

[ редактировать ]

В то время как Гюго явно отдает предпочтение революционерам в нескольких комментариях всеведущего рассказчика [ нужна ссылка ] Ни одна из сторон не изображается оппортунистической, корыстной или циничной. Республиканцы и роялисты изображаются идеалистами, благородными, полностью преданными своим антагонистическим целям и готовыми совершать жестокие и безжалостные действия, которые воспринимаются как необходимые в продолжающейся титанической борьбе. Гюго критиковали за то, что он изображал бретонцев «дикарями» и говорящими на «мертвом языке». [ нужна ссылка ] .

Иосиф Сталин прочитал «Девяносто три», будучи молодым семинаристом в Грузии , и персонаж Симурдена, бывшего священника, «произвел на него глубокое впечатление». [3]

Герберт Баттерфилд выразил восхищение « Девяносто третьим» в своем эссе «Исторический роман» (1924), назвав книгу «ярким примером эпопеи национальной свободы». [4]

Айн Рэнд высоко оценила эту книгу (и творчество Хьюго в целом), признала ее источником вдохновения. [5] и даже написал введение к одному из его англоязычных изданий. [6] который позже был переиздан с правками как эссе в «Романтическом манифесте» . [7] Его влияние особенно заметно в отрывках, описывающих Гражданскую войну в России в книге Рэнда « Мы, живые », где, что нехарактерно для этого стойкого антикоммунистического писателя, «красные», как и «белые», признаются за искренность своих убеждений и представляются как мужественный и героический.

Примечания

[ редактировать ]
  1. Число 93 на стандартном французском языке пишется как « quatre-vingt-treize », но название пишется Quatrevingt-treize по явному запросу автора. Видеть примечания автора .
  2. Первое упоминание о «Loose Cannon».
  3. ^ Из введения биографа Хьюго Грэма Робба к английскому переводу Фрэнка Ли Бенедикта « Девяносто три» , Carol & Graf Publishers, Нью-Йорк, 1988.
  4. ^ Герберт Баттерфилд, Исторический роман Cambridge University Press, 2012 (перепечатка), (стр. 88). ISBN   1107650097
  5. Предисловие Айн Рэнд к изданию «Источник» 1968 года .
  6. ^ Девяносто три (май 2002 г.). Девяносто три: Виктор Гюго, Айн Рэнд: 9781889439310: Amazon.com: Books . ISBN  1889439312 .
  7. ^ Рэнд, Айн (1 октября 1971 г.). Романтический манифест . Печатка. п. 153. ИСБН  0451149165 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 28730e6bd42fd3a042a8dfa83a925a5c__1704738120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/28/5c/28730e6bd42fd3a042a8dfa83a925a5c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ninety-Three - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)