Ист-Линн

«Ист-Линн» — английский сенсационный роман 1861 года Эллен Вуд , написанный под именем миссис Генри Вуд. Бестселлер викторианской эпохи, он запомнился главным образом своим тщательно продуманным и неправдоподобным сюжетом, сосредоточенным на неверности и двойной идентичности. Было множество сценических и экранизаций.
Часто цитируемая фраза «Ушла! И никогда не называла меня матерью!» (вариант: «Мертв! Мертв! И никогда не называл меня матерью!») в книге не появляется; оба варианта происходят из более поздних стадий адаптации.
Книга первоначально выпускалась в журнале The New Monthly Magazine в период с января 1860 по сентябрь 1861 года и была выпущена как трехтомный роман 19 сентября 1861 года. [1]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]
Леди Изабель Вейн, красивая и утонченная молодая женщина, обезумела, когда внезапно умер ее любимый отец. Графство и все имущество завещаны дальнему родственнику, в результате чего Изабель осталась без крова и гроша в кармане. Не имея другого выбора, она выходит замуж за трудолюбивого адвоката Арчибальда Карлайла, который покупает ее бывший дом под названием Ист-Линн.
Старшая сестра Карлайла Корнелия переезжает жить в Ист-Линн. Она ненавидит брак и, взяв на себя управление домашним хозяйством, делает жизнь Изабель невыносимой. Карлайл, добрый человек, ранее дружил с местной женщиной Барбарой Хэйр, которая надеялась выйти за него замуж. Подозрительно относясь к этим отношениям, Изабель бросает мужа и их маленьких детей, чтобы сбежать с аристократическим, но бедным капитаном Фрэнсисом Левисоном. Однако, оказавшись за границей с Левисоном, Изабель понимает, что он не собирается на ней жениться, хотя она родила им внебрачного ребенка. Он покидает ее.
Двоюродный брат Изабель, лорд Маунт-Северн, навещает ее в Европе и предлагает поддержать. От него она узнает, что ее муж не изменял. На обратном пути в Англию происходит железнодорожная авария, в результате которой ребенок Изабель погибает, а тяжело раненая Изабель считается мертвой. Изабель, переодевшись и под новым именем, занимает должность гувернантки в доме своего бывшего мужа и его новой жены (Барбара Хэйр), что позволяет ей быть рядом со своими детьми.
Однако эта ситуация становится источником больших страданий, поскольку маленький мальчик Уильям умирает от туберкулеза. Карлайл баллотируется в парламент, как и сэр Фрэнсис Левисон, соблазнитель Изабеллы. Выясняется, что под именем Торн Левисон был виновен в убийстве мистера Халлиджона. Но Ричард Хэйр, брат Барбары, был ложно обвинен в этом убийстве и скрывается.
Когда факты в конечном итоге всплывают на свет, происходит драматический судебный процесс, в котором в качестве неохотного свидетеля участвует дочь Халлиджона Афи.
Давление, связанное с сохранением фасада (ношение синих очков, иностранный акцент) для сокрытия своей личности и постоянное напоминание о том, что ее муж уехал, физически ослабляет Изабель. На смертном одре она рассказывает все Карлайлу, и тот ее прощает.
Адаптации
[ редактировать ]Было множество адаптаций для сцены, радио, кино и телевидения. [2]
Ист-Линн много раз адаптировался для сцены; Спектакль был настолько популярен, что акционерные компании ставили его всякий раз, когда им требовался гарантированный доход. [3] Это стало настолько обычным явлением, что театры, показавшие плохо принятый спектакль, успокаивали публику обнадеживающим обещанием: «На следующей неделе Ист-Линн !», которое в конечном итоге стало крылатой фразой в комедиях и мультфильмах, часто как вывеска возле театра. Спектакль ставился так часто, что, по оценкам критика Салли Митчелл, какую-то версию зрители в Англии или Северной Америке видели каждую неделю на протяжении более 40 лет. [4]
«На следующей неделе, Ист-Линн !» крылатая фраза упоминается в фильме 1936 года « Оклеветанная леди» в сцене с Джин Харлоу и Спенсером Трейси . [ нужна ссылка ]
Сценические адаптации
[ редактировать ]Впервые роман был поставлен под названием «Эдит, или Дочь графа» в Нью-Йорке в 1861 году. [1] и под своим собственным именем 26 января 1863 года в Бруклине; к марту того же года «три конкурирующие версии собирали толпы в театры Нью-Йорка». [4] Самая успешная версия была написана Клифтоном В. Тейлером для актрисы Люсиль Вестерн , которой платили 350 долларов за ночь за роль Изабель Вейн. [4] Вестерн снимался в Ист-Линне в течение следующих 10 лет. [4] Всего было сделано как минимум девять адаптаций, не считая таких пьес, как « Брачные колокола» , в которых «использовалось другое название ради некоторой защиты авторских прав». [5] Работа была возрождена на Бродвее в 1926 году в постановке Джеймса Лайта . [6]
Экранизации фильмов
[ редактировать ]фильм 1913 года
[ редактировать ]Было создано множество версий книги в немом кино, в том числе фильм 1913 года .
фильм 1916 года
[ редактировать ]Еще один фильм с Тедой Бара в главной роли был снят в 1916 году .
1922
[ редактировать ]Шесть лет спустя, в 1922 году, был снят австралийский фильм, снятый актером и экспонентом Чарльзом Харди.
фильм 1925 года
[ редактировать ]В 1925 году на экран вышла еще одна версия , в которой снимались Альма Рубенс , Эдмунд Лоу , Лу Теллеген и Лесли Фентон .
фильм 1930 года
[ редактировать ]Лесли Холливелл процитировала в 7-м издании « Путеводителя по фильмам Холливелла» , что художественный фильм 1930 года «Бывшее пламя» (с Нилом Гамильтоном в главной роли ) был модернизированной версией и представлял собой непреднамеренную комедию. Холливелл процитировал современную рецензию на фильм Variety как «мешанину для женщин».
фильм 1931 года
[ редактировать ]Киноверсия Ист Линн была номинирована на премию Оскар за лучший фильм в 1931 году. [7] Фильм был адаптирован по роману Тома Бэрри и Брэдли Кинга и снят Фрэнком Ллойдом . Фильм представляет собой мелодраму с Энн Хардинг , Клайвом Бруком , Конрадом Нагелем и Сесилией Лофтус в главных ролях . [8] Известно, что существует только одна копия фильма. Сценарий, в свою очередь, был написан Арлин де Хаас.
фильм 1952 года
[ редактировать ]Фильм 1952 года «Тай Уллам» представляет собой на тамильском языке адаптацию Ист-Линна . [9]
Телевидение
[ редактировать ]В 1970-х годах из Городского театра эстрады в Лидсе транслировалась телевизионная постановка, в которой зрители были одеты в викторианские костюмы, а королева Виктория находилась в королевской ложе. известный телеведущий « Старых добрых дней » Леонард Сакс Ход заседания представил .
История была снята в 1982 году в BBC телевизионной постановке с участием Мартина Шоу , Джеммы Крэйвен , Лизы Эйххорн , Джейн Ашер , Аннетт Кросби и Тима Вудворда . [10]
Радио
[ редактировать ]В 1939 году в Австралии был снят радиосериал с Куини Эштон (в роли леди Изабель) и Рональдом Морсом (в роли Фрэнсиса Левисона). [11]
Радиоадаптация из семи частей была сделана для BBC Radio 4 Майклом Бейкуэллом с Розмари Лич в роли миссис Вуд, первая трансляция состоялась в 1987 году.
Другие адаптации
[ редактировать ]Когда более мелодраматические аспекты истории устарели, было показано несколько пародий, в том числе «Ист-Линн в Багвилле» с «Перл Уайт» (1914), Мака Сеннета ( «Ист-Линн с вариациями» 1917) и в 1931 году комедия «Ист-Линн на Западном фронте». , в котором британские солдаты во время Первой мировой войны разыгрывают пародийную версию этой истории. [2]
Критическая оценка
[ редактировать ]Некоторые утверждают, что роман защищает средние классы от низших классов; другие, однако, находят это утверждение «слишком упрощенным». [12] и утверждают, что роман «подчеркивает недостатки, присущие буржуазной мужественности». [12] Салли Митчелл утверждает, что роман одновременно поддерживает и подрывает ценности среднего класса. [3]
Среди других критиков - английский писатель конца XIX века Джордж Гиссинг , который прочитал книгу во время пребывания в Риме в марте 1898 года и написал в своем дневнике, что это «совсем неплохая книга в своем роде». [13] Возможно, самая практическая оценка была сделана человеком, который много раз ставил пьесу, актером и театральным менеджером Тодом Слотером : «Ни одна другая пьеса в свое время не была более оклеветана, более пародийна, более высмеяна и не приносила больше денег». [14]
Наследие
[ редактировать ]Город Ист-Линн, штат Миссури, получил свое название из романа.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Издание Oxford World's Classics .
- ^ Jump up to: а б Босиком, Гай (2016). Газовая мелодрама: от викторианского Лондона до Голливуда 1940-х годов . Лондон: Издательство Блумсбери. стр. 78–79. ISBN 9781474290364 – через Google Книги.
- ^ Jump up to: а б Митчелл (1984), vii.
- ^ Jump up to: а б с д Митчелл (1984), xiii.
- ^ Митчелл (1984), xiv.
- ^ Лейтер, Сэмюэл Л.; Хилл, Холли (1985). Энциклопедия сцены Нью-Йорка, 1920–1930, Том 1 . Гринвуд Пресс . п. 234. ИСБН 9780313236150 .
- ^ «Ист-Линн» . afi.com . Проверено 5 марта 2019 г.
- ^ Холл, Мордаунт (21 февраля 1931 г.). «ЭКРАН; Компания Мыльных Пузырей» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 5 марта 2019 г.
- ^ Баскаран, Теодор (1 января 2011 г.). «Дань дочери» . Индус . Проверено 23 ноября 2016 г.
- ^ «Ист-Линн (1982)» . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 20 июня 2017 года . Проверено 5 марта 2019 г.
- ^ Тейшейра, Карла (23 сентября 2023 г.). «Женщины на радио: Куини Эштон» . Национальный архив кино и звука Австралии .
- ^ Jump up to: а б Мангам (2007), 136.
- ^ Кустильяс, Пьер изд. Лондон и жизнь литературы в поздневикторианской Англии: дневник Джорджа Гиссинга, писателя. Брайтон: Harvester Press, 1978, стр.485.
- ^ Стр. 55 «Мистер Убийство: Жизнь и времена Тода Слотера». Денис Мейкле 2019
Ссылки
[ редактировать ]- Грилли Джорджия, «В полете, за дверью. Мэри Поппинс и Памела Линдон Трэверс». Издательство Иль Понте Веккьо. Чезена 1997 (переиздание 2002 г.) 179–182
- Хьюз, Уинифред. Маньяк в подвале: сенсационные романы 1860-х годов . Принстон: Издательство Принстонского университета , 1980.
- Мангам, Эндрю. Насильственные женщины и сенсационная фантастика: преступность, медицина и викторианская популярная культура . Хэмпшир и Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан , 2007.
- Митчелл, Салли. Введение. Ист Линн . 1861. Перепечатка. Нью-Джерси: Издательство Университета Рутгерса , 1984.
- Пикетт, Лин. «Неправильная» женственность: женский роман-сенсация и новая женщина-писатель . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж , 1992.
- Розенман, Эллен. «« Мимические печали »: мазохизм и гендерная принадлежность боли в викторианской мелодраме». Исследования в романе 35 (март 2003 г.): 22–43.
- Тродд, Антея. Домашняя преступность в викторианском романе . Нью-Йорк: Пресса Св. Мартина , 1989.
- Винн, Дебора. Роман «Сенсация» и журнал «Викторианская семья» . Хэмпшир и Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, 2001.
- Поезд-призрак (комедия 1941 года). Женский персонаж унижает своего старшего брата, говоря, что «ты говоришь как кто-то из Ист-Линна».
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Ист-Линн в Project Gutenberg
Аудиокнига Ист-Линн, являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- Обзор недавнего издания «Ист Линн» в London Review of Books.
- Ист Линн (1982) на IMDb