Jump to content

Романс (проза)

Томас Харди, Двое на башне

Романс - это «вымышленное повествование в прозе или стихах, интерес которого обращен на чудесные и необычные происшествия». Этот жанр контрастировал с основной традицией романа , реалистически изображающей жизнь. [1] Эти произведения часто, но не исключительно, принимают форму исторического романа . [2] Вальтер Скотт описывает романтику как «родственный термин». [3] и многие европейские языки не различают романс и роман: «роман — это le roman , der Roman , il romanzo ». [4]

Существует второй тип любовных романов, жанр художественных любовных романов , где основное внимание уделяется любви и браку. [5] Термин «романтика» сейчас в основном используется для обозначения этого типа, а для другой художественной литературы он «теперь в основном архаичный и исторический» (OED). Художественные произведения, такие как «Грозовой перевал». [6] и Джейн Эйр . [7] [8] объединить элементы обоих типов романтики.

Термины «любовный роман» и «исторический роман» неоднозначны, поскольку слова «роман» и «романтик» могут иметь разные значения: например, романтика может относиться либо к романтической любви , либо к «характеру или качеству, которое делает что-то сильно воздействует на воображение и выделяет его из... повседневной жизни» и ассоциируется с «приключениями, героизмом, рыцарством и т. д.». (ОДД). Последний смысл связывает его с романтическим движением и готическим романом , а также со средневековой романтической традицией. [9] хотя этот жанр имеет долгую историю, включающую древнегреческий роман . [10]

Помимо Вальтера Скотта, среди других писателей-романтиков (по определению Скотта) можно назвать Бронте , ЭТА Хоффманна , Виктора Гюго , Натаниэля Хоторна , Роберта Льюиса Стивенсона и Томаса Харди . Более поздние примеры: Джозеф Конрад , Джон Каупер Поуис , Дж. Р. Р. Толкиен и А. С. Байатт .

Определение

[ редактировать ]

Американский писатель Натаниэль Хоторн описал роман как радикально отличающийся от романа тем, что не касается возможного или вероятного хода обычного опыта. [11]

Термин «романтика» применяется в ряде жанров, включая любовно -романтический роман , исторический роман, приключенческий роман и научный роман (старый термин, который мы сейчас называем научной фантастикой ). Произведения морской фантастики также могут быть романами, поскольку жанр часто пересекается с историческими романами , приключенческими романами и фэнтезийными рассказами . Более современный термин «историческое фэнтези» охватывает один из видов «романа».

Ниже приведены два основных определения литературы, которые можно найти в Оксфордском словаре английского языка :

  • Вымышленное повествование, обычно в прозе, в котором обстановка или изображаемые события далеки от повседневной жизни или в котором центральной темой являются сенсационные или захватывающие события или приключения; книга и т. д., содержащая такое повествование. Теперь в основном архаичные и исторические;
  • История романтической любви, особенно. тот, который касается любви сентиментально или идеализированно; книга, фильм и т. д. с повествованием или историей такого рода. Также как массовое существительное: литература такого рода.

Между вышеперечисленными терминами также иногда встречается совпадение, когда литературный роман также содержит сильный любовный интерес. Примеры включают «Грозовой перевал». [12] и Джейн Эйр . [13] [14]

И другими словами:

С возникновением в романе реализма романс стал считаться менее серьезным и более легкомысленным жанром, так что в XX веке термин «романтический роман» часто употребляется пренебрежительно, подразумевая контраст с реалистическим романом.. Постепенно этот термин стал обозначать любую фикцию, далекую от условий и забот повседневной жизни. В этом смысле романтика — это широкий термин, который может включать в себя такие жанры, как исторический роман или фэнтези, или пересекаться с ними. Однако в популярной культуре роман стал означать историю любви, в которой счастливый конец следует за серией превратностей. [15]

Как отмечалось выше, между романом и «фэнтези» существует связь, которая возникает, в частности, из-за связи между этим типом романа и средневековыми рыцарскими романами.

Самый распространенный фэнтезийный мир основан на средневековой Европе с тех пор, как Уильям Моррис использовал его в своих ранних фэнтезийных произведениях, таких как «Колодец на краю света» . [16] и особенно после публикации в 1954 году Дж. Р. Р. Толкина » «Властелина колец . Такой мир часто называют «псевдосредневековым» — особенно когда писатель подхватил случайные элементы эпохи, охватывающей тысячу лет и континент, и соединил их вместе, не учитывая их совместимость, или даже ввёл идеи, не столь во многом основано как на средневековой эпохе, так и на романтизированных взглядах на нее. Когда эти миры копируются не столько из истории, сколько из других фэнтезийных произведений, возникает сильная тенденция к единообразию и отсутствию реализма. [17] Полная широта средневековой эпохи редко используется. Правительства, например, имеют тенденцию быть бескомпромиссно основанными на феодализме или империями зла или олигархиями , обычно коррумпированными, в то время как в реальном средневековье существовало гораздо больше разнообразия правил. [18] Фэнтезийные миры также имеют тенденцию быть средневековыми с экономической точки зрения и непропорционально пасторальными . [19]

Средневековый роман

[ редактировать ]
«Как Артур с помощью Мерлина получил Экскалибур своим мечом Леди Озера», иллюстрация для Le Morte Darthur , JM Dent & Co., Лондон (1893–1894), автор Обри Бердсли.

Как литературный жанр высокой культуры , «героический роман» или « рыцарский роман » представляет собой тип в прозе и стихах повествования , который был популярен при дворянских дворах Европы Средневековья и раннего Нового времени . Это были фантастические истории о полных чудес приключений , часто о рыцарском странствующем рыцаре, изображаемом обладающим героическими качествами, который отправляется на поиски . Слово «средневековый» также вызывает ассоциации с расстроенными девушками , драконами и другими романтическими образами . [20] С течением времени он развивался дальше эпоса; в частности, «акцент на любви и куртуазных манерах отличает его от chanson de geste и других видов эпоса , в которых преобладает мужской военный героизм». [21]

Позднее влияние

[ редактировать ]

Эдвард Дауден утверждал, что поздние комедии Шекспира следует называть «романсами», поскольку они напоминают «рыцарские романы» позднего средневековья и раннего Нового времени. [22]

Подъем современного романа как альтернативы рыцарскому роману начался с Мигеля де Сервантеса и, особенно, с Дон Кихота (1605, 1615). [23] Первоначально рассматриваемая как комедия, высмеивающая рыцарство, в XIX веке она рассматривалась как социальный комментарий, но никто не мог легко сказать, «на чьей стороне был Сервантес». Многие критики стали рассматривать это произведение как трагедию, в которой идеализм и благородство Дон Кихота рассматриваются пострыцарским миром как безумие, а обычная реальность побеждена и сделана бесполезной. [24]

В то время как современный литературно-фантастический роман находился под влиянием средневекового романа через готический роман, а интерес писателей-романтиков к средневековому периоду, Уильям Моррис и Дж. Р. Р. Толкин находились под прямым влиянием средневековой литературы. В девятнадцатом веке Уильям Моррис написал серию художественных произведений, обычно называемых «прозаическими романами». [25] [26] которые представляли собой попытки возродить жанр средневекового романса и написаны в подражание средневековой прозе. Эти романы, в том числе «Лес за пределами мира» и «Колодец на краю света », были признаны важными вехами в истории фэнтезийной фантастики, потому что, в то время как другие писатели писали о чужих землях, мирах снов или будущем (как Моррис сделал это в «Вестях из ниоткуда» ), работы Морриса были первыми, действие которых происходило в полностью придуманном фэнтезийном мире . [27] После публикации « Колодец на краю света» похвалил Герберт Уэллс , который сравнил книгу с Мэлори и восхитился ее стилем письма. [28] Хотя роман относительно малоизвестен по сегодняшним меркам, он оказал значительное влияние на многих известных авторов фэнтези. К.С. Льюис и Дж.Р.Р. Толкин, похоже, черпали вдохновение в

Толкин возражал против того, чтобы «Властелин колец» назывался романом, поскольку рассматривал его как героический роман . [29] Литературные критики также применяют термин «высокое фэнтези» к «Властелину колец» . [30]

Хотя фэнтези , вообще говоря, не имеет большого значения в произведениях писателей-романтиков, определение Вальтера Скотта включает «чудесные и необычные происшествия». Хоторн, как отмечалось выше, также описывал романтику как «не заботу о возможном или вероятном ходе обычного опыта».

Готический роман

[ редактировать ]
Мэтью Льюис, Монах (1795)

С 1764 года, с появлением Хораса Уолпола « готического романа Замок Отранто» , романтический жанр пережил возрождение. Другими важными произведениями являются Энн Рэдклифф » «Тайны Удольфо (1794 г.) и «Монах» Льюиса « Монах» (1795 г.).

В предисловии ко второму изданию Уолпол утверждает, что «Замок Отранто» — это «попытка смешать два вида романтики : древнюю и современную». Он определяет «античный» роман как определяемый своей фантастической природой («его воображение и невероятность»), а «современный» роман определяет как более глубоко укорененный в литературном реализме («строгое следование обыденной жизни», по его словам). ). [31] Комбинируя фантастические ситуации (падающие с неба шлемы, ходячие портреты и т. д.) с якобы реальными людьми, действующими «естественными» манерами, Уолпол создал новый и особый стиль литературной фантастики , который часто цитировался как образец для всех последующие готические романы. [32] [33] В «Ежемесячном обзоре» говорилось, что «[т] шланг, который может переварить абсурдность готической фантастики», Отранто предложил «значительное развлечение». [34]

Замок Отранто широко известен как первый готический роман, и с его рыцарями, злодеями, обиженными девушками, коридорами с привидениями и вещами, которые трясутся в ночи, он является духовным крестным отцом Франкенштейна и Дракулы , скрипящих половиц Эдгара Аллана. По, движущиеся лестницы и ходячие портреты Хогвартса Гарри Поттера .

- «Земляничный холм, фантастический замок Хораса Уолпола, снова откроет свои двери», The Guardian . [35]

Чарльз Диккенс находился под влиянием готической фантастики и включил в свои произведения готические образы, декорации и сюжетные приемы. [36] Викторианская готика переместилась из замков и аббатств в современную городскую среду: в частности, в Лондон, в «Оливер Твист» и «Холодный дом» . [37] «Большие надежды» содержат элементы готического жанра , особенно мисс Хэвишем, застывшую во времени невесту и разрушенный дом Сатис, наполненный сорняками и пауками. [38] Среди других персонажей, связанных с этим жанром, - аристократ Бентли Драммл из-за его крайней жестокости; сам Пип, который проводит свою юность в погоне за застывшей красавицей; чудовищный Орлик, который систематически пытается убить своих работодателей. Затем идет смертельная схватка между Компейсоном и Мэгвичем и пожар, в результате которого погибает мисс Хэвишем, сцены, в которых преобладают ужас, напряжение и сенсация. [39]

Исторический роман

[ редактировать ]

Исторический роман (также исторический роман ) — это широкая категория художественной литературы, действие которой происходит в обстановке, расположенной в прошлом. Вальтер Скотт способствовал популяризации этого жанра в начале 19 века. Литературно-художественные исторические романы продолжают публиковаться, и ярким недавним примером является « Вулф Холл» (2009), отмеченный множеством наград роман английской писательницы-историка Хилари Мэнтел . Это также жанр массовой художественной литературы, связанный с более широким жанром романтической любви .

Вальтер Скотт

[ редактировать ]

Вальтер Скотт с Уэверли (1814) изобрели «настоящий исторический роман». [40] В то же время он находился под влиянием готического романа и в 1801 году сотрудничал с «Монахом» Льюисом над «Сказками о чудесах» . [40] Своими романами Уэверли Скотт «надеялся сделать для шотландской границы» то, что Гете и другие немецкие поэты «сделали для Средневековья » , «и снова оживить ее прошлое в современном романе». [41] Романы Скотта «находятся в том стиле, который он сам определил как роман, «интерес которого основан на чудесных и необычных происшествиях». [42] Он использовал свое воображение, чтобы переоценить историю, изображая вещи, происшествия и главных героев так, как это мог сделать только писатель. Скотт, писатель, обратился к документальным источникам, как это сделал бы любой историк, но, будучи романтиком, он придал своей теме более глубокое образное и эмоциональное значение. [42] Объединив исследования с «чудесными и необычными происшествиями», Скотт привлек гораздо более широкий рынок, чем мог бы любой историк, и стал самым известным писателем своего поколения во всей Европе . [40]

Скотт оказал влияние на многих британских романистов девятнадцатого века, в том числе Эдварда Бульвер-Литтона , Чарльза Кингсли и Роберта Льюиса Стивенсона , а также на тех, кто писал для детей, таких как Шарлотта Йонг и Г.А. Хенти . [43]

Вальтер Скотт оказал огромное влияние на всю Европу. «Его историческая фантастика... впервые создала ощущение прошлого как места, где люди думали, чувствовали и одевались по-другому». [44] Его исторические романы «влияли на Бальзака , Достоевского , Флобера , Толстого , Дюма , Пушкина и многих других; а его интерпретация истории была подхвачена романтическими националистами , особенно в Восточной Европе ». [45] Огюст-Жан-Батист Дефоконпре (1767–1843) «главный французский переводчик романов Уэверли, сыграл ключевую роль в распространении творчества Скотта по всей Европе». «В Италии, Польше, России и Испании их широко читали задолго до появления местных версий». [46] На приеме сэра Вальтера Скотта в Европе под редакцией Мюррея Питтока есть статьи о влиянии Скотта на романы по всей Европе, включая Францию, Испанию, Австрию, Германию, Россию, Чехословакию, Венгрию, Польшу, Данию, Норвегию и Швецию. [47] (См. также «Другие авторы» ниже).

В Америке он оказал влияние, среди прочих, на Фенимора Купера и Натаниэля Хоторна. [48] [49]

Отношения с романтизмом

[ редактировать ]

Романтика тесно связана с романтическим движением . [50] Готический роман и романтизм повлияли на развитие современного литературного романса. Готические романы Хью Уолпола сочетают в себе элементы средневекового романа, который он считал слишком причудливым, и современного романа, который он считал слишком ограниченным строгим реализмом. [51] Романтизм повлиял на романтику через акцент на эмоциях и индивидуализме, а также прославление всего прошлого и природы и предпочтение средневековому, а не классическому ; его акцент на крайностях эмоций и его реакция на предполагаемые ограничения рационализма, навязанные Просвещением, и связанные с ним классические эстетические ценности также оказали значительное влияние. [52]

Романы Вальтера Скотта часто называют историческими романами, а Нортроп Фрай предложил «общий принцип, согласно которому большинство «исторических романов» являются романами». [53] Помимо Уолпола, Скотта и Бронте, среди других писателей-романтиков (по определению Скотта) можно назвать ЭТА Хоффмана , Виктора Гюго , Натаниэля Хоторна , Роберта Льюиса Стивенсона и Томаса Харди . В двадцатом веке примерами являются Джозеф Конрад , Джон Каупер Поуис , а в последнее время Дж. Р. Р. Толкин и А. С. Байатт , чей бестселлер « Владение: Романтика» получил Букеровскую премию в 1990 году.

Любовный роман

[ редактировать ]

Жанр произведений расширенной прозы, посвященных романтической любви, существовал в классической Греции. [54] Пять древнегреческих любовных романов дошли до наших дней в состоянии, близком к завершению: «Харей и Каллироя» , «Левкиппа и Клитофонт» , «Дафнис и Хлоя» , «Ефесская повесть » и «Эфиопская повесть» . [54]

Предшественников современного популярного любовного романа можно также найти в сентиментальном романе Памела, или Вознагражденная добродетель» , « Сэмюэля Ричардсона опубликованном в 1740 году. «Памела» была первым популярным романом, основанным на ухаживании, рассказанном с точки зрения героини. . В отличие от многих романов того времени, у Памелы был счастливый конец: после того, как мистер Б. несколько раз безуспешно пытался соблазнить и изнасиловать Памелу, он в конце концов вознаграждает ее добродетель, искренне предлагая ей равноправный брак. [55] Ричардсон начал писать «Памелу» как книгу шаблонов писем. [56] в традициях книги о поведении , которая переросла в роман.

В начале викторианской эпохи сестры Бронте , как и Остин, писали художественную литературу, оказавшую влияние на более позднюю популярную художественную литературу. [57] Шарлотты Бронте » « Джейн Эйр включает в себя элементы как готического романа , так и елизаветинской драмы и «демонстрирует гибкость формы любовного романа». [57] Один британский опрос 2007 года назвал «Грозовой перевал» величайшей историей любви всех времен. [58] Однако «некоторые поклонники романа считают его вовсе не любовной историей, а исследованием зла и насилия». [59] Хелен Смолл считает «Грозовой перевал» одновременно «одной из величайших историй любви на английском языке» и в то же время «самым жестоким повествованием о мести». [60] Некоторые критики предполагают, что чтение «Грозового перевала» как истории любви не только «романтизирует жестоких мужчин и токсичные отношения, но и противоречит ясным намерениям Бронте». [59] Более того, хотя «страстные, обреченные, превосходящие смерть отношения между Хитклиффом и Кэтрин Эрншоу Линтон составляют ядро ​​романа», [59] Грозовой перевал

последовательно подрывает романтическое повествование. Наша первая встреча с Хитклифом показывает, что он отвратительный хулиган. Позже Бронте вкладывает в уста Хитклифа недвусмысленное предупреждение не превращать его в байронического героя: романтика». [59]

Эмили Бронте находилась под влиянием Вальтера Скотта, готического романа и романтизма в более широком смысле. [61] [62]

Критик Кристофер Леманн-Хаупт , пишущий об С. Байетта А. « Одержимости: романс» в « Нью-Йорк Таймс» , отметил, что то, что он описывает как «удивительно экстравагантный роман», «многозначительно имеет подзаголовок «Романтик». [63] Он говорит, что это одновременно «детектив» и «роман о супружеской измене». [63]

Многие известные литературно-фантастические любовные романы, в отличие от большинства массовых романов, заканчиваются трагически, в том числе « Грозовой перевал» Эмили Бронте , «Анна Каренина» Льва Толстого , «Птицы в терновнике» Коллин Маккалоу , «Норвежский лес » Харуки Мураками , . и «Искупление» Яна Макьюэна « Искупление» Песня Ахилла Мэдлин Миллер . [64] [65]

Жанр фантастических любовных романов, впервые разработанный в 19 веке, начал становиться более популярным после Первой мировой войны . В 1919 году Э. М. Халла был опубликован роман «Шейх» в Великобритании . Роман, ставший чрезвычайно популярным, был экранизирован ( 1921). [66]

Считается, что массовая версия исторического романа началась в 1921 году, когда Джорджет Хейер опубликовала «Черного мотылька» . Действие происходит в 1751 году, но многие романы Хейера были вдохновлены Джейн Остин романами и происходят примерно в то время, когда жила Остин , в более поздний период Регентства . Поскольку действие романов Хейер происходит более чем на 100 лет раньше, она включает тщательно изученные исторические детали, чтобы помочь читателям понять этот период. [67] В отличие от других популярных любовно-романтических романов того времени, в романах Хейера в качестве основного сюжета использовался сеттинг. Ее персонажи часто демонстрируют чувства двадцатого века, а более традиционные персонажи романов указывают на эксцентричность героини, например, на желание выйти замуж по любви. [68]

В 1930-х годах британское издательство Mills & Boon начало выпускать любовные романы в твердом переплете. Книги продавались через еженедельные двухпенсовые библиотеки. В 1950-х годах компания начала предлагать книги для продажи через газетные киоски по всей Великобритании. [69]

Сенсационный роман

[ редактировать ]

Роман -сенсация литературный жанр художественной литературы, достигший пика популярности в Великобритании в 1860-1870-х годах. [70] Его литературными предшественниками были мелодраматические романы и романы Ньюгейта , он также опирался на готические и романтические жанры художественной литературы . [71] В то время как романтика и реализм традиционно были противоречивыми видами литературы, они были объединены в сенсационной фантастике викторианской эпохи , сочетая «романтику и реализм» таким образом, что «до предела напрягают оба режима». [72] [73] Утрата идентичности наблюдается во многих фантастических рассказах, поскольку это была обычная социальная тревога. [74]

Обычно считается, что сенсационная фантастика возникла как определяемый жанр после появления трех романов: » Уилки Коллинза ( « Женщина в белом 1859–1860); (миссис Генри) Вуд Эллен Ист-Линн (1861); и Мэри Элизабет Брэддон «Секрет леди Одли» (1862). [75] » Чарльза Диккенса (1861). « Большие надежды Еще один пример – [76]

Приключенческая фантастика

[ редактировать ]
Р.Л. Стивенсон, Остров сокровищ

Критик Дон Д'Аммасса определяет жанр приключенческой фантастики следующим образом:

Приключение — событие или серия событий, происходящих за пределами обычной жизни главного героя, обычно сопровождающихся опасностью, часто физическим действием. Приключенческие истории почти всегда развиваются быстро, и темп сюжета не менее важен, чем характер, обстановка и другие элементы творческого произведения. [77]

Д'Аммасса утверждает, что в приключенческой литературе основное внимание уделяется элементу опасности; поэтому он утверждает, что Чарльза Диккенса роман «Повесть о двух городах» является приключенческим романом, потому что главные герои находятся в постоянной опасности быть заключенными в тюрьму или убиты, тогда как « Большие надежды » Диккенса не потому, что «встреча Пипа с осужденным - это приключение, а то, что сцена — это всего лишь средство продвижения основного сюжета, который на самом деле не является приключением». [77]

Стандартный сюжет средневековых романов представлял собой серию приключений. Следуя сюжету, старому, как «Гелиодор» , и настолько прочному, что он все еще жив в голливудских фильмах , герою предстояло пережить первую серию приключений, прежде чем он встретил свою даму. За этим последовало разделение, а затем последовала вторая серия приключений, приведшая к окончательному воссоединению.

Вариации сохранили жанр живым. С середины XIX века, когда выросла массовая грамотность, приключения стали популярным поджанром художественной литературы. Хотя приключение и не использовалось в полной мере, за прошедшие годы оно претерпело множество изменений – от ограниченных историй о рыцарях в доспехах до историй о высокотехнологичном шпионаже. Примеры того периода включают сэра Вальтера Скотта , Александра Дюма, отца , [78] Жюль Верн , Сестры Бронте , Х. Райдер Хаггард , Виктор Гюго , [79] Эмилио Сальгари , Луи Анри Буссенар , Томас Мейн Рид , Сакс Ромер , Эдгар Уоллес и Роберт Луи Стивенсон .

Райдер Хаггард (1856–1925), автор книги «Копи царя Соломона» («романтическое приключение»), [80] «Она: История приключений » — английская писательница приключенческой фантастики, действие которой происходит в экзотических местах, преимущественно в Африке, и пионер литературного жанра «Затерянный мир» . [81] Он был «частью литературной реакции против домашнего реализма , которую назвали возрождением романтики». [82] Другими писателями, следовавшими этой тенденции, были Роберт Льюис Стивенсон , Джордж Макдональд и Уильям Моррис . [82] Роберт Льюис Стивенсон писал романы, в том числе исторические, в которых приключение часто является заметным элементом («приключения, героизм, рыцарство», среди прочего, связаны со словом «романтика» согласно OED). К ним относятся «Остров сокровищ» (1883) – приключенческий роман о пиратстве и зарытых сокровищах; Принц Отто (1885) - романтический боевик, действие которого происходит в воображаемом германском государстве; Странная история доктора Джекила и мистера Хайда (1886) - Добрый и умный врач превращается в психопатического монстра после приема препарата, призванного отделить добро от зла ​​в личности (готический роман); Похищенная (1886) – исторический роман; «Черная стрела: Повесть о двух розах» (1888 г.) – исторический приключенческий роман и любовный роман, действие которого происходит во время Войн роз , и «Мастер Баллантре : Зимняя сказка» (1889 г.) – рассказ о мести, действие которого происходит в Шотландии. Америки и Индии.

Научные романсы

[ редактировать ]

Герберт Уэллс

[ редактировать ]
Первые люди на Луне (1901). Фронтиспис, иллюстрация.
Надпись: «Я прогрессировал семимильными шагами»

Герберта Уэллса

гениальностью была его способность создавать поток совершенно новых, совершенно оригинальных историй из воздуха. Оригинальность была визитной карточкой Уэллса. За шесть лет, с 1895 по 1901 год, он написал ряд так называемых «научно-романтических» романов, в том числе «Машина времени » , «Остров доктора Моро» , «Человек-невидимка» , «Война миров» и «Первые люди». на Луне .

Историк культуры Джон Хиггс , The Guardian . [83]

Другие писатели

[ редактировать ]

В Соединенном Королевстве работы Уэллса были ключевой моделью для британского « научного романа », и других писателей того же направления, таких как Олаф Стэплдон , [84] Джей Ди Бересфорд , [85] С. Фаулер Райт , [86] и Наоми Митчисон , [87] все опирались на пример Уэллса. Уэллс также оказал большое влияние на британскую научную фантастику периода после Второй мировой войны: Артур Кларк и Брайан Олдисс выразили сильное восхищение работами Уэллса. [88] [89] «Космическая машина : научный роман » английского писателя Кристофера Приста , опубликованная в 1976 году, является еще одним произведением, на которое оказал влияние Уэллс. Этот роман эффективно объединяет сюжетные линии романов Герберта Уэллса «Война миров» (1898) и «Машина времени » (1895) в одной реальности. Действие происходит как в викторианской Англии, так и на Марсе.

В интервью The Paris Review Владимир Набоков назвал Уэллса своим любимым писателем в детстве и «великим художником». [90] Далее он процитировал «Страстных друзей» , «Анну Веронику» , «Машину времени » и «Страну слепых» как превосходящие все остальное, написанное британскими современниками Уэллса. Набоков сказал: «Его социологические рассуждения, конечно, можно смело игнорировать, но его романы и фантазии превосходны». [90]

Другие авторы и работы

[ редактировать ]

Как уже отмечалось, многие европейские языки не отличают романсы от романов. Во Франции, например, le роман называется roman.

Великобритания

[ редактировать ]

Хотя Мэри Шелли » «Франкенштейн пропитан элементами готического романа и романтического направления, Брайан Олдисс утверждает, что его следует считать первым настоящим научно-фантастическим рассказом. [91] (См. научный роман Герберта Уэллса выше).

Р.Д. Блэкмор описал «Лорну Дун : Роман об Эксмуре » (1869) в своем предисловии как роман, а не исторический роман, потому что автор «не осмеливается и не желает претендовать на его достоинство или обременять его трудностями исторический роман». По существу, он сочетает в себе элементы традиционного романа, традиции исторических романов сэра Вальтера Скотта, пастырской традиции , традиционных викторианских ценностей и современной тенденции сенсационных романов . [92]

Томас Харди классифицировал свои романы по трем заголовкам: «романы о персонажах и окружающей среде», такие как «Тэсс из рода Д'Эрбервиллей » ; «изобретательные романы», такие как «Лаодикийский» ; «романсы и фантазии», такие как «Пара голубых глаз» (1873); Труба-мажор (1880); Двое на башне: Романс (1882); «Группа благородных дам» (1891, сборник рассказов); Возлюбленные : Очерк темперамента (1897) (впервые опубликовано в виде сериала 1892 года)

Среди писателей-романтиков двадцатого века — Джозеф Конрад , Мэри Уэбб и Джон Каупер Поуис . Джозеф Конрад написал «Романс» (1905) и «Спасение , роман о мелководье» (1920).Литературный критик Джон Сазерленд называет Мэри Уэбб пионером жанра «почвенного и мрачного романа». [93]

Джон Каупер Поуис описывает романы Вальтера Скотта как «безусловно самое сильное литературное влияние в моей жизни». [94] В романе Гластонбери Поуис использует мифологию Артура и историю Святого Грааля . Действие фильма «Пориус: Романтика темных веков» происходит во время конца римского правления в Британии , с королем Артуром , Мирддином ( Мерлином ), Ниневой (Леди Озера) и двумя выжившими представителями древней расы гигантов. Когда Джон Каупер Поуис в апреле 1937 года начал писать «Оуэн Глендауэр» , он назвал это в своем дневнике «мой роман об Оуэне Глин Дуре ». [95] но затем, в последующие годы, он обычно называл его историческим романом , и при публикации он имел такой подзаголовок. [96]

Письмо Скарлетт (1850)

«Пилот: Морская повесть» — ранний исторический роман Джеймса Фенимора Купера . Его тема – жизнь военно-морского пилота во время американской революции . Его часто считают самым ранним примером морской фантастики в американской литературе . Моряк по профессии, Купер взял на себя задачу превзойти Вальтера Скотта » «Пирата (1821 г.) в мореходном искусстве . Самый известный роман Купера — «Последний из могикан» . По словам Сьюзан Фенимор Купер , Купер впервые задумал идею книги во время посещения гор Адирондак в 1825 году с группой английских джентльменов. [97] Группа прошла через Катскиллс , местность, с которой Купер уже был знаком. Они направились к озеру Джордж и Гленс-Фолс . Впечатленный пещерами за водопадом, один из участников группы предположил, что «здесь как раз то самое место для романа». Купер пообещал, что «должна быть написана книга, в которой должно быть место этим пещерам; тогда ему в голову впервые пришла идея романа, по сути индийского по своему характеру». [98] Купера называли «американским Вальтером Скоттом». [99] Критик Георг Лукач сравнил персонажа Фенимора Купера Бамппо в « Сказках о кожаном чулке» с «средними персонажами» сэра Вальтера Скотта; поскольку они не представляют крайности общества, эти фигуры могут служить инструментами социального и культурного исследования исторических событий, не изображая напрямую сама история». [100]

В середине девятнадцатого века Хоторн и Мелвилл писали романсы. Натаниэль Хоторн написал: «Алая буква: роман» (1850); Дом семи фронтонов: Романтика ; Блитдейлский романс . Герман Мелвилл описал «Моби Дика» (1851 г.) как роман в письме своему английскому издателю от 27 июня:

Мой дорогой сэр! Во второй половине предстоящей осени я подготовлю новую работу; и сейчас я пишу вам с предложением опубликовать его в Англии. Книга представляет собой приключенческий роман, основанный на некоторых диких легендах промысла южных кашалотов и иллюстрированный личным опытом автора, длившегося два с лишним года в качестве гарпунщика. [101]

В двадцатом веке Фланнери О'Коннор (1925–1964) часто писала в сардоническом стиле южной готики и во многом полагалась на региональную обстановку и гротескных персонажей, часто в ситуациях насилия.Ее рассказы обычно сосредоточены на морально ущербных персонажах, часто взаимодействующих с людьми с ограниченными возможностями или самими инвалидами (как это было с О'Коннором), при этом часто возникает проблема расы. Большинство ее работ содержат тревожные элементы. [102]

Германия

[ редактировать ]

ЭТА Гофман (1776–1822) — немецкий романтик , автор произведений фэнтези и готического ужаса . [103] [104] Людвиг Тик , Генрих фон Кляйст и ЭТА Хоффманн «также глубоко повлияли на развитие европейского готического ужаса в девятнадцатом веке». [105]

Роман Гофмана «Эликсиры дьявола» Льюиса (1815) был написан под влиянием «Монаха» и даже упоминает его. В романе также исследуется мотив двойника , термина, придуманного другим немецким писателем и сторонником Гофмана, Жаном Полем , в его юмористическом романе «Зибенкяс» (1796–1797). [106]

Бальзак был наследником стиля исторического романа Вальтера Скотта. [107] публикацию в 1829 году «Ле Шуанов» — исторического труда в духе сэра Вальтера Скотта. [108] Действие происходит в Бретани 1799 года. Впоследствии это было включено в La Comédie Humaine . Однако основная часть «Человеческой комедии» происходит во времена Реставрации Бурбонов и Июльской монархии , а Бальзак считается одним из основателей реализма в европейской литературе . [109] Серафита с ее темой андрогинности контрастирует с реализмом большинства самых известных работ автора, углубляясь в фантастическое и сверхъестественное для иллюстрации философских тем.

Среди авторов приключенческих романов были Александр Дюма , Жюль Верн , Луи Анри Буссенар . Дюма был автором романов о д'Артаньяне , в том числе «Трех мушкетеров» , которые также являются историческим романом. Жюль Верн (1828–1905) был автором серии бестселлеров, в том числе «Путешествие к центру Земли» (1864), «Двадцать тысяч лье под водой» (1870) и «Вокруг света за восемьдесят дней» (1872). Действие его романов, всегда очень хорошо документированных, обычно происходит во второй половине XIX века с учетом технологических достижений того времени.

Луи Анри Буссенар (1847–1910) был прозван «французским наездником Хаггардом при жизни », но сегодня более известен в Восточной Европе, чем во франкоязычных странах. Действие самой известной книги Буссенара «Капитан Касс-Ку» (1901) происходит во время англо -бурской войны . «L'ile en feu» (1898) изобразил . борьбу Кубы за независимость Стремясь подражать Жюлю Верну , Буссенар также написал несколько научно-фантастических романов, в частности «Секреты месье Синтеза» (1888) и « Dix mille ans dans un bloc de glace» (1890), оба переведены Брайаном Стейблфордом в 2013 году под названием «Месье Синтез» . [110] [ циклическая ссылка ]

Виктора Гюго « Горбун из Нотр-Дама» — готический исторический роман.

Алессандро Мандзони » « Обрученные (1827) — это исторический роман, действие которого происходит в Ломбардии в 1628 году, в годы испанского правления, который имеет сходство с историческим романом Вальтера Скотта «Айвенго» , хотя и явно отличается. Георг Лукач в «Историческом романе» (1969) комментирует:

В Италии Скотт нашел преемника, который, хотя и в единственной, изолированной работе, тем не менее расширил свои тенденции с превосходной оригинальностью, в некотором отношении превосходя его. Манцони Мы имеем в виду, конечно, «Обрученные » . Сам Скотт признал величие Манцони. Когда в Милане Манцони сказал ему, что он его ученик, Скотт ответил, что в этом случае работа Мандзони — его лучшая работа. Однако очень характерно то, что, хотя Скотту удалось написать множество романов об английском и шотландском обществе, Мандзони ограничился этим единственным шедевром (с. 69).

Эмилио Сальгари (1862–1911) был писателем приключенческих боевиков и пионером научной фантастики . [111] Многие из его самых популярных романов были адаптированы в виде комиксов, мультсериалов и художественных фильмов. Его считают отцом итальянской приключенческой фантастики и итальянской поп-культуры , а также «дедушкой» спагетти -вестерна . [112]

Вальтер Скотт был, возможно, более популярен в России «в конце 1820-х и 1830-х годах», чем где-либо еще «на континенте», благодаря французским переводам Огюста-Жана-Батиста Дефоконпрета. Среди «паломников в Абботсфорд [была] большая часть русских писателей, дипломатов, солдат». [113]

Вальтер Скотт «очень глубоко повлиял » на Пушкина «как поэт,... собиратель народных песен и... создатель исторического романа, основанного на жизни... Мы знаем, что в библиотеке Пушкина находились не только романы Вальтера Скотта, но и его поэтические произведения». [114]

памятник «Правнук Толстого Владимир Толстой, 36 лет, осмотрел недавно отреставрированный Скотту в Эдинбурге и предположил, что «без вдохновения писательского гения Скотта его знаменитый предок, возможно, никогда бы не написал « Войну и мир ». Директор Музея Льва Толстого и президент Ассоциации музеев России заявил, что его прапрадед черпал большое вдохновение из романов Скотта, в частности «Уэверли» , «Айвенго » и «Роба Роя» . В Музее Толстого в России хранится множество книг Скотта, в том числе некоторые ранние издания». Он «сказал, что к некоторым книгам Скотта в библиотеке музея рядом с текстом есть комментарии, написанные Львом Толстым, но он не раскрыл, что в них говорится». [115]

Исторический роман развивался в подражании Вальтеру Скотту (переведено 80 его произведений). Наиболее известные испанские авторы: Энрике Хиль-и-Карраско (1815–1846), автор «Сеньора де Бембибре» , лучшего испанского исторического романа, написанного в подражание Скотту; Франсиско Наварро Виллослада (1818–1895), написавший серию исторических романов, когда романтический жанр находился в упадке, а реализм достиг своего расцвета. Его романы были вдохновлены баскскими традициями и разворачивались в средневековую эпоху. Его самая известная работа — «Амая, о лос васкос ан эль сигло VIII» ( «Амая, или Баски VIII века »), в которой баски и вестготы объединяются против мусульманского вторжения. Другие авторы включают Мариано Хосе де Ларра , Серафин Эстебанес Кальдерон и Франсиско Мартинес де ла Роса .

  1. ^ «Очерк романтики», том VI прозаических произведений , с. » Вальтера Скотта 129, цитируется во «Введении» к «Квентину Дорварду , изд. Сьюзан Манинг. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1992, стр. XXV.
  2. ^ Дж. А. Каддон, Словарь литературных терминов и теории литературы Penguin , 4-е издание, исправленное CE Престон. Лондон: Пингвин, 1999, с. 761>
  3. ^ Вальтер Скотт, «Очерк романтики», с. 129.
  4. ^ Маргарет Энн Дуди. Правдивая история романа . Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Издательство Университета Рутгерса, 1996, стр. 15.
  5. ^ Памела Реджис. Естественная история любовного романа . Филадельфия, Пенсильвания: University of Pennsylvania Press, 2003 г.
  6. ^ Маргарет Дуди, с. 19.
  7. ^ Тимоти Робертс, (2011). Джейн Эйр . п. 8
  8. ^ Памела Реджис. Естественная история любовного романа . Филадельфия, Пенсильвания: University of Pennsylvania Press, 2003 г.
  9. ^ Дэвид Пантер, Готика , Лондон: Wiley-Blackwell, 2004, стр. 178.
  10. ^ Маргарет Энн Дуди. «Введение», Правдивая история романа , стр. 1–11.
  11. ^ Джоэл Порте, Романтика в Америке: исследования Купера, По, Хоторна, Мелвилла и Джеймса . Мидлтаун, Коннектикут: Издательство Уэслианского университета, 1969, стр. 95.
  12. ^ Маргарет Дуди, с. 19.
  13. ^ Тимоти Робертс, (2011). Джейн Эйр . п. 8
  14. ^ Памела Реджис. Естественная история любовного романа . Филадельфия, Пенсильвания: University of Pennsylvania Press, 2003 г.
  15. ^ из «Романтики», Полная энциклопедия Хатчинсона с Атласом и путеводителем по погоде под редакцией Helicon. Геликон, 2018, нп., онлайн.
  16. ^ Диана Ваггонер, Далекие холмы: Путеводитель по фэнтези , стр. 37, ISBN   0-689-10846-X
  17. ^ Джон Грант, « Распутывание Гулливера: общая фантазия и потеря подрывной деятельности »
  18. ^ Алек Остин, «Качество в эпическом фэнтези»
  19. ^ Джейн Йолен , «Введение», стр. viii После короля: Истории в честь Дж. Р. Р. Толкина , изд. Мартина Х. Гринберга, ISBN   0-312-85175-8
  20. ^ Льюис, CS (1994). Выброшенный образ (изд. Canto). Кембридж: Издательство Кембриджского университета . п. 9. ISBN  978-0-521-47735-2 .
  21. ^ Крис Болдик (2008). «Рыцарский романс». Оксфордский словарь литературных терминов (3-е изд.). Издательство Оксфордского университета . ISBN  978-0-19-172717-7 . OCLC   4811919031 .
  22. ^ Рафаэль Лайн. Позднее творчество Шекспира . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2007, стр. 6 и 99.
  23. ^ См. Пол Скаррон, Комический роман , Глава XXI. «Который, возможно, не покажется очень интересным» (Лондон, 1700 г.) с призывом к новому жанру. онлайн-издание
  24. Эдит Гроссман о Дон Кихоте как трагедии и комедии, дискуссия, состоявшаяся в Нью-Йорке 5 февраля 2009 года на канале Words Without Borders (YouTube)
  25. ^ Фолкнер, Питер (1983). «Писатель». В Парри, Линда (ред.). Текстиль Уильяма Морриса . Лондон: Вайденфельд и Николсон. ISBN  978-0-297-78196-7 .
  26. ^ Фолкнер 1983 , с. 47.
  27. ^ Лин Картер, изд. Королевства Волшебства , с. 39 «Даблдэй и компания», Гарден-Сити, Нью-Йорк, 1976 год.
  28. ^ Гарольд Блум (редактор), « Уильям Моррис » в журнале Classic Fantasy Writers . Издательство «Челси Хаус», 1 994 г. ISBN   0-7910-2204-8 , с. 153.
  29. ^ Хамфри Карпентер, изд., Письма Дж. Р. Р. Толкина , Бостон: Houghton Mifflin, 1981, письмо № 239 Питеру Сабо Сентмихайи, черновик, октябрь 1971 г.
  30. ^ Гарднер Дозуа, «Предисловие». Современная классика фэнтези . Нью-Йорк: St. Martin's Press, 1997. стр. xvi-xvii.
  31. ^ Уолпол, Генри (1765). Замок Отранто, Готическая история, Предисловие ко второму изданию . Лондон. п. VI.
  32. ^ «Замок Отранто: жуткая история, положившая начало готической фантастике» . Новости Би-би-си . Би-би-си. 13 декабря 2014 г.
  33. ^ Пропала без вести, Софи (13 марта 2010 г.). «Замок Отранто Хораса Уолпола» . Хранитель . Проверено 18 сентября 2018 г.
  34. ^ Клеменс, Вальдин. Возвращение репрессированного Олбани. 1999. Издательство Государственного университета Нью-Йорка. стр.30 ISBN   0-7914-4328-0
  35. ^ «Земляничный холм, фантастический замок Хораса Уолпола, снова откроет свои двери» . Хранитель . Проверено 18 июля 2021 г.
  36. ^ «Чарльз Диккенс и готика (2.11) — Кембриджская история готики» . Издательство Кембриджского университета . Проверено 18 июля 2021 г.
  37. ^ «Чарльз Диккенс, викторианская готика и холодный дом» . Британская библиотека . Проверено 18 июля 2021 г.
  38. ^ Аллингем, Филип В. (9 марта 2001 г.). «Жанры больших ожиданий Чарльза Диккенса – позиционирование романа (1)» . Викторианская паутина . Проверено 26 апреля 2013 г.
  39. ^ Дэвис, Пол (2007). Критический компаньон Чарльза Диккенса, литературный справочник о его жизни и творчестве . Нью-Йорк: Facts on File, Inc., стр. 134–135. ISBN  978-0-8160-6407-6 .
  40. ^ Jump up to: а б с Путеводитель Блумсбери по английской литературе , изд. Мэрион Винн Дэвис. Нью-Йорк: Прентис Холл, 1990, с. 885.
  41. ^ Путеводитель Блумсбери по английской литературе , изд. Мэрион Винн Дэвис, с. 884.
  42. ^ Jump up to: а б Антология английской литературы Нортона , том 2, 7-е издание, изд. М. Х. Абрамс. Нью-Йорк: Нортон, 2000, стр. 20–21.
  43. ^ «Аннотация»: Джеймс Уотт, «Сэр Вальтер Скотт и медиевистический роман». Оксфордский справочник викторианского медиевализма , изд. Джоан Паркер и Коринна Вагнер. Оксфордский университет, 2020.
  44. ^ «Аннотация»: М. Питток, изд., Прием сэра Вальтера Скотта в Европе . Серия: Прием британских и ирландских авторов в Европе. Блумсбери: Лондон, 2014. ISBN   978-1-4725-3547-4
  45. ^ «Аннотация»: М. Питток, изд., Прием сэра Вальтера Скотта в Европе .
  46. ^ Пол Барнаби, «Политика реставрации и сентиментальная поэтика в переводах сэра Вальтера Скотта А.-Ж.-Б. Дефоконпрета». Перевод и литература , Весна 2011 г., Том. 20, № 1, Чтения по романтическому переводу (весна 2011 г.), стр. 6–28.
  47. ^ Прием сэра Вальтера Скотта в Европе
  48. ^ Джордж Деккер, Джеймс Фенимор Купер: Американец Скотт . Нью-Йорк: Barnes & Noble, 1967.
  49. ^ Уилл Стивенсон и Мимоза Стивенсон, «Влияние Скотта на Хоторн». Исследования шотландской литературы , том 28: выпуск 1, 1993 г., статья 11.
  50. ^ Дэвид Пантер, Готика , Лондон: Wiley-Blackwell, 2004, стр. 178.
  51. ^ Дэвид Пантер, Готика , с. 178.
  52. ^ «Романтизм» в Британнике онлайн
  53. ^ Нортропа Фрая Анатомия критики (1957). Нью-Йорк: Атенеум, 1966, с. 307.
  54. ^ Jump up to: а б Рирдон, Брайан П. (1989). Сборник древнегреческих романов . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. стр. 1–16. ISBN  0-520-04306-5 . Проверено 28 мая 2017 г.
  55. ^ Кинг (2003), стр. 63, 64, 66
  56. ^ Дуди, Маргарет (21 июня 2018 г.). «Введение в Памелу, или Вознаграждённая добродетель» . Британская библиотека . Проверено 16 декабря 2019 г.
  57. ^ Jump up to: а б Кинг (2003), с. 85.
  58. ^ Марин Уэйнрайт, «Эмили достигла высот в опросе, чтобы найти величайшую историю любви». The Guardian , 10 августа 2007 г.
  59. ^ Jump up to: а б с д Янг, Кэти (26 августа 2018 г.). «Эмили Бронте в 200 лет: «Грозовой перевал» — это история любви?» . Вашингтонский экзаменатор .
  60. ^ «Введение» в «Грозовой перевал » . Под редакцией Яна Джека, введение и примечания Хелен Смолл. Издательство Оксфордского университета, 2009, с. VII.
  61. ^ Элизабет Гаскелл Жизнь Шарлотты Бронте , Лондон: Smith, Elder & Co., 1857, стр.104.
  62. ^ Уинифред Жерен. «Влияние Байрона на Бронте». Мемориальный бюллетень Китса-Шелли . (1966), стр.17.
  63. ^ Jump up to: а б Кристофер Леманн-Хаупт, «Книги Времени»; «Когда была такая вещь, как романтическая любовь» , The New York Times , 25 октября 1990 г. Проверено 23 января 2014 г.
  64. ^ «9 историй любви с трагическим концом» . Британская энциклопедия . Проверено 12 марта 2021 г.
  65. ^ «9 трагических историй любви, которые стоит прочитать после просмотра «До встречи с тобой» » . Развлекательный еженедельник . Проверено 12 марта 2021 г.
  66. ^ Кинг (2003), стр. 115–117.
  67. ^ Кинг (2003), стр. 125-126.
  68. ^ Кинг (2003), с. 127
  69. ^ «Миллс и Бун - Наша история» . Арлекин Миллс и Бун. Архивировано из оригинала 13 октября 2007 года . Проверено 19 июля 2007 г.
  70. ^ Изд. И. Оусби, Кембриджский путеводитель по литературе на английском языке (1995), стр. 844
  71. ^ Мюллер, К. «Викторианская сенсация: рассказы Уилки Коллинза». Unisa Исследования английского языка. 11.1 (1973): 12–13. Веб. 8 июня 2014 г.
  72. ^ Хьюз, Уинифред. Маньяк в подвале . Принстон: Принстонский университет, 1980. Печать.
  73. ^ Хьюз, Уинифред (2002). Брантлингер, Патрик (ред.). Спутник викторианского романа . Оксфорд: Блэквелл. п. 261.
  74. ^ Пайкетт Лин. «Ньюгейтский роман и сенсационная фантастика, 1830–1868». Криминальная фантастика. Эд. Мартин Пристман. Кембридж: Кембриджский университет, 2003. 19–39. Распечатать
  75. ^ Лесберг, Джонатан. Идеология повествовательной формы в ощущении. Калифорнийский университет, 1986. JSTOR. Веб. 10 июня 2014 г.
  76. ^ Филип Л. Маркус, «Тема и интрига в сюжете больших ожиданий » Исследования Диккенса, том. 2, № 2 (МАЙ 1966 г.), стр. 57-73.
  77. ^ Jump up to: а б Д'Аммасса, Дон. Энциклопедия приключенческой фантастики . Факты о файловой библиотеке мировой литературы, Infobase Publishing, 2009 г. (стр. vii – viii).
  78. ^ Грин, Мартин Берджесс. Семь типов приключенческой сказки: этиология основного жанра . Penn State Press, 1991 (стр. 71–2).
  79. ^ Тэйвс, Брайан. Романтика приключений: жанр исторических приключенческих фильмов . Университетское издательство Миссисипи, 1993 (стр. 60).
  80. ^ "Райдер Хаггард", Британская энциклопедия
  81. ^ Уоттс, Джеймс (2021). «Земельная реформа, Генри Райдер Хаггард и политика имперских поселений, 1900–1920» . Исторический журнал . 65 (2): 415–435. дои : 10.1017/S0018246X21000613 . ISSN   0018-246X .
  82. ^ Jump up to: а б «Сэр Х. Райдер Хаггард, британский писатель» . Британская энциклопедия . Проверено 15 марта 2020 г.
  83. ^ Хиггс, Джон (13 августа 2016 г.). «Пророческое видение будущего Герберта Уэллса остается непревзойденным» . Хранитель . Проверено 19 марта 2019 г.
  84. ^ Энди Сойер, «[Уильям] Олаф Стэплдон (1886–1950)», в книге « Пятьдесят ключевых фигур научной фантастики» . Нью-Йорк: Рутледж, 2010. ISBN   0-203-87470-6 (стр. 205–210).
  85. ^ Ричард Блейлер , «Джон Дэвис Бересфорд (1873–1947)» в книге Даррена Харриса-Фейна, изд. Британские писатели-фантасты перед Первой мировой войной . Детройт, Мичиган: Gale Research, 1997. стр. 27–34. ISBN   0-8103-9941-5 .
  86. ^ Брайан Стейблфорд, «Против новых богов: спекулятивная фантастика С. Фаулера Райта». в книге «Против новых богов» и других очерках о писателях художественной фантастики Wildside Press LLC, 2009 г. ISBN   1-4344-5743-5 (стр. 9–90).
  87. ^ «Митчисон, Наоми», в книге « Научная фантастика и фэнтезийная литература: контрольный список, 1700–1974: с современными авторами научной фантастики II» . Роберт Реджинальд, Дуглас Менвилл, Мэри А. Берджесс. Детройт — Исследовательская компания Гейла. ISBN   0-8103-1051-1 стр. 1002.
  88. ^ Майкл Д. Шарп, Популярные современные писатели , Маршалл Кавендиш, 2005 г. ISBN   0-7614-7601-6 стр. 422.
  89. ^ Майкл Р. Коллингс, Брайан Олдисс . Остров Мерсер, Вашингтон: Дом Стармонт, 1986 год. ISBN   0-916732-74-6 стр. 60.
  90. ^ Jump up to: а б Голд, интервью с Гербертом. «Владимир Набоков, Искусство фантастики № 40» . Парижское обозрение . Проверено 9 февраля 2017 г.
  91. ^ Отслоенная сетчатка: аспекты научной фантастики и фэнтези Брайана Олдисса (1995), стр. 78.
  92. ^ Блэкмор, Р.Д. (1908) Лорна Дун: роман об Эксмуре ; Издание Doone-land; с введением и примечаниями Х. Сноудена Уорда
  93. ^ Сазерленд, Джон. Бестселлеры: очень краткое введение , Oxford University Press (2007), стр. 113 ISBN   0-19-157869-X
  94. ^ Автобиография (1934). Лондон: Макдональд, 1967, с. 66.
  95. ^ Цитируется по WJ Кейт, Аспекты Оуэна Глендауэра Джона Каупера Поуиса (Лондон: Общество Поуиса, 2008), стр. 20.
  96. ^ WJ Кейт, Аспекты Оуэна Глендауэра Джона Каупера Поуиса , стр. 20-21
  97. ^ Купер, Сьюзан Фенимор (1861). Страницы и картинки из произведений Джеймса Фенимора Купера . WA Townsend and Co., стр. 121–131.
  98. ^ Купер, Сьюзен Фенимор (1876–1884). Бытовое издание произведений Дж. Фенимора Купера . Хоутон, Миффлин и Ко. р. xi–xliv . Проверено 11 сентября 2010 г.
  99. ^ Филлипс, Мэри Элизабет (1913). Джеймс Фенимор Купер . Компания John Lane, Нью-Йорк, Лондон. п. 160
  100. ^ Исторический роман . Книги Пингвина, 1969, стр. 69–72.
  101. ^ Герман Мелвилл, Сочинения Германа Мелвилла , Том четырнадцатый. Под редакцией Линн Хорт. Эванстон и Чикаго: издательство Северо-западного университета и The Newberry Libra, 1993, стр.163.
  102. ^ О'Коннор, Фланнери (1979). Фицджеральд, Салли (ред.). Привычка быть: письма Фланнери О'Коннор . Фаррар, Штраус и Жиру . п. 90. ИСБН  9780374521042 .
  103. ^ Пенрит Гофф , «ЭТА Хоффманн» в Э. Ф. Блейлере , Авторы сверхъестественной фантастики: фэнтези и ужасы . Нью-Йорк: Scribner's, 1985. стр. 111–120. ISBN   0-684-17808-7
  104. ^ Майк Эшли , «Хоффманн, Э (рнст) Т (хеодор) А (мадеус)», в путеводителе Сент-Джеймса по писателям ужасов, призраков и готики , изд. Дэвид Прингл . Детройт: Сент-Джеймс Пресс/Гейл, 1998. ISBN   978-1-55862-206-7 (стр. 668-69).
  105. ^ Хайде Кроуфорд, Происхождение литературного вампира . Лэнхэм: Роуман и Литтлфилд, 2016, стр. xiii.
  106. ^ Хогл, Дж. Э., Кембриджский спутник готической фантастики , издательство Кембриджского университета, 2002, стр. 105–122.
  107. ^ Лукач 92-96
  108. ^ Люкконен, Петри. «Оноре де Бальзак» . Книги и писатели . Финляндия: Куусанкоски Публичная библиотека . Архивировано из оригинала 24 сентября 2014 года.
  109. ^ Класс, О. (26 ноября 2017 г.). Энциклопедия литературного перевода на английский язык: AL . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-1-884964-36-7 . Проверено 26 ноября 2017 г. - через Google Книги.
  110. ^ Статья во французской Википедии.
  111. ^ Бриони, Симона; Комбериати, Даниэле (18 июля 2019 г.). Симона Бриони и Даниэле Комбериати, Итальянская научная фантастика: Другой в литературе и кино. Нью-Йорк: Пэлгрейв, 2019 . ISBN  978-3-030-19326-3 .
  112. ^ Джованни Арпино, Эмилио Сальгари, отец героев, Мондадори, 1991 г.
  113. ^ Глеб Струве, русские друзья и корреспонденты сэра Вальтера Скотта . Сравнительная литература , Осень, 1950, Том. 2, № 4 (осень 1950 г.), стр. 307–326. Издательство Университета Дьюка.
  114. ^ Питер Струве, Вальтер Скотт и Россия . «Славянское и восточноевропейское обозрение» , январь 1933 г., т. 1, с. 11, № 32 (январь 1933 г.), стр. 397–410.
  115. The Herald , «Что господин Толстой думает о Скотте», 12 мая 1999 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9fbc14159ba2e94d2accb262da5e96f6__1721987460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9f/f6/9fbc14159ba2e94d2accb262da5e96f6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Romance (prose fiction) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)