Jump to content

Труба-мажор

Первое издание (изд. Spottiswoode & Co. )

«Труба-мажор» — роман Томаса Харди, опубликованный в 1880 году , и его единственный исторический роман . Харди включил это в свои «романы и фантазии». Речь идет о героине Энн Гарленд, которую преследуют трое женихов: Джон Лавдей, одноименный трубач-майор британского полка, честный и преданный; его брат Боб, ветреный моряк; и Фестус Дерриман, трусливый племянник местного сквайра. Концовка не совсем трагична, что необычно для романа Харди; однако в вероятной судьбе одного из главных героев остается зловещий элемент.

Действие романа происходит в Уэймуте во время наполеоновских войн ; [ 1 ] город тогда был обеспокоен возможностью вторжения Наполеона. [ 2 ] Из двух братьев Джон сражается вместе с Веллингтоном в Пиренейской войне , а Боб служит вместе с Нельсоном в Трафальгаре . Наполеоновские войны были местом действия, которое Харди снова использовал в своей пьесе «Династы» , и оно заимствовано из того же исходного материала. [ 3 ]

Эдвард Нил назвал роман попыткой повторить успех его более ранней работы « Вдали от обезумевшей толпы» (1874) после ограниченного успеха его промежуточных работ. [ 4 ] Роман первоначально появился в 1880 году в евангелическом сериале « Добрые слова» (январь – декабрь) с 33 иллюстрациями Джона Коллиера . [ 5 ] Первое трехтомное издание вышло в октябре 1880 года. [ 6 ]

Окно с видом на Даун

[ редактировать ]

На дворе 1804 год, и Англия ожидает попытки вторжения армий Наполеона Бонапарта. Недалеко от Бадмута (Уэймут) Энн Гарланд живет со своей овдовевшей матерью на территории мельницы, рядом с их домовладельцем и другом мельником Уильямом Лавдеем. Тысячи солдат разбили лагерь на холмах неподалеку, готовые встретить вторжение. Энн вызывает восхищение двоих из них, оба с местными связями: майора-трубача Джона Лавдея, порядочного и вдумчивого сына мельника, и йоменского офицера Фестуса Дерримана, хвастливого и агрессивного племянника местного скряги-оруженосца. Анна благоволит Джону и ненавидит Фестуса, но Фест приставает к ней, и этой ситуации не способствует желание ее матери выйти за него замуж из-за его ранга и (предполагаемого) богатства. Однако, когда ее мать меняет свое мнение (отчасти из-за ухаживаний за ней мельника) и выступает за брак с Джоном, Энн меняет свое мнение и отдает предпочтение Фесту, считая себя слишком «высокой» для сына мельника.

Во все это входит Боб Лавдей, младший сын мельника, вернувшийся домой после службы на торговом флоте. Анна питает к нему тайную страсть (они были возлюбленными с детства), но он привез домой Матильду, будущую невесту, которую встретил всего двумя неделями ранее в Саутгемптоне. Джон и Матильда узнают друг друга, и после частного разговора о своем прошлом она летит в полночь. Джон рассказывает Бобу, что произошло, и хотя Боб понимает, он не может не возмущаться вмешательством Джона. Миллер Лавдей и миссис Гарланд женятся, полк Джона уходит (ни Энн, ни Боб, ни Фестус не сожалеют о его уходе), и Энн переключает свое внимание на Боба. Энн изо всех сил старается наладить отношения с Бобом, а Фестус продолжает приставать к ней. Она обнаруживает, что Джон отослал Матильду по благородным причинам (ранее она думала, что он сделал это, чтобы сбежать с ней), и пишет ему письмо с извинениями, которое он ошибочно интерпретирует как поддержку. Дядя Фестуса настаивает на том, чтобы рассказать Анне, где он спрятал свое завещание и другие документы, но она бросает (загадочные) подробности в поле, где их находит загадочная женщина.

Разговор в толпе

[ редактировать ]

Маяки вторжения горят, хотя это ложная тревога. В этом хаосе Фест почти полностью держит Анну в своем изолированном коттедже. Она убегает, и ее находит Джон. Он находит Фестуса и избивает его, но пьяный Фестус думает, что он Боб. Джон думает, что у него есть шанс с Энн, но обнаруживает, что она с Бобом, поэтому, чтобы скрыть свое смущение, он притворяется влюбленным в неназванную актрису в театре Бадмута. Стремясь показать Анне и Бобу свою возлюбленную, Джон покупает им билеты на спектакль, на котором также присутствуют король и королева, живущие в Бадмуте. На сцене появляется Матильда, и потрясенное выражение лица Джона принимают за страсть. Фестус, как всегда скрывающийся, встречает Матильду (которая также является загадочной женщиной из предыдущих рассказов) на ночной прогулке. Пресс-группа (военно-морские вербовщики, которые заставляют людей служить на службе) находится в городе, и Фестус и Матильда сообщают им, что Боб - опытный моряк. Пресс-банда приходит на мельницу, но Боб убегает с помощью Матильды, которая сожалеет о своем предыдущем поступке.

Боб, однако, чувствует растущую вину за то, что не служит своей стране. Обнаружение того, что Джон все еще любит Энн, нарушает баланс, и Боб убеждает местного жителя капитана Харди (настоящего капитана флагмана Нельсона, HMS Victory ) взять его на борт, тем самым выполняя свой долг и освобождая путь Джону. Энн едет в Портленд-Хед, чтобы посмотреть, как мимо проплывает «Победа». В Бадмуте она сидит и плачет, и ее утешает проходящий мимо король. Семья Лавдей долго ждет новостей о Победе, в конце концов узнав о Трафальгарской битве, но не о том, выжил ли Боб. Наконец приходит моряк и сообщает, что Боб невредим, но также что он помолвлен с дочерью пекаря из Портсмута.

Деликатная ситуация

[ редактировать ]

Джон видит свой шанс, но Энн отвергает его. Тем временем Фестус обнаруживает, что его избил Джон, а не Боб, и ухаживает за Матильдой, ошибочно полагая, что это расстроит Джона. Спустя год или больше Энн начинает относиться к Джону с симпатией, и он в восторге - пока не приходит письмо от Боба, в котором говорится, что он все еще хочет Энн. Джон пытается быть холодным по отношению к Энн, но это только делает ее более теплой по отношению к нему, пока она фактически не делает ему предложение, в то время как Боб, недавно получивший звание лейтенанта ВМФ, пишет, что возвращается домой за ней. Приходит Боб, и Джон уходит. Энн отвергает Боба, но он утомляет ее своими морскими рассказами и прекрасной формой. Однако, когда он делает свой большой шаг, она снова отвергает его, и он уходит. Энн беспокоится, что он сделает что-нибудь глупое, но ее отвлекает сквайр Дерриман, который приходит и просит ее спрятать ящик с его делами, пока Фестус и его новая невеста Матильда обыскивают его в доме. Она прячет его на подоконнике.

Звонок по делу

[ редактировать ]

Боб возвращается в хорошем настроении; он выпивал со своим новым лучшим другом Фестусом. Энн уступает Бобу, говоря, что если он сможет хорошо себя вести с дамами в течение шести месяцев, она будет его. Потом оказывается, что снаружи ждет Фест; он входит, Энн убегает и, наблюдая из дыры в полу комнаты наверху, видит, как сквайр Дерриман пробирается внутрь и пытается забрать коробку. Фестус ловит его, но вмешивается Боб. Дерриман хватает коробку и исчезает, преследуемые Фестусом и Матильдой. На следующее утро сквайра Дерримана находят мертвым от истощения, но ящик исчез. В конце концов его нашли спрятанным в комнате Анны. Дерриман оставил Анне все свое имущество, за исключением нескольких небольших домиков, которые обеспечат Фесту средства к существованию, но не роскошь.

Фест и Матильда женаты, Анна и Боб должны быть помолвлены, а полк Джона отправляется сражаться в Испании, где, как нам говорят, он умрет.

Действие романа происходит во время наполеоновских войн , когда широко опасались вторжения французов в Британию, и это было время, когда люди добровольно вызвались защитить страну и подавить французскую угрозу.

Харди, который не доверял эмпиризму , когда дело касалось романов и истории, поскольку он чувствовал, что он маргинализировал многие важные аспекты человеческих качеств. «Труба-мажор» рассказывает историю женщины, за которой ухаживали трое мужчин в начале 19 века, в разгар наполеоновских войн , на фоне долгожданной высадки десанта армии Наполеона на Британские острова. В этой обстановке, в которой он исследует подрывные эффекты и природу обычных людей, такие как желания и противоречивые привязанности к систематизированным версиям истории. Будучи единственным историческим романом Харди, он выделяется среди некоторых наиболее моральных произведений Харди.

Как и некоторые другие известные и популярные романы Харди, такие как «Тэсс из рода д'Эрбервиллей» и «Мэр Кэстербриджа», они часто затрагивают и затрагивают глубокие концепции, такие как разочарование в любви и «извращенность жизни», но «Труба-мажор» также имеет дело с Эти самые темы присутствуют во многих романах и стихах, которые часто заложены с тщательно контролируемым элегическим чувством и большой иронией, что выделяет их среди викторианских классических литературных произведений .

Источники

[ редактировать ]

Эта книга необычна тем, что является единственным романом, к которому он сделал предварительные примечания в карманном справочнике, традиционно называемом «Записная книжка для трубы-мажора». [ 1 ] Возможно, это также необычно с точки зрения того, насколько Харди стремился к исторической точности; с этой целью он проводил исследования в Британском музее и консультировался с различными периодическими изданиями и газетами того времени. [ 3 ] Ричард Х. Тейлор отметил точность деталей Харди в романе. [ 3 ]

Действие романа происходит во времена великого национального рвения и патриотизма, когда ожидалось французское вторжение в Британию. В романе также подчеркивается, что, поскольку французы могли в любой момент вторгнуться в Британию, эмоции британского народа, опасавшегося вторжения, уже в середине романа были осторожными.

Этот роман основан на историях, рассказанных его бабушкой, когда он был ребенком, и он с любовью помнил ее как рассказчицу. Другие источники сообщают, что Харди в молодости посещал пенсионеров Челси и говорил с ними о войне на полуострове и кампании «Сто дней» , в которой Наполеон потерпел полное поражение от британской армии герцога Веллингтона в битве при Ватерлоо .

Оперативная версия

[ редактировать ]

Роман Томаса Харди послужил источником Алана Ходдинотта оперы «Майор трубы » на либретто Мифанви Пайпер , впервые исполненной в Манчестере 1 апреля 1981 года.

Адаптации

[ редактировать ]

Сцена и театр

[ редактировать ]

В 1908 году оригинальные «Харди Плейерс» поставили театрализованную версию «Труба-мажора» на кукурузной бирже в Дорчестере. Харди был очень вовлечен в работу над пьесой, тесно сотрудничая с ее продюсером Альфредом Эвансом, чья дочь Эвелин позже рассказывала, что они много обсуждали в кабинете в Макс Гейт , «определяя структуру пьесы, сочиняя дополнительные диалоги» и обсуждая, стоит ли отдельные сцены следует сохранить или исключить. Были и отклонения от романа: в то время как роман заканчивается на трагической ноте, когда Джон Лавдей уходит насмерть на полях сражений в Испании, как пишет Эвелин Эванс: «Занавес переписанной пьесы упал на смех, песни и танцы. Харди посетил несколько репетиций на Кукурузной бирже, отметив тот факт, что многие из исполнителей были прямыми потомками жителей Дорсета, переживших те неспокойные времена. Действительно, постановка была полностью ориентирована на Дорчестер: «декорации нарисованы по рисункам местных художников; униформа, сшитая местным портным по образцу оригиналов, которые носили Дорсетские рейнджеры и другие местные отряды ополчения (оригиналы «до сих пор сохраняются на чердаках у местных жителей»). Музыку написал местный музыкант Фредерик Бойнтон Смит. К сожалению, Харди, которому сейчас было 68 лет, не смог присутствовать на спектакле, так как страдал от простуды, но Эмма Харди была там. Однако он был в восторге от приема. Постановка вызвала настоящий фурор. Как «Хроника округа Дорсет» сообщала: «На передних сиденьях можно было наблюдать группу ведущих драматических критиков, приехавших специально из Лондона», которые писали «критические статьи, которые должны были быть телеграфированы в Таун, пылающие от их усердно работающих карандашей». «Таймс» посвятила почти целую колонку рецензии на пьесу, а два дня спустя передовую статью: выдающуюся известность для любительской компании в небольшом уездном городке, но явное свидетельство статуса Харди как автора международного уровня. Отзывов было настолько много, что компания выпустила сувенирную программу, содержащую выдержки из них. В нем тысячи слов: десять страниц, в две колонки и очень мелким шрифтом. Как капитан Экланд, куратор Музея округа Дорсет, написал Эвансу после просмотра спектакля: «Спасибо не только за настоящее удовольствие, которое это было для всех нас, но и за то, что вы и ваша талантливая компания заново доказали миру, на что способен народ Дорчестера». делать.' В 1910 году пьеса была возобновлена ​​в Уэймутском павильоне , и Харди смог присутствовать, поехав туда на поезде с Альбертом Эвансом и его семьей. После этого он написал личные поздравления г-ну Боулеру (Миллер Лавдей) и мэру Дорчестера г-ну Тилли (Крипплстроу) за то, что они так реалистично сыграли свои роли. Спектакль был снова возрожден в 1912 году для спектакля в Институте Крипплгейт в Лондоне, который сопровождался очень прекрасной программой, включавшей фотографии главных актеров, гравюры с изображением места рождения Харди и «Кестербридж из Десяти Люков», а также песни из пьесы. , написанный Харди на музыку Гарри Паунси и Бойтона Смита. [ 7 ] [ 8 ]

В музыке и мюзиклах

[ редактировать ]

В 1958 году The Musicmakers представили «новый мюзикл в трёх действиях» под названием « Прощай, моя фантазия» в Театре Everyman в Ридинге . Эта пьеса, написанная по книге, музыке и текстам Майкла Уайлда, представляла собой музыкальную комедию, «предложенную» The Trumpet Major , и в ней участвовали все главные персонажи книги. С 24 по 29 ноября 1958 года было дано шесть представлений. Нота с извинениями в программе предполагает, что это не было разрешено Hardy Estate. [ 9 ]

Исторический анализ

[ редактировать ]

Харди, Трубач-майор и наполеоновские войны

[ редактировать ]

Наполеоновские войны и, в частности, страх вторжения, охвативший Дорсет в начале 19-го века, были источником увлечения Харди с самого детства. Интерес Харди к наполеоновским войнам сохранялся на протяжении всей его жизни. Во время написания «Возвращение туземца » в 1878 году Харди посетил читальный зал Британского музея и прочитал современные отчеты о наполеоновских войнах. Он записал свои открытия в так называемой «Записной книжке трубного мажора» (сейчас находится в Дорсетском музее ). Харди также встретился с пенсионерами «Челси», которые лично пережили войну. книга «Труба-мажор» В результате этого исследования родилась , опубликованная в 1880 году. Эвелин Эванс, дочь человека, поставившего пьесы Харди, упоминает, что вскоре после публикации «Династов» первой театральной постановки «Труба-мажор» и во время репетиции в 1908 году Харди разговаривал с еще живыми ветеранами Ватерлоо и живущий по соседству. [ 7 ] В отличие от большинства романов Харди, в которых суть истории вымышлена – хотя часто и со ссылкой на современные вопросы (например, изменения в законе о разводе, играющие роль в «Лесных жителях ») – реальные события 1804–1805 годов, когда Дорсет готовился к Ощутимая угроза французского вторжения возле Уэймута (Бадмута) пронизывает The Trumpet Major , опасность, которая отступила только с победой при Трафальгаре . Харди родился в 1840 году, примерно через 35 лет после этого периода, и нетрудно представить, как он в детстве сидел и слушал рассказы из первых рук о жизни в Дорсете того времени и о том, как она доминировала в жизни местных жителей. Смысл этих реальных воспоминаний вплетен в «Труба-мажор» — от Анны Гарленд и старого моряка, ждущего Победы в Ла-Манше, до всепроникающего страха перед бандами прессы и неминуемого вторжения, до только что принесенных новостей о Битва при Трафальгаре и смерть Нельсона , рассказанные одновременно интимно и с ощущением исторической важности. История любви, лежащая в основе романа, похожа на сложный танец: два брата, Джон и Боб Лавдей, и злодей Фестус Дерриман пытаются добиться руки Энн Гарланд. Ощущение надвигающейся опасности, когда окончательная судьба молодых людей неизвестна во время войны, делает пронизывающую легкость и комедию «Труба-мажор» горько-сладкая, но роман тем глубже и богаче этим смыслом трагического эпилога.

Труба-мажор и Арлекинада

[ редактировать ]

Традиция арлекинады

[ редактировать ]

Ощущение, что герои разыгрывают сложный танец, не случайно. Рассказ можно прочитать как вариацию традиционной арлекинады , которая, в свою очередь, пришла из старой итальянской комедии дель арте . В викторианские времена арлекинада стала популярной формой театра, бурлеска и балета. Персонажи и действия в «Трубе-мажор» во многом отражают персонажей и темы этой традиционной формы, как показано ниже.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Боб Лавдей - Арлекин : Арлекин - романтический главный герой арлекинады. Слуга, влюбленный в Коломбину, в «Комедии дель арте» Арлекин часто вел себя озорно. В английской арлекинаде его характер был более романтичен (но непостоянен). Он одет в тщательно продуманный красочный костюм и изображается акробатом. Его приподнятое настроение и остроумие спасают его от передряг, в которые он попадает. Легко представить Боба в роли Арлекина. Он одевается в эффектные роскошные панталоны и сапоги новейшего производства; ярды и ярды муслина обвивали его шею... два модных жилета... и пуговицы пальто, похожие на круглые очки для бритья». Он расхаживает в своей новой форме, чтобы произвести впечатление на Энн; и, как и Арлекин, он склонен влюбиться в любую доступную молодую женщину, когда он находится вдали от Анны. Сильной традицией арлекинады был великий «Прыжок» Арлекина. Типичным для этого является огромный прыжок Боба на яблоню, чтобы спастись от банды прессы, «его фигура, летящая, как ворон, по небу». Его последующий побег через люк на мельнице представляет собой такой же театральный акробатический трюк, как и любой другой из представленных в «Комедии дель арте». Между прочим, преследование Анны и Боба пресс-группой тесно связано с одним из театральных ритуалов итальянской комедии: «Погоня». При этом власти обычно горячо преследовали Коломбину и ее возлюбленного.
  • Энн Гарланд — Колумбайна : Коломбина — симпатичная молодая женщина, которая привлекла внимание Арлекина. Иногда она является женским эквивалентом Арлекина, одетого в аналогичный костюм. В оригинальной «Комедии дель арте» она была либо дочерью Панталона, либо служанкой. В английской арлекинаде она всегда дочь или подопечная Панталона. Ее роль обычно сосредоточена на ее романтических отношениях с Арлекином. Энн Гарланд — типичная «Колумбайнка», скромная, но игривая, колеблющаяся между братьями Джоном и Бобом Лавдей. Ее привлекательности противопоставляется сила ее характера: «под всем этим очаровательным и простым… скрывалась настоящая твердость, незаметная поначалу, как незаметное пятнышко цвета таится в сердце самого бледного цветка петрушки»; и ее игривость очевидна на протяжении всего текста.
  • Сквайр Дерриман – Панталун : В «Комедии дель арте» Панталун был жадным торговцем, одержимым деньгами и хозяином Колумбины. Несмотря на свою хитрость, Арлекин часто обманывает его. В английской арлекинаде Панталоне стал пожилым отцом Коломбины, ревностно охраняющим дочь от женихов. Он пытается разлучить влюбленных, но юный герой всегда его перехитрил. Сквайр Дерриман тоже коварен, невротичен, стар и сморщен. Хотя он не является отцом или опекуном Анны, Анна является его наследницей. Его привязанность к Анне отражает чувства Панталона к Колумбине.
  • Фестус Дерриман – Капитан : Капитан преувеличивал свои прошлые подвиги, был отважен в идее сражения и труслив, когда сталкивался с реальной опасностью. Обычно он был пьян и некомпетентен. Фестус обладает всеми этими характеристиками: например, он хвастается перед Анной своим боевым мастерством (демонстрируя при этом свою некомпетентность), прячется с женщинами, когда ходят слухи о вторжении, и неравнодушен к выпивке.
  • Матильда Джонсон – Субретт : Субретт была второстепенным персонажем в «Комедии дель арте», которая иногда выходила замуж за Арлекина, иногда за Панталона. Как и Матильда, ей свойственны распущенность нравов, любовь к жизни и удовольствие от интриг.
  • И, наконец, Джон Лавдей, сам трубач – Пьеро : В «Комедии дель арте» Пьеро был комическим персонажем-слугой, часто наивным и всегда убитым горем из-за безответной любви к Колумбине. Французская версия Пьеро стала чем-то вроде «мема» XIX века: меланхоличная бледнолицая фигура, задумчивая и молчаливая. Джон Лавдей — вдумчивый и простодушный человек. Часто упоминают и его бледность – намек на накрашенное белое лицо Пьеро. [ 10 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Тейлор хх
  2. ^ «Харди и трубач-майор» . Дорсетская жизнь. 2010 . Проверено 1 декабря 2013 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Тейлор XXI-XII
  4. ^ Нил 351
  5. ^ Майкл Миллгейт, Томас Харди: Биография (Нью-Йорк: Random House, 1982), стр. 206-7.
  6. ^ Майкл Миллгейт, Томас Харди: Его карьера писателя (Нью-Йорк: Random House, 1971), стр. 149.
  7. ^ Перейти обратно: а б Эванс, Эвелин Л; Мой отец поставил пьесы Харди. 1964 ВГ
  8. ^ The Daily News, четверг, 19 ноября 1908 г., Дорсетская драма: постановка г-на Харди "Труба-майор"
  9. Театральная программа: «Прощай, моя фантазия» , Театр обывателя, Ридинг, 24–29 ноября 1958 г.
  10. ^ Роберт Гиттингс, Старший Харди, 1980, ISBN   978-0140050493
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c9198418088ed8257be73af25b582706__1717246020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c9/06/c9198418088ed8257be73af25b582706.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Trumpet-Major - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)