Jump to content

Фланнери О'Коннор

Фланнери О'Коннор
Фланнери О'Коннор в 1947 году.
Фланнери О'Коннор в 1947 году.
Рожденный Мэри Флэннери О'Коннор
( 1925-03-25 ) 25 марта 1925 г.
Саванна, Джорджия , США
Умер 3 августа 1964 г. ) ( 1964-08-03 ) ( 39 лет
Милледжвилл, Джорджия , США
Место отдыха Кладбище Памяти-Хилл , Милледжвилл, Джорджия [ 1 ]
Занятие
  • Писатель
  • автор коротких рассказов
  • эссеист
Период 1946–1964
Жанр Южная готика
Предмет
Литературное движение Христианский реализм
Известные работы

Мэри Фланнери О'Коннор (25 марта 1925 — 3 августа 1964) — американская писательница, писательница рассказов и эссеистка. Она написала два романа и 31 рассказ, а также ряд рецензий и комментариев.

Она была южным писателем , часто писала в сардоническом стиле южной готики и во многом полагалась на региональную обстановку и гротескных персонажей, часто в жестоких ситуациях. В ее произведениях в основе драмы обычно лежит несентиментальное принятие или неприятие ограничений, несовершенств или различий этих персонажей (независимо от того, связано ли это с инвалидностью, расой, преступностью, религией или здравомыслием). [ 2 ]

Ее произведения часто отражают ее римско-католическую веру и часто исследуют вопросы морали и этики. Ее посмертно составленные «Полные рассказы» выиграли Национальную книжную премию США в области художественной литературы в 1972 году и стали предметом непрекращающихся похвал.

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]
Дом детства О'Коннора в Саванне, Джорджия.

О'Коннор родился 25 марта 1925 года в Саванне, штат Джорджия , в семье Эдварда Фрэнсиса О'Коннора, агента по недвижимости, и Регины Клайн, оба ирландского происхождения. [ 3 ] [ 4 ] Став взрослой, она вспоминала себя как «ребёнка с косолапыми пальцами, с опущенным подбородком и комплексом «оставь меня в покое, или я тебя укушу». [ 5 ] расположен Дом-музей детства Фланнери О'Коннор по адресу 207 E. Charlton Street на Лафайет-сквер.

В 1940 году О'Коннор и ее семья переехали в Милледжвилл, штат Джорджия , где они первоначально жили с семьей ее матери в так называемом «Особняке Клайн» в городе. [ 6 ] В 1937 году у ее отца был диагностирован системная красная волчанка , что привело к его возможной смерти 1 февраля 1941 года. [ 7 ] О'Коннор и ее мать продолжали жить в Милледжвилле. [ 8 ] В 1951 году они переехали на ферму Андалусия. [ 9 ] который сейчас является музеем, посвященным творчеству О'Коннора.

О'Коннор училась в средней школе Пибоди, где работала художественным редактором школьной газеты и которую окончила в 1942 году. [ 10 ] Она поступила в женский колледж штата Джорджия (ныне колледж и государственный университет Джорджии ) по ускоренной трехлетней программе и окончила его в июне 1945 года со степенью бакалавра социологии и английской литературы. Во время учебы в колледже Джорджии она создала значительное количество карикатур для студенческой газеты. [ 11 ] [ 12 ] Многие критики утверждали, что своеобразный стиль и подход этих ранних мультфильмов во многом сформировали ее более поздние произведения. [ 13 ] [ 14 ]

О'Коннор с Артуром Кестлером (слева) и Роби Маколи во время визита в колонии Амана в 1947 году.

В 1945 году ее приняли в престижную Мастерскую писателей Айовы при Университете Айовы , куда она сначала пошла изучать журналистику. Там она познакомилась с несколькими важными писателями и критиками, которые читали лекции или преподавали в программе, среди них Роберт Пенн Уоррен , Джон Кроу Рэнсом , Роби Маколи , Остин Уоррен и Эндрю Литл . [ 15 ] Литл, в течение многих лет редактор Sewanee Review , был одним из первых поклонников ее художественной литературы. Позже он опубликовал несколько ее рассказов в Sewanee Review , а также критические эссе о ее творчестве. Директор мастерской Пол Энгл был первым, кто прочитал и прокомментировал первоначальные наброски того, что впоследствии стало Wise Blood . В 1947 году она получила степень магистра иностранных дел в Университете Айовы. [ 16 ] Она осталась в Мастерской писателей Айовы еще на год после получения степени по стипендии. [ 17 ] Летом 1948 года О'Коннор продолжала работать над «Мудрой кровью» в Яддо , сообществе художников в Саратога-Спрингс, Нью-Йорк , где она также написала несколько рассказов. [ 18 ]

В 1949 году О'Коннор встретился и в конце концов принял приглашение остановиться у Роберта Фицджеральда (известного переводчика классических произведений) и его жены Салли в Риджфилде, штат Коннектикут . [ 19 ]

О'Коннор прежде всего известна своими рассказами. Она опубликовала две книги рассказов: « Хорошего человека трудно найти» (1955) и «Все, что поднимается, должно сойтись» (опубликовано посмертно в 1965 году). Многие рассказы О'Коннора были переизданы в крупных антологиях, в том числе «Лучшие американские рассказы» и «Призовые рассказы» . [ 20 ]

Два романа О'Коннора - «Мудрая кровь» (1952) (по экранизации Джона Хьюстона ) и «Жестокий, унеси это прочь» (1960). Она также опубликовала несколько книг других своих произведений, и о ее непреходящем влиянии свидетельствует растущее количество научных исследований ее работ.

Существуют фрагменты незаконченного романа с предварительным названием « Почему язычники бесятся?» это основано на нескольких ее рассказах, в том числе «Почему язычники злятся?», «Непреходящий холод» и « Фестиваль куропаток ». [ нужна ссылка ]

Ее писательскую карьеру можно разделить на четыре пятилетних периода роста навыков и амбиций, с 1945 по 1964 год: [ нужна ссылка ]

Характеристики

[ редактировать ]

Что касается ее акцента на гротеске, О'Коннор сказала: «Все, что исходит с Юга, северный читатель будет называть гротескным, если только это не гротеск, и в этом случае это будет называться реалистичным». ." [ 22 ] Действие ее произведений обычно происходит на юге. [ 23 ] и в нем представлены морально ущербные главные герои, которые часто взаимодействуют с персонажами с ограниченными возможностями или сами являются инвалидами (как О'Коннор был из-за волчанки). Часто возникает вопрос расы. В большинстве ее работ присутствуют тревожные элементы, хотя ей не нравилось, когда ее называли циничной. «Я очень устала читать рецензии, которые называют «Хорошего человека » жестоким и саркастичным», — написала она. [ 24 ] «Рассказы тяжелые, но они тяжелые, потому что нет ничего более тяжелого и менее сентиментального, чем христианский реализм. Когда я вижу эти рассказы, описанные как страшилки, меня всегда забавляет, потому что рецензент всегда держит в руках не тот ужас». [ 24 ]

Она чувствовала себя глубоко информированной сакраментальной и томистской идеей о том, что сотворенный мир принадлежит Богу. Тем не менее, она не писала апологетических произведений, распространенных в католической литературе того времени, объясняя это тем, что смысл писателя должен быть очевиден в его или ее произведениях, без дидактизма . Она писала ироничные, тонко аллегорические произведения об обманчиво отсталых южных персонажах, обычно протестантах-фундаменталистах , которые претерпевают трансформации характера, которые, по ее мнению, приближают их к католическому мышлению. Трансформация часто достигается посредством боли, насилия и нелепого поведения в стремлении к святому. Какой бы гротескной ни была обстановка, она старалась изобразить своих персонажей открытыми для прикосновения божественной благодати . Это исключало сентиментальное понимание насилия в рассказах, как и ее собственной болезни. Она писала: «Благодать меняет нас, и эта перемена болезненна». [ 25 ]

У нее было глубоко сардоническое чувство юмора, часто основанное на несоответствии между ограниченным восприятием ее персонажей и необычной судьбой, ожидающей их. Еще одним частым источником юмора являются попытки благонамеренных либералов справиться с сельским Югом на своих условиях. О'Коннор использовала неспособность таких персонажей смириться с инвалидностью, расой, бедностью и фундаментализмом, за исключением сентиментальных иллюзий, чтобы проиллюстрировать свою точку зрения о том, что светский мир терпит неудачу в двадцатом веке.

В нескольких рассказах О'Коннор исследовала ряд современных проблем с точки зрения как своих фундаменталистских, так и либеральных персонажей. Она затронула тему Холокоста в своем рассказе « Перемещенное лицо », расовую интеграцию в « Все, что возникает , должно сойтись» и интерсексуальность в « Храме Святого Духа ». Ее произведения часто включали ссылки на проблему расы на Юге. Иногда расовые проблемы выходят на первый план, как, например, в « Искусственном ниггере », «Все, что поднимается, должно сойтись» и « Судном дне », ее последнем рассказе, а также в радикально переписанной версии ее первого опубликованного рассказа « Герань» . ».

Несмотря на ее уединенную жизнь, ее произведения демонстрируют сверхъестественное понимание нюансов человеческого поведения. О'Коннор читала множество лекций по вере и литературе, путешествуя довольно далеко, несмотря на свое слабое здоровье. В политическом отношении она придерживалась широко прогрессивных взглядов в связи со своей верой, голосовав за Джона Ф. Кеннеди в 1960 году и внешне поддерживая работу Мартина Лютера Кинга-младшего и движение за гражданские права. [ 26 ] Несмотря на это, она на протяжении всей своей жизни заявляла о своей личной позиции в отношении расы и интеграции, например, в нескольких письмах драматургу Марят Ли , которые она написала под псевдонимом «Миссис Терпин», говоря: «Вы знаете, я сторонник интеграции. , по принципу, и сегрегационист по вкусу. Я не люблю негров. Все они причиняют мне боль, и чем больше я их вижу, тем меньше и меньше они мне нравятся. Особенно новый вид». [ 27 ] По словам биографа О'Коннор Брэда Гуча , есть также «письма, в которых она даже рассказывает о чернокожем друге, которого она завела в аспирантуре Университета Айовы, и в письмах защищает эту дружбу со своей собственной матерью. На это сложно смотреть, и я не думаю, что мы сможем ее запереть». [ 28 ]

Болезнь и смерть

[ редактировать ]
Ферма Андалусия, где О'Коннор жила с 1952 года до своей смерти в 1964 году.

К лету 1952 года О'Коннору поставили диагноз системная красная волчанка (волчанка). [ 29 ] как и ее отец до нее. [ 7 ] На всю оставшуюся жизнь она осталась в Андалусии . [ 15 ] О'Коннор прожила двенадцать лет после постановки диагноза, что на семь лет дольше, чем ожидалось.

Ее распорядок дня заключался в том, чтобы посещать мессу, писать утром, а затем проводить остаток дня, восстанавливая силы и читая. Несмотря на изнурительные эффекты стероидных препаратов, используемых для лечения волчанки О'Коннор, она, тем не менее, более шестидесяти раз появлялась на лекциях, чтобы прочитать свои работы. [ 15 ]

В документальном фильме канала PBS «Фланнери » писательница Элис МакДермотт объясняет влияние волчанки на творчество О'Коннор, говоря: «Я думаю, именно болезнь сделала ее такой писательницей, какой она является». [ 30 ]

О'Коннор написал более двух десятков рассказов и два романа, живя с волчанкой. Она умерла 3 августа 1964 года в возрасте 39 лет в больнице округа Болдуин. [ 15 ] Ее смерть была вызвана осложнениями, возникшими в результате нового приступа волчанки после операции по поводу миомы матки . [ 15 ] Похоронена в Милледжвилле, штат Джорджия. [ 31 ] на кладбище Мемори-Хилл .

На протяжении всей своей жизни О'Коннор поддерживала широкую переписку. [ 32 ] с писателями, среди которых были Роберт Лоуэлл и Элизабет Бишоп , [ 33 ] Английский профессор Сэмюэл Эшли Браун , [ 33 ] и драматург Марьят Ли . [ 34 ] После ее смерти подборка ее писем под редакцией ее подруги Салли Фицджеральд была опубликована под названием «Привычка быть» . [ 35 ] [ 33 ] Большая часть самых известных работ О'Коннора о религии, письменности и Юге содержится в этих и других письмах.

В 1955 году Бетти Хестер , делопроизводитель из Атланты, написала О'Коннор письмо, выразив восхищение ее работой. [ 35 ] Письмо Эстер привлекло внимание О'Коннора. [ 36 ] и они часто переписывались. [ 35 ] В «Привычке быть » Хестер предоставила Фицджеральд все письма, которые она получила от О'Коннора, но попросила сохранить ее личность в тайне. Она была идентифицирована только как «А». [ 24 ] Полная коллекция неотредактированных писем между О'Коннором и Хестер была представлена ​​Университетом Эмори в мае 2007 года. Письма были переданы университету в 1987 году с условием, что они не будут разглашаться публике в течение 20 лет. [ 35 ] [ 23 ]

Университет Эмори также содержит более 600 писем, которые О'Коннор писала своей матери Регине почти каждый день, пока она занималась литературной карьерой в Айова-Сити, Нью-Йорке и Массачусетсе. Некоторые из них описывают «маршруты путешествий и неудачи с сантехникой, порванные чулки и соседей по комнате с громким радио», а также ее просьбу о домашнем майонезе из ее детства. [ 37 ] О'Коннор прожила со своей матерью 34 из 39 лет ее жизни.

католицизм

[ редактировать ]

О'Коннор был набожным католиком. С 1956 по 1964 год она написала более ста рецензий на книги для двух католических епархиальных газет в Грузии: The Bulletin и The Southern Cross . [ 38 ] По словам коллеги-рецензента Джоуи Зубера, широкий спектр книг, которые она выбрала для рецензирования, продемонстрировал ее глубокий интеллект. [ 39 ] [ нужна страница ] Ее обзоры постоянно затрагивали богословские и этические темы в книгах, написанных самыми серьезными и требовательными богословами ее времени. [ 40 ] Профессор английского языка Картер Мартин, знаток произведений О'Коннор, просто отмечает, что ее «рецензии на книги совпадают с ее религиозной жизнью». [ 40 ]

Молитвенный дневник, который О'Коннор вела во время учебы в Университете Айовы, был опубликован в 2013 году. [ 41 ] Он включал молитвы и размышления о вере, письме и отношениях О'Коннора с Богом. [ 42 ] [ 41 ] [ 43 ]

Интерес к птицам

[ редактировать ]

О'Коннор часто использовала образы птиц в своих произведениях.

Когда ей было шесть лет, О'Коннор впервые получила статус знаменитости. Pathé News сняли «Маленькую Мэри О'Коннор» с О'Коннор и ее дрессированным цыпленком. [ 44 ] и показали фильм по стране. Она сказала: «Когда мне было шесть лет, у меня был цыпленок, который шел задом наперед, и это было в Pathé News. Я тоже была там с цыпленком. Я была там только для того, чтобы помочь цыпленку, но это был звездный момент в моей жизни. с тех пор это был разочаровывающий момент». [ 45 ]

В старшей школе, когда девочкам требовалось шить себе воскресные платья, О'Коннор сшила полный комплект нижнего белья и одежды, подходящий для ее домашней утки, и принесла утку в школу, чтобы смоделировать ее. [ 46 ]

Став взрослой, в Андалусии она вырастила и вырастила около 100 павлинов . Очарованная птицами всех видов, она разводила уток, страусов, эму, туканов и любых экзотических птиц, которых могла добыть, включив при этом в свои произведения образы павлинов. Своих павлинов она описала в эссе под названием «Король птиц».

Наследие, награды и дань уважения

[ редактировать ]

О'Коннора Полное собрание рассказов выиграло Национальную книжную премию США в области художественной литературы в 1972 году. [ 47 ] и в онлайн-опросе 2009 года была названа лучшей книгой, когда-либо получившей Национальную книжную премию. [ 48 ]

В июне 2015 года Почтовая служба США наградила О'Коннора новой почтовой маркой, 30-м выпуском серии «Литературное искусство». [ 49 ] Некоторые раскритиковали марку как не отражающую характер и наследие О'Коннора. [ 50 ] [ 51 ]

В 2016 году она была введена в должность в организации «Женщины видения Саванны» .

Премия Фланнери О'Коннор за короткометражную беллетристику , названная в честь О'Коннора издательством Университета Джорджии , представляет собой премию, вручаемую ежегодно с 1983 года за выдающийся сборник рассказов. [ 52 ]

Killdozer опубликовал песню "Lupus", основанную на болезни, унесшей жизнь О'Коннора. Ее имя много раз упоминается в этой песне; его можно найти на альбоме 1989 года 12 Point Buck .

Книжный маршрут Фланнери О'Коннор — это серия маленьких бесплатных библиотек, простирающихся между домами О'Коннора в Саванне и Милледжвилле. [ 53 ]

Дом детства Фланнери О'Коннор это исторический дом-музей в Саванне, штат Джорджия, где О'Коннор жила в детстве. [ 54 ] Помимо того, что дом служит музеем, здесь регулярно проводятся мероприятия и программы. [ 54 ]

В Университете Лойолы в Мэриленде было студенческое общежитие, названное в честь О'Коннора. В 2020 году Фланнери О'Коннор Холл был переименован в честь активистки сестры Теи Боуман . В объявлении также упоминается: «Это переименование произошло после недавнего признания Фланнери О'Коннор, американской католической писательницы 20-го века, и расизма, присутствующего в некоторых ее произведениях». [ 55 ]

Фильм «Фланнери: легендарная жизнь писателя из Джорджии». [ 56 ] был описан как история писателя, «который боролся с величайшими тайнами существования». [ 57 ]

биографический фильм «Дикая кошка» В 2023 году вышел . Фильм, написанный и снятый Итаном Хоуком в соавторстве с его дочерью в роли Фланнери О'Коннор, представляет собой инсценировку попытки О'Коннор опубликовать «Мудрую кровь», перемежающуюся сценами из ее короткометражного рассказа. [ 58 ]

В 2024 году выйдет незаконченный роман О'Коннора « Почему гневаются язычники?». был опубликован издательством Brazos Press. Джессика Хутен Уилсон собрала сцены из черновиков О'Коннора и предоставила свои критические комментарии. [ 59 ]

Работает

[ редактировать ]

Сборники рассказов

[ редактировать ]

Другие работы

[ редактировать ]
  • Тайна и манеры: Случайная проза (1969)
  • Привычка быть: письма Фланнери О'Коннор (1979)
  • Присутствие благодати: и другие рецензии на книги (1983)
  • Фланнери О'Коннор: Собрание сочинений (1988)
  • Фланнери О'Коннор: Мультфильмы (2012)
  • Молитвенный журнал (2013)

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Похоронена Фланнери О'Коннор» . Нью-Йорк Таймс . 5 августа 1964 года.
  2. ^ Басселин, Тимоти Дж. (2013). Фланнери О'Коннор: написание богословия человечества с ограниченными возможностями . Baylorpress.com.
  3. ^ О'Коннор 1979 , с. 3; О'Коннор 1979 , с. 233: «Мой папа занимался недвижимостью» (письмо Элизабет Фенвик Уэй , 4 августа 1957 г.); Гуч 2009 , с. 29.
  4. ^ «Сосредоточьтесь на Фланнери О'Коннор в Write by the Sea» . независимый . 14 июня 2019 г. Проверено 13 марта 2020 г.
  5. ^ Гуч 2009 , с. 30; Бэйли, Блейк, «Между домом и куриным двором» , Virginia Quarterly Review (весна 2009 г.): 202–205, заархивировано из оригинала 2 июня 2016 г.
  6. ^ «Ферма Андалусия – дом Фланнери О'Коннор» . Андалузская ферма . Проверено 4 марта 2016 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б Джанноне 2012 , с. 23.
  8. ^ О'Коннор 1979 , с. 3.
  9. ^ «Фланнери О’Коннор» . Андалузская ферма . Архивировано из оригинала 17 апреля 2016 года . Проверено 12 мая 2016 г.
  10. ^ Гуч 2009 , с. 76.
  11. ^ Уайлд, Питер (5 июля 2011 г.). «Свежий взгляд на Фланнери О'Коннор: возможно, вы знаете ее прозу, но видели ли вы ее мультфильмы?» . Книжный блог. Хранитель . Архивировано из оригинала 15 марта 2016 года . Проверено 13 мая 2016 г.
  12. ^ Хейнтьес, Том (27 июня 2014 г.). «Фланнери О'Коннор, карикатурист» . Переулок Хогана . Архивировано из оригинала 16 марта 2016 года . Проверено 12 мая 2016 г.
  13. ^ Мозер, Барри (6 июля 2012 г.). «Фланнери О'Коннор, карикатурист» . Нью-Йоркское обозрение книг . Проверено 12 марта 2019 г.
  14. ^ Гуч 2009 .
  15. ^ Перейти обратно: а б с д и Гордон, Сара (8 декабря 2015 г.) [Первоначально опубликовано 10 июля 2002 г.]. «Фланнери О’Коннор» . Энциклопедия Новой Джорджии . Гуманитарный совет Грузии. Архивировано из оригинала 14 марта 2016 года . Проверено 13 мая 2016 г.
  16. ^ Фицджеральд 1965 , с. xii.
  17. ^ «ЛитСити» .
  18. ^ Гуч 2009 , стр. 146–52.
  19. ^ О'Коннор 1979 , с. 4.
  20. ^ Фармер, Дэвид (1981). Фланнери О'Коннор: описательная библиография . Нью-Йорк: Издательство Garland Publishing.
  21. ^ Терри Келлехер. «НАГУЛЯЦИЯ АНДАЛУСИИ: Духовное путешествие Фланнери О'Коннор, Лоррейн Мюррей, 9781935302162» .
  22. ^ О'Коннор 1969 , с. 40.
  23. ^ Перейти обратно: а б Эннисс, Стив (12 мая 2007 г.). «Частная жизнь Фланнери О'Коннор, раскрытая в письмах» . Национальное общественное радио (интервью). Беседовала Джеки Лайден . Архивировано из оригинала 9 мая 2016 года . Проверено 13 мая 2016 г.
  24. ^ Перейти обратно: а б с О'Коннор 1979 , с. 90.
  25. ^ О'Коннор 1979 , с. 307.
  26. ^ Спиви, Тед Р. (1997). Фланнери О'Коннор: Женщина, мыслитель, провидец . Издательство Университета Мерсера. п. 60.
  27. ^ Эли, Пол (15 июня 2020 г.). «Насколько расистской была Фланнери О'Коннор?» . Житель Нью-Йорка . Проверено 10 сентября 2023 г.
  28. ^ Смит, Дэвид (8 мая 2024 г.). « Кислотный юмор сыграл большую роль»: жизнь и наследие Фланнери О'Коннор» . Хранитель . Проверено 14 мая 2024 г.
  29. ^ О'Коннор 1979 , с. 40 (письмо Салли Фицджеральд, без даты, лето 1952 г.)
  30. ^ Американские мастера | Фланнери | Сезон 35 , получено 16 июня 2021 г.
  31. ^ Фицджеральд 1965 , с. viii.
  32. ^ О'Коннор 1979 , стр. xii xiv , xvi , xvii .
  33. ^ Перейти обратно: а б с О'Коннор,   проход 1979 года .
  34. ^ О'Коннор 1979 , с. 193: «Среди писем Фланнери нет других писем, подобных письмам Марьят Ли, ни одного столь игривого и столь часто грубого».
  35. ^ Перейти обратно: а б с д Янг, Алек Т. (осень 2007 г.). «Друг Фланнери: Эмори распечатывает письма О'Коннора к давнему корреспонденту Бетти Хестер» . Журнал Эмори . Архивировано из оригинала 26 сентября 2015 года . Проверено 15 мая 2016 г.
  36. ^ О'Коннор 1979 , с. 90: «Вы были очень любезны, написав мне, и мерой моей признательности должно быть то, что я попросил вас написать мне еще раз. Я хотел бы знать, кто это тот, кто понимает мои истории».
  37. ^ Маккой, Кэролайн (17 мая 2019 г.). «Две самые глубокие любви Фланнери О'Коннор были майонез и ее мать» . Литературный хаб .
  38. ^ О'Коннор 2008 , с. 3.
  39. ^ Мартин 1968 .
  40. ^ Перейти обратно: а б О'Коннор 2008 , с. 4.
  41. ^ Перейти обратно: а б Робинсон, Мэрилин (15 ноября 2013 г.). «Верующий: «Молитвенный журнал» Фланнери О'Коннор » . Воскресное книжное обозрение. Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 28 сентября 2015 года . Проверено 17 мая 2016 г.
  42. ^ Сеп, Кейси Н. (12 ноября 2013 г.). «Наследство и изобретения: Молитвенный журнал Фланнери О'Коннор» . Житель Нью-Йорка . Архивировано из оригинала 14 мая 2016 года . Проверено 17 мая 2016 г.
  43. ^ О'Коннор, Фланнери (16 сентября 2013 г.). «Дорогой мой Бог: Молитвы молодого писателя» . Журналы. Житель Нью-Йорка . Архивировано из оригинала 24 ноября 2015 года . Проверено 17 мая 2016 г.
  44. ^ О'Коннор, Фланнери (1932). Вы делаете обратный ход? (Кинофильм). Пате.
  45. ^ О'Коннор и Маги 1987 , с. 38.
  46. ^ Басселин, Тимоти Дж. (2013). Фланнери О'Коннор: написание богословия человечества с ограниченными возможностями . Baylorpress.com. п. 9.
  47. ^ «Национальная книжная премия – 1972» . Национальный книжный фонд . Архивировано из оригинала 23 апреля 2016 года . Проверено 11 мая 2016 г.
  48. ^ Ицкофф, Дэйв (19 ноября 2009 г.). «Избиратели выбирают Фланнери О'Коннор в опросе Национальной книжной премии» . ArtsBeat (блог). Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 6 сентября 2015 года . Проверено 11 мая 2016 г.
  49. ^ «Объявление о марке 15–28: марка Фланнери О'Коннор» . Почтовая служба США . 28 мая 2015. Архивировано из оригинала 28 октября 2015 года . Проверено 17 мая 2016 г.
  50. ^ Даунс, Лоуренс (4 июня 2015 г.). «Хорошую марку найти трудно» . Мнение. Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 7 ноября 2015 года.
  51. ^ «Марка удачи: новый дизайн почтовой марки Фланнери О'Коннор» . Работа в процессе . Фаррар, Штраус и Жиру . Июль 2015 г. Архивировано из оригинала 8 апреля 2016 г. Портрет с мягким фокусом и огромными декоративными павлиньими перьями. . . мало что делаю для поддержки композиции или общения с О'Коннором как с литературной силой. И зачем отказаться от ее фирменных солнцезащитных очков «кошачий глаз»? «Мягкий фокус» Фланнери противоречит ее убеждению, что «современные писатели часто должны рассказывать «извращенные» истории, чтобы «шокировать» морально слепой мир. . . Требуется немалое мужество, чтобы не отвернуться от рассказчика».
  52. ^ «Полный список лауреатов премии Фланнери О'Коннор» . Издательство Университета Джорджии . Архивировано из оригинала 11 августа 2011 года . Проверено 17 мая 2016 г.
  53. ^ Лебос, Джессика Лейн (31 декабря 2014 г.). «Южная готика: Маленькие бесплатные библиотеки Фланнери О'Коннор» . Сообщество. Подключите Саванну . Архивировано из оригинала 9 апреля 2016 года . Проверено 17 мая 2016 г.
  54. ^ Перейти обратно: а б "О" . FlanneryOConnorHome.org . 2015 . Проверено 17 мая 2016 г.
  55. ^ Куигли, Кейтлин (24 июля 2020 г.). «Лойола переименовывает Фланнери О'Коннор Холл в честь сестры Теи Боуман» . Грейхаунд . Проверено 23 марта 2021 г.
  56. ^ Фланнери: Легендарная жизнь писателя из Джорджии. Режиссеры Марк Боско, SJ и Элизабет Коффман. США: Long Distance Productions совместно с American Masters, 2020 г.
  57. ^ Моран, Дэниел. Рецензия на фильм «Фланнери: Легендарная жизнь писателя из Джорджии» реж. Марк Боско, SJ и Элизабет Коффман. Американские католические исследования 132, вып. 4 (2021): 47-50.
  58. ^ Хоук, Итан (1 сентября 2023 г.), Wildcat (биография, драма), Лора Линни, Филип Эттингер, Рафаэль Казаль, Good Country Pictures, Kingdom Story Company, Renovo Media Group , получено 23 октября 2023 г.
  59. ^ Эмерсон, Бо (17 января 2024 г.). «Собираем кусочки незавершенного последнего романа Фланнери О'Коннор» . АркаМакс . Проверено 19 января 2024 г.

Цитируемые работы

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]

Биографии

[ редактировать ]

Критика и культурное влияние

[ редактировать ]

Научные гиды

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Ресурсы библиотеки

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a9f80d5de1df1bbe301851a98185d15c__1724427060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a9/5c/a9f80d5de1df1bbe301851a98185d15c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Flannery O'Connor - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)