Jump to content

Научный роман

Maison Tournante Aérienne (Вращающийся воздушный дом). На этом рисунке французского писателя-фантаста Альберта Робиды для его книги «Le Vingtième Siècle» (концепция жизни XIX века в XX веке) изображено жилище, которое может вращаться на столбе, а дирижабль вдалеке - . Чернила поверх графитового рисунка, c. 1883 г., восстановлена ​​в цифровом виде.

Научный роман — архаичный, в основном британский термин для обозначения жанра художественной литературы, ныне широко известного как научная фантастика . Этот термин возник в 1850-х годах для описания как художественной литературы, так и элементов научного письма, но с тех пор он стал относиться к научной фантастике конца девятнадцатого и начала двадцатого веков, в первую очередь Жюля Верна , Герберта Уэллса и Артура Конан Дойля . В последние годы этот термин стал применяться к научной фантастике, написанной в намеренно анахроничном стиле как дань уважения или стилизация оригинальных научных романов.

Раннее использование

[ редактировать ]

Считается, что самое раннее использование термина «научный роман» имело место в 1845 году, когда критики применили его к книге Роберта Чемберса « Остатки естественной истории творения» , спекулятивному естествознанию, опубликованному в 1844 году. Он был снова использован в 1851 году Эдинбургским журналом. Церковный журнал и литературный обзор в отношении «Пантеи» Томана Ханта , или Духа природы . [1] В 1859 году « Южный литературный вестник» назвал Бальзака «Урсулу Мируэ» «научным романом месмеризма». [2] Кроме того, этот термин иногда использовался для отклонения научного принципа, который автор считал причудливым, как, например, в «Принципах метафизической и этической науки» (1855 г.), где говорилось, что «концепция Мильтона о неорганической материи, предоставленной самой себе, без постоянного Душа не просто более поэтична, но более философична и справедлива, чем научный роман, ныне вообще отвергаемый всеми разумными исследователями, который представляет ее как неизбежно пропитанную основополагающими принципами организации и жизни и пробуждающуюся благодаря своей собственной силе от вечное спокойствие к вечному движению». [3] Затем, в 1884 году, Чарльз Говард Хинтон опубликовал серию научно-философских эссе под названием «Научные романы» . [4]

«Научный роман» теперь обычно используется для обозначения научной фантастики конца девятнадцатого и начала двадцатого веков, как, например, в антологиях « Под лунами Марса: история и антология «научного романа»» в журналах «Манси», 1912–1920 гг. [5] и научный роман в Великобритании: 1890–1950 . [6] Одним из первых писателей, которых описали таким образом, был французский астроном и писатель Камилла Фламмарион , чьи «Recits de l'infini» и «La fin du monde» были описаны как научные романы. [7] Этот термин наиболее широко применяется к Жюлю Верну, как в издании Американской циклопедии 1879 года . [8] и Герберт Уэллс , чье историческое общество продолжает называть его работы сегодня «научными романами». [9] Эдгара Райса Берроуза » «Принцессу Марса (1912) также иногда считают крупным научным романтическим произведением. [10] а Сэм Московиц в 1958 году назвал его «признанным мастером научного романа». [11] хотя ученый Э. Ф. Блейлер рассматривает Берроуза как писателя, участвовавшего в «новом развитии» криминальной научной фантастики, возникшей в начале 20 века. [12] В том же году, что и «Принцесса Марса» , сэр Артур Конан Дойл опубликовал «Затерянный мир» . [13] который также часто называют научным романом. [14]

В 1902 году вышел в прокат Жоржа Мельеса фильм » « Путешествие на Луну ; Период времени и тот факт, что он частично основан на работах Верна и Уэллса, привели к тому, что его также назвали научным романом. [15]

Современное возрождение

[ редактировать ]

В последние годы термин «научный роман» возродился, будучи самоприменённым в произведениях научной фантастики, намеренно подражающих предыдущим стилям. Примеры включают Кристофера Приста «Космическую машину: научный роман» , [16] опубликованная в 1976 году, Рональда Райта стилизация Уэллса «Научный роман: роман» , опубликованная в 1998 году, и настольная ролевая игра 1993 года «Забытое будущее» . [17] Хотя этот термин используется Денниса Овербай в романе «Влюбленный Эйнштейн: научный роман». [18] не имитирует научную фантастику прошлого, как другие упомянутые романы.

Определения

[ редактировать ]

Брайан Стейблфорд утверждал в своей книге «Научный роман в Британии: 1890–1950» : [6] что ранние британские писатели-фантасты, использовавшие термин «научный роман», во многом существенно отличались от американских писателей-фантастов того времени. В частности, британские писатели были склонны сводить к минимуму роль отдельных «героев», придерживались «эволюционной точки зрения», придерживались мрачного взгляда на будущее и мало интересовались космосом как новым рубежом. Что касается «героев», то в нескольких романах Герберта Уэллса главный герой является безымянным и часто бессильным перед лицом сил природы. Эволюционную перспективу можно увидеть в сказках, охватывающих длительные периоды времени, таких как «Война миров» и «Машина времени» Уэллса или «Создатель звезд» Олафа Стэплдона . Даже в научных романах, которые не охватывали обширных периодов времени, часто возникал вопрос о том, является ли человечество просто еще одним видом, подверженным эволюционному давлению, как это можно увидеть в отрывках из «Гэмпденширского чуда» Дж . Д. Бересфорда и в нескольких работах С. Фаулера Райта. . Что касается космоса, К.С. Льюис Космическая трилогия придерживалась позиции, что «пока человечество остается несовершенным и греховным, наше исследование других планет будет приносить им больше вреда, чем пользы»; и большинство авторов научных романов не проявляли даже особого интереса к этой теме. Что касается мрачности, то ее можно увидеть во многих работах всех уже цитированных авторов, которые считали человечество ущербным — либо первородным грехом , либо, что гораздо чаще, биологическими факторами, унаследованными от наших предков-обезьян. Стейблфорд также отмечает, что некоторые британские научные романы были спасены от «совершенно мрачных» философскими рассуждениями (называя их произведениями «скромного кабинетного философствования»). он приводит » Э.В. Одла , «Заводной человек « Джона Глоуга и Вчера» « Мюррея Константина . Гордый человек» В качестве примеров такого рода научной романтики [19]

Тем не менее, не вся британская научная фантастика того периода соответствует тезису Стейблфорда. Некоторые, например, наслаждались приключениями в космосе и с оптимизмом смотрели в будущее. К 1930-м годам были британские авторы, такие как Эрик Фрэнк Рассел, которые намеренно писали «научную фантастику» для американских изданий. В тот момент британские писатели, использовавшие термин «научный роман», сделали это либо потому, что не знали о научной фантастике, либо потому, что решили не ассоциироваться с ней. [ нужны разъяснения ] [ нужна ссылка ]

После Второй мировой войны влияние американской научной фантастики привело к потере популярности термина «научный роман». довелось писать научные романы. Несмотря на это, влияние эпохи научной романтики сохранилось в британской научной фантастике. Работа Джона Уиндема была названа «мостом между традиционным британским научным романом и более разнообразной научной фантастикой, пришедшей ему на смену». [20] Некоторые комментаторы полагают, что научная романтика оказала некоторое влияние на американскую разновидность.

См. также

[ редактировать ]
  1. До научной фантастики: Романы о науке и научные романы , io9, по состоянию на 22 марта 2012 г.
  2. Southern Literary Messenger: журнал, посвященный литературе, науке и искусству , «Бальзак», HT Tuckerman , Making of America, по состоянию на 22 марта 2012 г.
  3. Боуэн, Фрэнсис (1855), Принципы метафизической и этической науки: в применении к доказательствам религии , Брюэр и Тайлстон, стр. 150 , Google Книги, по состоянию на 23 марта 2012 г.
  4. ^ Хинтон, Чарльз (1884), Научные романы , W. Swan Sonnenschein & Co. OpenLibrary.org, по состоянию на 24 марта 2012 г.
  5. ^ Московиц, Сэм (1970) Под лунами Марса: история и антология «Научного романа» в журналах Munsey, 1912–1920 , Холт Райнхарт Уинстон, 978-0030818585
  6. ^ Jump up to: а б Стейблфорд, Брайан (1985), Научный роман в Великобритании, 1890–1950 Пэлгрейв Макмиллан, 978-0312703059
  7. Энциклопедия науки, Фламмарион, (Николас) Камилла (1842–1925) , по состоянию на 24 марта 2012 г.
  8. ^ Американская Циклопедия (Том VII, 2-е изд.). Нью-Йорк: Д. Эпплтон и компания. 1879. с. 407 . Проверено 25 января 2013 г.
  9. Общество Герберта Уэллса , по состоянию на 23 марта 2012 г.
  10. Voyages Extraordinaire , «1912: Зенит научных романов» , по состоянию на 22 марта 2012 г.
  11. EdgarRiceBurroughs.ca, «Дань уважения Эдгару Райсу Берроузу» , по состоянию на 22 марта 2012 г.
  12. ^ Э. Ф. Блейлер, Научная фантастика: Ранние годы (1990). Издательство Кентского государственного университета: Кент, Огайо. Стр. XXII.
  13. ^ Дойл, Артур Конан, (1912), Затерянный мир , Ходдер и Стоутон
  14. ^ 100-летие The Lost World , по состоянию на 24 марта 2012 г.
  15. Захватывающие достопримечательности — путешествие на Луну / Le Voyage dans la Lune , по состоянию на 24 марта 2012 г.
  16. ^ Священник, Кристофер (1976), Космическая машина: научный роман , Харпер и Роу
  17. Forgotten Futures: The Scientific Romance Roleplaying Game , по состоянию на 24 марта 2012 г.
  18. ^ Овербай, Деннис (2000), Влюбленный Эйнштейн: научный роман , Взрослый викинг
  19. ^ Брайан Стейблфорд, Создатели научной фантастики , Wildside Press LLC, 2009. ISBN   1434457591 (стр. 57–58)
  20. ^ Ян Оусби, Кембриджский путеводитель по литературе на английском языке , Cambridge University Press, 1993 (стр. 1046)

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5293ec3d4efa45fe3f4cc0daba95c760__1720697160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/52/60/5293ec3d4efa45fe3f4cc0daba95c760.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Scientific romance - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)