Лорна Дун
![]() издание 1893 года | |
Автор | РД Блэкмор |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Вымысел |
Опубликовано | 1869 |
Издатель | Сэмпсон Лоу, Сон и Марстон |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Распечатать |
Текст | Лорна Дун онлайн |
«Лорна Дун: Романтика Эксмура» — роман английского писателя Ричарда Доддриджа Блэкмора . [1] опубликован в 1869 году. Это роман, основанный на группе исторических персонажей и действие которого происходит в конце 17 века в Девоне и Сомерсете , особенно в районе долины Ист-Лин в Эксмуре . В 2003 году роман был включен в обзор BBC The Big Read . [2]
История публикаций
[ редактировать ]Блэкмор столкнулся с трудностями в поиске издателя, и роман был впервые опубликован анонимно в 1869 году ограниченным трехтомным тиражом всего в 500 экземпляров, из которых было продано только 300. В следующем году он был переиздан недорогим однотомником и имел огромный успех у критиков и финансовый успех. Он никогда не распродавался.
Прием
[ редактировать ]Книга получила признание современницы Блэкмора, Маргарет Олифант , а также более поздних писателей викторианской эпохи, включая Роберта Льюиса Стивенсона , Джерарда Мэнли Хопкинса и Томаса Харди . Джордж Гиссинг написал в письме своему брату Алджернону, что роман «вполне достоин восхищения, приближаясь к Скотту так же близко, как и что-либо еще со времен последнего». [3] Любимец среди женщин, [4] он также был популярен среди читателей-мужчин и был выбран студентами-мужчинами Йельского университета в 1906 году своим любимым романом. [5]
Развитие романа
[ редактировать ]По его собственным словам, Блэкмор использовал «фонологический» стиль речи своих персонажей, подчеркивая их акценты и словообразование. [6] Во всех своих романах он уделял большое внимание диалогам и диалектам своих персонажей, стремясь реалистично передать не только способы, но и тона и акценты, в которых формировались мысли и высказывания различных людей, живших в то время. на Эксмуре в 17 веке.
Блэкмор включил в роман реальные события и места. Великая зима, описанная в главах 41–45, была реальным событием. [7] Сам он посещал школу Бланделла в Тивертоне, которая служит местом действия первых глав. Говорят, что одним из вдохновителей сюжета [ нужна ссылка ] расстрел Мэри Уиддон в день ее свадьбы в приходской церкви Чагфорда , Девон, в 17 веке. В отличие от героини романа, она не выжила, но поминается в церкви. Судя по всему, Блэкмор придумал имя «Лорна», возможно, опираясь на шотландский источник. [8]
Согласно предисловию, это произведение представляет собой любовный роман, а не исторический роман, поскольку автор «не смеет и не желает претендовать на его достоинство или обременять его трудностями исторического романа». По существу, он сочетает в себе элементы традиционного романа, традиции исторических романов сэра Вальтера Скотта , пастырской традиции, традиционных викторианских ценностей и современной тенденции сенсационных романов . Наряду с историческими аспектами есть и народные традиции, такие как множество легенд, основанных как на Дунах, так и на Томе Фаггусе. Композитор Пуччини однажды подумывал использовать эту историю в качестве сюжета для оперы, но отказался от этой идеи. [9]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]
Джон Ридд — сын респектабельного фермера из Эксмура 17 века , региона в Северном Девоне и Сомерсете , Англия. Печально известный клан Дунов, когда-то дворянин, а теперь преступников, убил отца Джона. Борясь со своим желанием мести, Джон (на диалекте Западной страны произносится как «Ян») превращается в респектабельного фермера, который хорошо заботится о своей матери и сестрах. Он случайно встречает Лорну и безнадежно влюбляется. Она оказывается (по-видимому) внучкой сэра Энсора, лорда Дунов. Порывистый и теперь ревнивый наследник сэра Энсора Карвер не позволит ничему помешать его плану жениться на Лорне, как только он получит свое наследство.

Сэр Энсор умирает, и Карвер становится Лордом Дунов. Джон помогает Лорне сбежать на ферму его семьи. Поскольку Лорна - Дун, Ридды испытывают к ней смешанные чувства, но все же защищают ее от ответной атаки Карвера. Во время визита Советника, отца Карвера и мудрейшего Дуна, у Лорны украдено ожерелье. Сэр Энсор сказал Лорне, что ожерелье принадлежит ее матери. Друг семьи вскоре обнаруживает, что ожерелье принадлежало леди Дугал, которую ограбили и убили преступники. Выжила только ее дочь. Это показывает, что Лорна в конце концов не Дун, а наследница огромного состояния. По закону, но против своей воли, она должна вернуться в Лондон в качестве подопечной канцелярии. Несмотря на любовь Джона и Лорны, об их браке не может быть и речи.
Король Карл II умирает, и герцог Монмут , внебрачный сын покойного короля, бросает вызов брату Карла Джеймсу на трон. Надеясь вернуть себе земли своих предков, Дуны отказываются от своего плана выдать Лорну замуж за Карвера, потребовать ее богатства и встать на сторону Монмута. Монмут терпит поражение в битве при Седжмуре , а его соратников разыскивают за измену . Несмотря на свою невиновность, Джон Ридд попадает в плен во время восстания. Старый друг отвозит Джона в Лондон, чтобы очистить его имя. Воссоединившись с Лорной, Джон предотвращает нападение на ее опекуна, графа Брандира. Затем король прощает Джона и дарует ему титул.
Общины вокруг Эксмура устали от грабежей Дунов. Зная Дунов лучше, чем кто-либо другой, Джон возглавляет атаку. Все люди Дуна убиты, кроме Советника и Карвера, которые убегают, поклявшись отомстить. Когда граф Брандир умирает, новый опекун Лорны позволяет ей вернуться в Эксмур и выйти замуж за Джона. Карвер врывается на их свадьбу, стреляет в Лорну и убегает. В слепой ярости Джон преследует Карвера. В результате борьбы Карвер тонет в трясине , а Джон настолько измотан, что может только смотреть, как Карвер умирает. Джон обнаруживает, что Лорна выжила, и после периода тревожной неопределенности они живут долго и счастливо.
Хронологический ключ
[ редактировать ]Рассказчик Джон Ридд говорит, что он родился 29 ноября 1661 года; в главе 24 он упоминает королеву Анну как нынешнего монарха, поэтому время повествования приходится на 1702–1714 годы, то есть ему 40–52 года. Хотя он празднует Новый год 1 января, в то время в Англии год по стилю Благовещения «начинается» 25 марта, так что 14 февраля 1676 года по-прежнему будет 1675 годом по старому исчислению. Большинство дат, приведенных ниже, явно указаны в книге.
Список глав с указанием дат:
- Элементы образования
- Важный предмет (29 ноября 73 г., 12 лет со дня рождения)
- Путь войны Дунов
- Необдуманный визит
- Незаконное поселение
- Необходимая практика (73 Дек)
- Трудно подняться (29 ноября 75 г., 14 февраля 76 г.)
- Мальчик и девочка
- Нет места лучше дома
- Отважное спасение и трудная поездка (76 ноября)
- Том заслуживает ужина (76 ноября)
- Человек, заслуженно популярный (76 ноября, 77 февраля, 82 декабря)
- Приходит мастер Хакабак (31 декабря 82 г.)
- Ходатайство, которое заканчивается переговорами (1 января 83 г.)
- Quo Warranto? (янв. 83 г.)
- Лорна становится грозной (14 февраля 83 г.)
- Джон околдован
- Колдовство ведет к колдовству (март)
- Еще одно опасное интервью
- Лорна начинает свою историю
- Лорна заканчивает свою историю
- Длинный весенний месяц (март, апрель)
- Королевское приглашение
- Безопасный пропуск для King's Messenger
- Великий человек занимается бизнесом
- Джон опустошен и отброшен
- Наконец-то снова дома (83 августа?)
- Джон надеется на Лорну
- Жатва ведет к наслаждению
- Энни получает лучшее от этого
- Поручение Джона Фрая
- Кормление свиней
- Звонок ранним утром (83 октября)
- Минус на минус дает плюс
- Рут не похожа на Лорну
- Джон возвращается в бизнес (ноябрь)
- Очень отчаянное предприятие
- Хороший поворот для Джереми
- Неспокойное государство и глупая шутка
- Два дурака вместе
- Холодный комфорт
- Великая зима (83 декабря)
- Не слишком скоро
- Наконец-то вернулся домой
- Давно необходимы перемены (15 декабря 83 г. – 7 марта 84 г.)
- Сквайр Фаггус совершает несколько удачных попаданий
- Джереми в опасности
- Каждый человек должен защищать себя
- Девичьи стражи лучшие
- Веселая встреча и грустная
- Визит консультанта
- Как заставить сливки подняться
- Джереми кое-что узнает
- Взаимное замешательство
- Попадание в канцелярию
- Джон становится слишком популярным
- Лорна знает свою медсестру
- Секрет мастера Хакабака
- Лорна ушла
- Энни повезло больше, чем Джон (осень 84 г.)
- Поэтому он ищет утешения (осень-зима 84)
- За короля нельзя молиться (8 февраля, 13 июня, июля 85 г.)
- Женщины терзают Джона (85 июля)
- Бойня на болотах ( Седжмур , 6 июля 85 г.)
- Падение среди ягнят
- Подходящая преданность
- Лорна все еще Лорна
- Джон больше не Джон
- Не стоит мириться с
- Вынужден стать волонтером
- Длинный счет погашен
- Советник и резчик
- Как выйти из канцелярии
- Кровь на алтаре [в некоторых выпусках: «У алтаря]» (Whittuesday 86)
- Отдайте великолепие [в некоторых выпусках — «Отдано обратно»]
Другие версии и культурные отсылки
[ редактировать ]- Лорна Дун — это также песочное печенье, производимое компанией Mondelez . [10]
- Главная героиня Лорна Дун, актриса фильмов категории B по новелле Томаса Трайона , была названа в честь персонажа Блэкмора. [11]
- Говорят, что Лорна Дун была любимой книгой австралийского бушрейнджера и преступника Неда Келли , который, возможно, придумал идею своих доспехов , прочитав о преступнике Дунсе «с железными пластинами на груди и голове». [12]
- Фраза «Лорна Дун» используется в рифмованном сленге кокни для обозначения ложки. [13]
- Лорна Дун — персонаж, которого сыграла Кристин Макинтайр в «Три марионетки» короткометражках , «Горячие шотландцы» и «Скотчед в Шотландии» . [14]
- Книга вдохновила Крауса на создание песни «Pangs of Lorna» . [15]
- Есть отсылка к Лорне Дун в исполнении Р.Д. Блэкмора в Джона Голсуорси пьесе «Справедливость» (1910). [16]
- Атолл Окли , британский промоутер рестлинга, был очарован книгой и в 1930-х годах назвал борца из Эксмура Джека Балтуса Карвером Дуном. [17]
- Карикатурист Х. М. Брок подготовил адаптацию комиксов о Лорне Дун для британского женского комикса « Принцесса » (1960). [18]
- «Лорнадун» (или «Лалорнадун») — название леса Лотлориэна в пародии Властелин колец» « «Скука колец» .
- Лорнадо — это официальная 32-комнатная резиденция посла США в Канаде в Оттаве, Канада, построенная в 1908 году Уорреном Ю. Сопером, промышленником из Оттавы, который назвал ее в честь одного из своих любимых романов « Лорна Дун» . [19]
- В «Смертельном оружии 3», когда Роджера Мерто и Мартина Риггса знакомят с главой разведки Германом Уолтерсом и сержантом внутренних дел Лорной Коул, Риггс насмешливо называет ее «Лорна Дун», Мерто затем говорит «Лорна Коул», очевидно, не узнавая отсылку.
- Лорна Дун упоминается в песне « You’re Moving Out Today » Кэрол Байер Сагер .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Британская энциклопедия . Том. 4 (11-е изд.). 1911. с. 24. .
- ^ "BBC - Большое чтение" . Би-би-си. Апрель 2003 г., дата обращения 1 декабря 2012 г.
- ^ Письма Джорджа Гиссинга членам его семьи, собранные и систематизированные Алджерноном и Эллен Гиссинг. Лондон: Констебль, 1927 г., письмо от 21 января 1884 г.
- ^ Шаттлворт, Салли (1989). Введение. Лорна Дун . Блэкмор, Р. Д. Мировая классика. Лондон: Издательство Оксфордского университета.
- ^ Данн, штат Вашингтон (1956). Р. Д. Блэкмор: автор Лорны Дун . Лондон: Роберт Хейл. п. 142.
- ^ Баклер, Уильям Э. (1956). «Романы Блэкмора до Лорны Дун ». Художественная литература девятнадцатого века . 10 : 183.
- ^ «Национальный парк Эксмур» . Архивировано из оригинала 4 июля 2007 года.
- ^ «Словарное определение Лорны» . Ваш словарь . Проверено 29 мая 2018 г.
- ^ Бадден, Джулиан (2005). Пуччини: Его жизнь и творчество . Издательство Оксфордского университета. п. 335. ИСБН 9780195346251 . Проверено 29 мая 2018 г.
- ^ Смит, А. (2013). Оксфордская энциклопедия еды и напитков в Америке . ОУП США. п. 520. ИСБН 978-0-19-973496-2 . Проверено 29 мая 2018 г.
- ^ Коронованные головы , (1976), Alfred A. Knof, Inc., Нью-Йорк, стр.91.
- ^ Джонс, Ян Нед Келли: короткая жизнь , с. 212
- ↑ Сленг (L). Архивировано 10 августа 2010 г. в Wayback Machine.
- ^ Ленбург, Джефф; Ховард Маурер, Джоан; Ленбург, Грег (2012). Альбом для вырезок «Три марионетки» . Чикаго Ревью Пресс. п. 302. ИСБН 9781613740859 – через книги Google.
- ^ Дасс, Киран (28 января 2012 г.). «Путешествие по первому измерению с Краусом по обзору Крауса» . Новозеландский слушатель (3742) . Проверено 29 июня 2013 г.
- ^ Голсуорси, Джон (2016). Справедливость . Плавающий пресс. п. 87. ИСБН 9781776599950 – через книги Google.
- ^ Окли, Атолл (1996). Голубая кровь на коврике . Саммерсдейл Паблишерс ЛТД. п. 86. ИСБН 9781840249330 – через Google Книги.
- ^ Алан Кларк, Словарь британских художников, писателей и редакторов комиксов , Британская библиотека, 1998, стр. 28
- ^ «Резиденция – Посольство и консульства США в Канаде» .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Блэкмор, Р.Д. (1908) Лорна Дун: роман об Эксмуре ; Издание Doone-land; с введением и примечаниями Х. Сноудена Уорда и иллюстрациями г-жи Кэтрин Уид Уорд. лии, 553 стр., листы. Лондон: Сэмпсон Лоу, Марстон и компания (включая «Slain by the Doones», стр. 529–53)
- Делдерфилд, Эрик (1965?) Страна Эксмур: [а] краткий путеводитель и справочник; 6-е изд. Эксмут: The Raleigh Press
- Эллиотт-Кэннон, А. (1969) История Лорны Дун . Майнхед: Пресса для сидра
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Лорна Дун в Standard Ebooks
- Лорна Дун: Романтика Эксмура в Project Gutenberg
- Лорна Дун: Романтика Эксмура в Project Gutenberg - богато иллюстрированное издание (Burrows Brothers Company, 1889)
- Лорна Дун в Silver Sirens
Лорны Дун, Аудиокнига являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- Британские романы 1869 года
- Романы Р. Д. Блэкмора
- Эксмур
- Романы, адаптированные в комиксы
- Британские романы экранизированы
- Британские романы адаптированы для телешоу
- Романы, действие которых происходит в 1680-х годах.
- Действие романов происходит в Девоне
- Действие романов происходит в Сомерсете
- Романы, действие которых происходит в Англии раннего Нового времени.
- Литературные персонажи, представленные в 1869 году.