Человек, который смеется
![]() «В зеленом ящике», фронтиспис II тома английского перевода 1869 года. | |
Автор | Виктор Гюго |
---|---|
Оригинальное название | Человек, который смеется |
Язык | Французский |
Жанр | Готический ужас |
Опубликовано | Апрель 1869 г. А. Лакруа, Verboeckhoven & Ce |
Место публикации | Франция |
Тип носителя | Печать ( в твердом переплете и в мягкой обложке ) |
Страницы | 386 |
ОКЛК | 49383068 |
Человек, который смеется (также опубликован под названием «По приказу короля» из подзаголовка на французском языке) [ 1 ] Роман Виктора Гюго , первоначально опубликованный в апреле 1869 года под французским названием L'Homme qui rit . Действие происходит в Англии, начиная с 1690 года, и продолжается до начала правления королевы Анны в начале 18 века . Он изображает английскую королевскую семью и аристократию того времени жестокими и властолюбивыми. Гюго проводил параллели с Францией Луи-Филиппа и Режансом . [ 2 ]
Роман повествует о жизни молодого дворянина, также известного как Гуинплен, изуродованного в детстве (по приказу короля), который путешествует со своим защитником и компаньоном, бродячим философом Урсусом, и Деей, девочкой, которую он спасает во время войны. шторм. Роман известен изуродованным лицом Гуинплена, застывшим в постоянном смехе. Книга вдохновила многих художников, драматургов и кинематографистов. [ 3 ]
Фон
[ редактировать ]Гюго писал «Человека, который смеется» в течение 15 месяцев, пока он жил на Нормандских островах , будучи изгнанным из родной Франции из-за противоречивого политического содержания его предыдущих романов. Рабочее название Гюго для этой книги было «По приказу короля» , но друг предложил «Человек, который смеется» . [ нужна ссылка ] Несмотря на первоначально негативную реакцию после публикации, [ 4 ] [ 5 ] «Человек, который смеется», считается одним из величайших произведений Гюго. [ 6 ]
В своей речи перед лордами Гуинплен утверждает:
Я символ. О, всемогущие глупцы, откройте глаза. Я воплощаю Всё. Я представляю человечество таким, каким его создали его хозяева.
Я символ. О, всемогущие дураки, откройте глаза. Я представляю всех. Я воплощаю человечество таким, каким его создали его хозяева.
- Гуинплен, часть 2, книга 8, глава VII. [ 7 ]
Проводя параллель между увечьем одного человека и человеческим опытом, Гюго затрагивает повторяющуюся тему в своей работе «la Misère» и критикует как дворянство, которое от скуки прибегает к насилию и угнетению, так и пассивность народа, подчиняющегося к этому и предпочитают смех борьбе. [ 8 ]
Некоторые рисунки Гюго могут быть связаны с книгой и ее темами. Например, маяки Эддистона и Каскеты в книге II, глава XI в первой части, где автор противопоставляет три типа маяков или маяков («Le phare des Casquets» и «Le phare d'Eddystone» — оба 1866 года. Гюго также нарисовал пером и коричневыми чернилами «Рычаг или герцогиня Жозиан» для Книги VII, Главы IV (Сатана) во второй части. [ 9 ]
Сюжет
[ редактировать ]Роман разделен на две части: La mer et la nuit ( Море и ночь ) и Par ordre du roi ( По приказу короля ).

В Англии конца 17 века бездомный мальчик по имени Гуинплен спасает девочку во время метели, ее мать замерзла насмерть. Они встречают странствующего карнавального торговца, называющего себя Урсусом, и его домашнего волка Хомо (чье имя представляет собой игру слов на латинском языке « Homo homini lupus »). Рот Гуинплена искалечен вечной ухмылкой; Урсус сначала приходит в ужас, затем испытывает жалость и принимает их. 15 лет спустя Гуинплен вырос в сильного молодого человека, привлекательного, если не считать искаженного лица. Девушка, которую теперь зовут Деа, слепа и выросла в красивую и невинную девушку. Прикасаясь к его лицу, Деа приходит к выводу, что Гуинплен всегда счастлив. Они влюбляются. Урсус и его суррогатные дети зарабатывают скудно на ярмарках южной Англии. Гуинплен скрывает нижнюю половину лица. В каждом городе Гуинплен дает представление, в котором толпа вызывает смех, когда Гуинплен показывает свое гротескное лицо.
Избалованной и измученной герцогине Джозиане, внебрачной дочери короля Якова II , наскучила унылая придворная рутина. Ее жених, Дэвид Дирри-Муар, с которым она была помолвлена с младенчества, говорит Джозиане, что единственное лекарство от ее скуки - это Гуинплен. Она посещает одно из представлений Гуинплена и возбуждается сочетанием его мужественной грации и уродства лица. [ 10 ] Гуинплен возбужден физической красотой и надменным поведением Джозианы. Позже к каравану прибывает агент королевского двора Баркильфедро, желающий унизить и уничтожить Джозиану, вынудив ее выйти замуж за «клоуна» Гуинплена и вынуждает Гуинплена следовать за ним. Гуинплена отправляют в темницу в Лондоне, где до смерти замучивают врача по имени Хардкуаннон. Хардкуаннон узнает Гуинплена и идентифицирует его как мальчика, похищение и обезображивание которого Хардкуаннон организовал 23 года назад. Воспоминания рассказывают историю доктора.
Во время правления деспотичного короля Якова II, в 1685–1688 годах, одним из врагов короля был лорд Линней Кланчарли, маркиз Корлеоне, бежавший в Швейцарию. После смерти лорда король организовал похищение его двухлетнего сына и законного наследника Фермена. Король продал Фермена банде странников под названием « Компрачикос », преступников, которые калечат и уродуют детей, а затем заставляют их просить милостыню или выставлять их карнавальными уродами.
Подтверждением этой истории является послание в бутылке, недавно принесенное королеве Анне . Сообщение представляет собой последнее признание Компрачико, написанное с уверенностью в том, что их корабль вот-вот затонет во время шторма. В нем объясняется, как они переименовали мальчика в «Гвинплен» и бросили его во время снежной бури перед тем, как отправиться в море. Дэвид Дирри-Мойр — внебрачный сын лорда Линнея. Теперь, когда известно, что Фермейн жив, наследство, обещанное Дэвиду при условии его женитьбы на Джозиане, вместо этого перейдет к Фермену.
Гуинплен арестован, и Баркильфедро лжет Урсусу, что Гуинплен мертв. Хрупкая Деа заболевает от горя. Власти приговаривают их к ссылке за незаконное использование волка в своих шоу.
Джозиана тайно привела к себе Гуинплена, чтобы она могла его соблазнить. Ее прерывает заявление королевы, сообщающее Джозиане, что Дэвид был лишен наследства, и теперь герцогине приказано выйти замуж за Гуинплена. Джозиана отвергает Гуинплена как любовника, но покорно соглашается выйти за него замуж.
Гуинплен провозглашен лордом Ферменом Кланчарли, маркизом Корлеоне, и ему разрешено заседать в Палате лордов. Когда он обращается к пэрам с пламенной речью против грубого неравенства эпохи, другие лорды вызывают смех клоунской ухмылкой Гуинплена. Дэвид защищает его и вызывает на дуэли дюжину лордов, но он также бросает вызов Гуинплену, чья речь непреднамеренно осудила мать Дэвида, которая бросила отца Дэвида, чтобы стать любовницей Карла II .
Гуинплен отказывается от своего звания пэра и отправляется на поиски Урсуса и Деи. Он почти доведен до самоубийства, когда не может их найти. Узнав, что их собираются депортировать, он находит их корабль и воссоединяется с ними. Деа в восторге, но внезапно умирает из-за осложнений, вызванных и без того слабым сердцем и потерей Гуинплена. [ почему? ] Урсус теряет сознание. Гуинплен, словно в трансе, идет по палубе, разговаривая с мертвой Деей, и бросается за борт. Когда Урсус выздоравливает, он находит Гомо, сидящего у поручня корабля и воющего на море.
Критика
[ редактировать ]Романтический роман Гюго «Человек, который смеется» переносит свое повествование в Англию 17 века, где отношения между буржуазией и аристократией осложняются постоянным дистанцированием от низшего класса. [ 11 ] По словам Алджернона Чарльза Суинберна , «эту книгу следует правильно читать не при свете лампы реализма, а при солнечном свете его воображения, отраженном в нашем». [ 12 ] [ 13 ] Главный герой Гюго, Гуинплен (физически трансгрессивная фигура, что-то вроде монстра), нарушает эти социальные сферы, восстанавливаясь из низшего класса в аристократию - движение, которое позволило Гюго критиковать построение социальной идентичности, основанной на классовом статусе. В книге Сталлибрасса и Уайта «Канализационная труба, взгляд и загрязняющее прикосновение» рассматриваются несколько классовых теорий относительно повествовательных фигур, нарушающих классовые границы. В частности, Гуинплена можно рассматривать как высшее воплощение «крысиного» анализа Сталлибрасса и Уайта, то есть главный герой Гюго, по сути, является скользящим означающим. [ 14 ] [ нужны разъяснения ]
Адаптации
[ редактировать ]Фильм
[ редактировать ]Экранизации « Человека, который смеется» включают:
- «Человек, который смеется» (фильм 1909 года), снятый во Франции кинокомпанией Pathé и продюсером Альбертом Капеллани. Известно, что ни одна копия этого фильма не сохранилась.
- Das grinsende Gesicht ( Ухмыляющееся лицо ) (1921), австрийский (немецкий язык) немой фильм 1921 года производства Olympic Films, режиссер Юлиус Герцка , с Францем Хёблингом в главной роли Гуинплена. Этот малобюджетный фильм верен роману, но упрощает и сжимает сюжет.
- «Человек, который смеется» (1928), американский немой фильм режиссёра Пола Лени с Конрадом Вейдтом , Мэри Филбин и Ольгой Баклановой в главных ролях . Появление Вейдта в роли Гуинплена считается ключевым фактором, повлиявшим на дизайн персонажей DC Comics злодея Джокера , заклятого врага Бэтмена . [ 15 ] Этот фильм также является тезкой альтернативной версии Бэтмена под названием « Бэтмен, который смеется» .
- Человек, который смеется (1966) ( L'uomo che ride ), итало-французский фильм, также в английской дублированной версии под названием « Тот, кто смеется» , снятый в Италии и снятый Серджио Корбуччи . В этой версии представлены тщательно продуманные цветные фотографии, но очень низкий производственный бюджет. Основное действие перенесено в Италию и перемещено назад во времени, где деформированный главный герой встречает Лукрецию Борджиа вместо королевы Анны. В этой версии Гуинплен переименован в Анджело (которого играет Жан Сорель ). Его обезображивание представлено в виде одного широкого разреза на губах, грубого, но убедительного. Эта история (которая в титрах приписывается режиссеру, продюсеру и другим лицам, участвовавшим в создании фильма, но не Виктору Гюго) представляет собой хулигана, противопоставляющего изуродованного акробата приспешникам Борджиа. В конце концов, Деа (актриса Лина Сини) чудесным образом обретает зрение, а Анджело переносят операцию, которая полностью меняет его уродство и делает его совершенно красивым.
- L'Homme qui rit (1971), телефильм режиссера Жана Кершброна, снятый и распространенный в 1971 году. Это адаптация романа в трех эпизодах, в которых в главных ролях - Ксавье Депра в роли Урсуса, Филипп Клей в роли Баркильфедро, Филипп Букле в роли взрослого Гуинплена. и Дельфина Дейе в роли взрослой Деа. Музыка была написана Жаном Винером .
- Человек, который смеется (2012). В этом французском фильме Жерар Депардье в роли Урсуса, Криста Тере в роли Деа и Марк-Андре Гронден в роли Гуинплена. [ 9 ]
Театр
[ редактировать ]
- «Клер де Люн» — пьеса, написанная Бланш Олрикс (под мужским псевдонимом Майкл Стрэндж ), которая с апреля по июнь 1921 года провела на Бродвее 64 спектакля . Мужем Олрикс в это время был актёр Джон Бэрримор , который согласился сыграть Гуинплена и убедил свою сестру Этель Бэрримор сыграть королеву Анну.
- В 2005 году театральная труппа «Украденный стул» воссоздала эту историю как «немой фильм для сцены». [ 16 ] Это в равной степени опиралось на роман Гюго, голливудский немой фильм 1927 года, а также на творческие умы «Украденного стула». Совместно созданная адаптация «Stolen Chair» была поставлена как живой немой фильм со стилизованными движениями, оригинальным музыкальным сопровождением и проецируемыми титрами. Гуинплена сыграл Джон Кэмпбелл, включая актерский состав. Он играл в Нью-Йорке, был опубликован в книге « Игра с канонами» . [ 17 ] и был возрожден в 2013 году той же компанией. [ 18 ]
- В 2006 году по рассказу был снят мюзикл Александра Тюменцева (композитор) и Татьяны Зирьяновой (русский текст). [ 19 ] entitled 'The Man Who Laughs' ('Человек, который смеётся'). It was performed by the Seventh Morning Musical Theatre, opening November 6, 2006. [ 20 ]
- В 2013 году еще одна музыкальная версия в Хэмптон-Роудс, штат Вирджиния, представляла собой смесь еврейских, цыганских и русских песенных стилей.
- В 2016 году музыкальная адаптация под названием «Ухмыляющийся человек» открылась в бристольском отеле Old Vic, после чего с декабря 2017 года ее перевели в Trafalgar Studios в лондонском Вест-Энде.
- музыкальная адаптация, написанная Фрэнком Уайлдхорном В 2018 году в Южной Корее дебютировала , в которой снимались Пак Хё Шин , EXO из Сухо и Пак Кан Хён . Он получил три награды, в том числе лучший мюзикл на Korean Musical Awards 2019. Он был возрожден в 2020 году, когда Сухо (получивший награду за роль Гуинплена) и Кан Хён Пак вернулись к главной роли, а к ним присоединился Super Junior из Кюхён .
Опера
[ редактировать ]- В 2023 году канадский композитор Айрат Ихмуратов сочинил оперу « Человек, который смеется » на либретто на французском языке поэта Бертрана Лавердюра, адаптированное из одноименного романа. Премьера фильма состоялась 31 мая 2023 года по заказу фестиваля Classica в Монреале , Канада. [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ]
Комиксы
[ редактировать ]- В мае 1950 года издательство Gilberton выпустило адаптацию комиксов « Человек, который смеется» в рамках своей престижной Classics Illustrated серии . В этой адаптации использовались иллюстрации Алекса Блюма , многие из которых очень напоминали фильм 1928 года (включая анахроничное колесо обозрения). Гуинплен изображен красивым молодым человеком, вполне нормальным, за исключением двух заметных складок по бокам его рта. Поскольку этот комикс был предназначен для несовершеннолетних читателей, возможно, это было намеренное редакционное решение свести к минимуму проявление уродства Гуинплена. Пересмотренное издание Classics Illustrated с более точным сценарием Альфреда Сандела , раскрашенной обложкой и новым внутренним оформлением Нормана Ноделя было выпущено весной 1962 года. Фильм 1928 года или иллюстрированное издание Classics 1950 года.
- Другая версия 1950-х годов, написанная Клодом-Анри Жюйаром, была опубликована в газете Ce soir . [ 9 ]
- Версия комикса была создана испанским художником Фернандо де Фелипе в 1992 году, опубликована SI Artists и переиздана Heavy Metal в 1994 году. Эта адаптация была предназначена для взрослой аудитории и в ней больше внимания уделялось ужасающим элементам истории. Де Фелипе упростил и позволил себе некоторую вольность в сюжетной линии Гюго. Его рендеринг подчеркивал гротеск Гюго и исключал элементы возвышенного, которые были столь же важны в оригинале.
- С 2003 по 2011 год адаптация, созданная Жаном Дэвидом Морваном (сценарий) и Николя Делестре (рисунки), была опубликована в четырех томах издательством Éditions Delcourt . [ 24 ]
- Версия этой истории в комиксах была опубликована издательством Self Made Hero в 2013 году с участием писателя Дэвида Хайна и художника Марка Стаффорда .
Пародия
[ редактировать ]Марк Твен написал пародию на L'Homme qui Rit , в которой попытался провести параллели между Гуинпленом и Эндрю Джонсоном . [ 25 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дэвидсон, Артур Фицуильям (1912). Виктор Гюго: его жизнь и творчество . Дж. Б. Липпинкотт. стр. 273–274.
- ^ Роман, Мириам (2002). Предисловие к изданию Le Livre de Poche Classiques . п. 16.
- ^ «L'âme at-elle un Visage?» [Есть ли у души лицо?] (PDF) (на французском языке). 1 января 2014 года . Проверено 10 июня 2021 г.
- ^ Сэйнтсбери, Джордж (1919). История французского романа (к концу XIX века) . Макмиллан и компания, ограниченная. п. 122.
- ^ Марциалс, сэр Фрэнк Томас (1888). Жизнь Виктора Гюго . В. Скотт. стр. 185–.
- ^ Барбу, Альфред (1882). Виктор Гюго и его время . Харпер и братья. стр. 312–.
- ^ Wikisource . - через
- ^ Мелька, Паскаль (2008). Виктор Гюго: борьба за угнетенных: исследование его политической эволюции (на французском языке). Париж: Литературная компания.
- ^ Jump up to: а б с Пресс-кит: Март 2014. Есть ли у души лицо? Человек, который смеется, или Метаморфозы героя. Maison de Victor Hugo (куратор Жерар Одине), 2014. Выставка
- ^ Уолш, Уильям Шепард (1914). Герои и героини художественной литературы: современная проза и поэзия . Компания JB Lippincott. п. 181.
- ^ Гюго, Виктор (1902). Нотр-Дам де Пари . Ожерелье. стр. 21–.
- ^ Эклектичный журнал зарубежной литературы, науки и искусства . Ливитт, Троу и компания. 1874. стр. 439–.
- ^ Гесперианец . Александр Н. ДеМенил. 1908. стр. 86–.
- ^ Сталлибрасс, Питер; Уайт, Аллон (июль 1986 г.). Политика и поэтика трансгрессии . Рутледж. ISBN 0416415806 .
- ^ Хальбур, Петра (4 ноября 2014 г.). «Человеку, который смеется: фильм, который вдохновил Джокера Бэтмена (вроде как) исполняется 86 лет» . Мэри Сью .
- ^ «Добро пожаловать в украденное кресло» . Архивировано из оригинала 16 февраля 2006 года . Проверено 9 июня 2021 г.
- ^ Дентон, Мартин, изд. (2006). Игра с канонами . The New York Theater Experience, Inc. ISBN 978-0967023489 .
- ^ "О" . StolenChair.org . Архивировано из оригинала 29 октября 2017 года . Проверено 9 июня 2021 г.
- ^ Человек, который смеется [Театр мюзикла "Седьмое утро"] ... [The Man Who Laughs [Seventh Day Musical Theater] ...]. Torrentino (in Russian) . Retrieved 29 December 2017 .
Либретто: Татьяна Зырянова / Музыка: Александр Тюменцев / Режиссер: Татьяна Зырянова (Libretto: Tatyana Ziryanova / Music: Alexander Tyumencev / Producer: Tatyana Ziryanova
- ^ Спектакль Человек, который смеется [Performance of The Man Who Smiles]. Ваш Досуг (Your Leisure Time) (in Russian). ООО РДВ-Медиа (RDV-Media LLC). 13 September 2017 . Retrieved 29 December 2017 .
- ^ Анже, Чарльз (25 апреля 2023 г.). «Фестиваль Классика: Человек, который смеется, опера Айрата Ихмуратова и Бертрана Лавердюра» . myscena.org . Проверено 18 июля 2023 г.
- ^ Депельто, Марианна (27 мая 2023 г.). «Человек, который смеется, — это опера» . exilecvm.ca (на французском языке) . Проверено 18 июля 2023 г.
- ^ Гус, Кристоф (23 апреля 2023 г.). «Новая опера по Марку Буше» . ledevoir.com (на французском языке) . Проверено 18 июля 2023 г.
- ^ «Смеющийся человек Т01» . Éditions-Delcourt.fr (на французском языке). 22 августа 2007 года . Проверено 9 июня 2021 г.
- ^ Твен, Марк (1 декабря 1966 г.). Сатиры и бурлески Марка Твена . Издательство Калифорнийского университета. стр. 40–. ISBN 978-0-520-90500-9 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Человек, который смеется над проектом Гутенберг
Аудиокнига «Человек, который смеется», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- Французские романы 1869 года
- Романы Виктора Гюго
- Культурные изображения Анны, королевы Великобритании
- Французские романы экранизированы
- Французские романы, адаптированные в пьесы
- Романы, адаптированные в комиксы
- Романы ужасов
- Романы, действие которых происходит в 1700-х годах.
- Романы, действие которых происходит в 1680-х годах.
- Романы, действие которых происходит в XVIII веке.
- Романы, действие которых происходит в 17 веке.
- Культурные изображения Якова II Англии