Jump to content

Разрушенная горничная

Портрет Харди работы Уильяма Стрэнга , 1893 год.

« Разрушенная дева » — сатирическое стихотворение Томаса Харди . Оно было написано в 1866 году, но впервые опубликовано в слегка искаженной форме в «Стихах прошлого и настоящего» (1901). [ 1 ] [ 2 ]

«Разрушенная дева» Томаса Харди — это стихотворение о женщине, которая теряет свою чистоту или девственность в викторианскую эпоху, на которую смотрят свысока. В этом стихотворении показано, как видит себя разоренная горничная, а также как видит ее общество. Хотя стихотворение затрагивает реальные проблемы культуры викторианской эпохи, Харди хотел, чтобы это стихотворение было беззаботным.

Стихотворение представляет собой разговор двух людей. Чтобы изобразить это, Харди использует два голоса: для разоренной горничной он использует правильный английский, а для другого человека - диалект рабочего класса. В стихотворении используется куплетная рифма, часто встречающаяся в сатирической поэзии. Эта форма также известна как схема рифмы «aabb», потому что в каждой строфе каждые две строки рифмуются.

«О Мелия, моя дорогая, это все венчает!
Кто мог подумать, что я встречу тебя в городе?
И откуда такие прекрасные одежды, такое процветание?» —
«О, разве ты не знал, что я разорился?» сказала она.

— «Вы оставили нас в клочьях, без обуви и носков,
Устали картошку копать, да окучивать доки;
А теперь у вас три веселых браслета и ярких перьев!» —
«Да, именно так мы одеваемся, когда разоряемся», — сказала она.

— «Дома, в бартоне, ты сказал «ты» и «ты»,
И thik oon, и theas oon, и прочее; но сейчас
Твоя речь вполне подходит тебе для высокого общества!» —
«Некоторый лоск приобретается на разорении», — сказала она.

— «Руки у тебя тогда были как лапы, лицо синее и мрачное
Но теперь я очарован твоей нежной щекой,
А твои перчаточки сидят, как на любой даме!» —
«Мы никогда не работаем, когда разорены», — сказала она.

— «Ты называла семейную жизнь измученной мечтой,
И ты вздыхаешь, и ты носишься; но сейчас ты выглядишь
Не знать ни мегримов, ни меланхолии!» —
"Правда. Человек очень жив, когда его разрушают", - сказала она.

— «Я бы хотела иметь перья, красивое широкое платье,
И лицо нежное, и мог бы с важным видом расхаживать по городу!» —
«Дорогая моя, деревенская девчонка, такая, как ты,
Не могу этого ожидать. Ты не разорен, - сказала она. [ 3 ]

В стихотворении изображена молодая деревенская девушка, которая стала любовницей богатого человека, чтобы избежать собственной бедности, и, похоже, не сожалеет о своем решении. Ее позиция контрастирует с позицией ее старого друга, который все еще является респектабельным, но бедным рабочим на сельской ферме и, кажется, завидует Амелии. Стихотворение представляет собой ироничный комментарий к жизни женщин из рабочего класса. [ 2 ] [ 4 ] Харди подразумевает, что единственный способ, которым женщина может получить независимость в этом обществе, — это продать себя. [ 5 ] Разрушенная горничная выступает как архетип, а также образ, связанный с социальными реалиями, важными в викторианскую эпоху. [ 6 ] Поскольку Амелия — проститутка и, следовательно, ее надо «разрушить», большинству женщин не стоит завидовать ее образу жизни. Но в сатирическом стихотворении Харди кажется очевидным, что неназванный оратор завидует Амелии из-за красивой одежды, которую носит Амелия. [ 7 ]

В этом стихотворении также обсуждается понятие денег. В то время в истории те, кто обладал богатством, считались важными в обществе. У Амелии есть деньги, но она знает, что ей пришлось многим пожертвовать, чтобы получить деньги. [ 5 ]

Поскольку «Разрушенная дева» рассказывает о двух женщинах, воссоединившихся после долгого времени в незнакомой части города, их диалог включает в себя обсуждение прошлого, чтобы читатель мог понять настоящее. В этом стихотворении есть параллель, в которой первая часть строфы обсуждает прошлое Амелии, а вторая часть строфы обсуждает ее настоящее. [ 8 ] Харди использует образы, чтобы помочь читателю читать между строк. Неизвестный оратор в стихотворении иллюстрирует, какова была жизнь Амелии раньше, напоминая ей о том, как все выглядело так давно, а читатель может понять, как обстоят дела сейчас, благодаря образам драгоценностей и красивой одежды. [ 5 ]

Харди использует каждое слово в своих стихах со смыслом; у каждого есть определенная цель – улучшить понимание стихотворения читателем. Хотя каждое слово иллюстрирует определенную эмоцию, чтобы показать читателю, что чувствует каждый говорящий, эта эмоция не обязательно имеет конкретное название. [ 9 ] Само название имеет значение; Харди использует слово «руина», «руина» имеет звук «оо», который представляет собой низкую частоту и имитирует настроение мрака или разрушения. [ 10 ]

«Разрушенная дева» — это сатира, полная намеренной иронии. Тем не менее, некоторые критики [ ВОЗ? ] утверждают, что стихотворение более серьезно, чем можно подумать, в связи с тем, что происходило в жизни Харди в то время. [ 11 ] Он был молод и еще не совсем определился со своей жизнью, и у него не было особой личной жизни. [ 12 ]

Адаптации

[ редактировать ]

В 1981 году состоялась премьера оперной пародии Сеймура Бараба « Разрушенная дева » , основанной на стихотворении Харди. [ 13 ] Стихотворение было положено на музыку Джудит Ланг Займонт как одна из ее двух песен для сопрано и арфы . [ 14 ]

  1. ^ Харди, Томас (1978). Старший Харди . Хайнеманн. п. 104. ИСБН  0-435-18364-8 . Проверено 2 апреля 2012 г.
  2. ^ Jump up to: а б Дарра, Сара; и др. (2010). Английский GCSE для AQA: Руководство для учителя английской литературы: изучение антологий AQA . Коллинз. п. 54. ИСБН  978-0-00-734215-0 . Проверено 2 апреля 2012 г.
  3. ^ Харди, Томас (1902). Стихи прошлого и настоящего . Нью-Йорк: Харпер и братья. стр 192–194 . . Проверено 29 марта 2012 г.
  4. ^ Холбрук, Дэвид (1977). Потерянные ориентиры в английской поэзии . Барнс и Ноубл. п. 175. ИСБН  978-0-06-492934-9 . Проверено 1 апреля 2012 г.
  5. ^ Jump up to: а б с «Томас Харди: Разрушенная горничная» . Би-би-си . Британская радиовещательная корпорация . Проверено 28 мая 2015 г.
  6. ^ Иннисс, Кеннет (осень 1972 г.). «Разрушенная горничная и ее перспектива: некоторые викторианские взгляды на жизнь и искусство». Альбион . 4 (3): 115–124. JSTOR   4048461 .
  7. ^ «Томас Харди и «Разрушенная горничная» » (PDF) . АКА . Дартмутская академия.
  8. ^ Коста, Доминик. «Язык через поэзию: стилистический анализ романа Томаса Харди «Разрушенная горничная» » (PDF) . Университет Мадейры.
  9. ^ Караван, Сэнди. «Разрушенная дева: проверка слов» . ЭКУ.ЕДУ . ЭБУ.
  10. ^ Караван, Сэнди. «Разрушенная дева: проверка слов» . ЭБУ . ЭБУ.
  11. ^ Реннер, Стэнли (весна 1992 г.). Уильям Экшн, «Правда о проституции» и «Не такая уж испорченная горничная» Харди . Вирджиния: Западная Вирджиния Пресс. п. 20.
  12. ^ Реннер, Стэнли (весна 1992 г.). Уильям Экшн, «Правда о проституции» и «Не такая уж испорченная горничная» Харди . Вирджиния: Западная Вирджиния Пресс. п. 21.
  13. ^ Аллен Хьюз (7 июня 1981 г.). «Музыка: обзор дебютов; дуэт сопрано исполняет премьеру оперной сценки » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 2 апреля 2012 г.
  14. ^ Марни Холл. «Вокально-камерная ART Music Джудит Ланг Займонт» . Леонарда Рекордс . Проверено 2 апреля 2012 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b4f3cd0b5c9e3fc4fd3a65fa40ac8cb5__1687448160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b4/b5/b4f3cd0b5c9e3fc4fd3a65fa40ac8cb5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Ruined Maid - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)