Jump to content

Премия Геффена

Премия Геффена
Награжден за различные категории, все относящиеся к научной фантастике и фэнтези
Страна Израиль
Представлено Израильское общество научной фантастики и фэнтези
Первая награда 1999 год ; 25 лет назад ( 1999 )
Веб-сайт http://geffen.sf-f.org.il/  Edit this on Wikidata

( Премия Геффена ивр . פרס גפן ) — ежегодная литературная премия, вручаемая Израильским обществом научной фантастики и фэнтези с 1999 года и вручаемая на фестивале ICon , ежегодном съезде научной фантастики и фэнтези. Она названа в честь редактора и переводчик Амос Геффен , который был одним из основателей общества.

Категории

[ редактировать ]

Награды Geffen вручаются в шести номинациях:

  • Лучший оригинальный научно-фантастический роман или фэнтези (с 2003 г.)
  • Лучший оригинальный рассказ в жанре научной фантастики или фэнтези (с 2002 г.)
  • Лучший перевод научно-фантастического романа.
  • Лучший переведенный роман в жанре фэнтези.
  • Лучшая переведенная книга для детей и подростков (с 2008 г.).
  • Лучший перевод научно-фантастического или фэнтезийного романа (с 2008 года, вручается совместно с Ассоциацией переводчиков Израиля ).

Список победителей по годам

[ редактировать ]
  • Лучший оригинальный научно-фантастический роман или фэнтези: «Стражи города» , Ротем Баручин.
  • Лучший оригинальный рассказ в жанре научной фантастики или фэнтези: Blue Bubblegum Slushy , Ротем Баручин.
  • Лучший перевод научно-фантастического романа: «Проект Радуйся, Мария» , Энди Вейр.
  • Лучший перевод фэнтезийного романа: «Путеводитель по магии для ленивой девушки», Хелен Харпер.
  • Лучшая переведенная книга для детей и подростков: «Лондонские книготорговцы-левши», Гарт Никс.
  • Лучший оригинальный научно-фантастический роман или фэнтези: «Удовлетворяя дракона» , Маша Цур Глузман.
  • Лучший оригинальный рассказ в жанре научной фантастики или фэнтези: Пиво «Голубой айсберг» , Ротем Баручин.
  • Лучший переведенный научно-фантастический роман: не награжден.
  • Лучший перевод фэнтезийного романа: « Вращающееся серебро» , Наоми Новик .
  • Лучшая переведенная книга для детей и подростков: «Песня кукушки» , Фрэнсис Хардиндж .
  • Лучший перевод научно-фантастического романа: «Красные рубашки» , Джон Скальци. Перевод Зафрира Гросмана, Opus Press.
  • Лучший перевод фэнтезийного романа: « Убийца дураков» , «Робин Хобб» в переводе Зафрира Гросмана, Opus Press
  • Лучший перевод книги для молодежи: « Кровь Олимпа» , Рик Риордан. Перевод Яэля Ачмона, издательство Graff.
  • Лучший оригинальный рассказ в жанре научной фантастики или фэнтези: «Реквием по Мэтью» , «Авиал Тохтерман»
  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фэнтезийный роман: «Озеро теней» , «Рони Гелбфиш», «Золотая рыбка»
  • Лучший перевод научно-фантастического романа: «Марсианин» , Энди Вейр. Перевод Диди Чанох, издательство The Armchair Publishing House.
  • Лучший перевод фэнтезийного романа: «Океан в конце дороги» , Нил Гейман. Перевод Диди Чанох, издательство The Armchair Publishing House.
  • Лучший перевод книги для подростков: «Озма из страны Оз» и «Дороти и волшебник в стране Оз» , Л. Фрэнк Баум, перевод Гили Бар-Хилель Семо , Utz Books
  • Лучший оригинальный рассказ в жанре научной фантастики или фэнтези: « Пять, четыре, три, два, один» , «Пять, четыре, три, два, один».
  • Лучший оригинальный научно-фантастический роман или фэнтези: Broken Skies , Керен Ландсман, Sial Publishing
  • Лучший перевод научно-фантастического романа: «Азбука дьявола» , Дэрил Грегори. Перевод Диди Чанох, издательство Graff.
  • Лучший перевод фэнтезийного романа: «Going Postal» , Терри Пратчетт. Перевод Вереда Тохтермана, Opus press.
  • Лучшая переведенная книга для молодежи: «Удивительный Морис и его образованные грызуны» , Терри Пратчетт. Перевод Йонатана Бара, Sial Publishing.
  • Лучший оригинальный рассказ в жанре научной фантастики или фэнтези: «Виски в банке» , Ротем Баручин, опубликовано в «Однажды в будущем»
  • Лучший оригинальный научно-фантастический роман или фэнтези: « Каждая история — это внезапный кот» , Габриэлла Авигур, Ротем Кинерет, издательство Zmora Bitan
  • Лучший перевод научно-фантастического романа: «Стеклянная башня» , Роберт Сильверберг. Перевод Омера Кабира, издательство «Моби Дик».
  • Лучший перевод фэнтезийного романа: «Танец с драконами» , Джордж Р. Р. Мартин. Перевод Цафрира Гросмана, издательство Opus.
  • Лучший перевод книги для молодежи: «Сойка-пересмешница», Сюзанна Коллинз. Перевод Яэль Ахмон, издательство Kinneret Zmora Bitan Publishing.
  • Лучший оригинальный рассказ в жанре научной фантастики или фэнтези: «Капучино», «To Go », Ротем Баручин. Опубликовано в «Однажды в будущем», том. 4
  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фэнтезийный роман: «Демоны на улице Агрипас» , издательство Hagai Dagan Kinneret Zmora Bitan Publishing
  • Лучший перевод научно-фантастического романа: «И вспыхнет пламя» , Сюзанна Коллинз. Перевод Яэль Ачмон, Kinneret Publishing
  • Лучший перевод фэнтезийного романа: «Сын Нептуна» , Рик Риордан. Перевод Яэль Ачмон, издательство Graff.
  • Лучший оригинальный рассказ в жанре научной фантастики или фэнтези (совместная победа):
    • А потом была зима Хадас Мисгав Опубликовано в «Без паники!» Интернет-журнал
    • «Один, в темноте» , Керен Ландсман. Опубликовано как часть онлайн-антологии «Мир Сьюзен», веб-сайт конвенции Меорот.
  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фэнтезийный роман «Что если» (Герцль сказал) , Йоав Авни , Zmora-Bitan Publishing
  • Лучший перевод научно-фантастического романа: «Голодные игры» , Сюзанна Коллинз. Перевод Яэль Ачмон, Kinneret Publishing.
  • Лучший перевод фэнтезийного романа: « Я надену полночь» , Терри Пратчетт, перевод Йонатана Бара, издательство Kidmat Eden Publishing
  • Лучший оригинальный научно-фантастический рассказ: «Гейзенбергская горгона» , Керен Ландсман, опубликованный в журнале «Не паникуйте! » Интернет-журнал
  • Лучший оригинальный научно-фантастический роман: «Месопотамия — Молчание звезд» , издательство Иегуда Исраэли и Дор Раве Ам-Овед
  • Лучший переведенный научно-фантастический роман: Сборник рассказов Айзека Азимова - Том. Я , Айзек Азимов. Перевод Рами Шалевета, Moby Dick Publishing.
  • Лучший переведенный фэнтезийный роман: «Нация» , Терри Пратчетт. Перевод Йонатана Бара, издательство Kidmat Eden Publishing.
  • Лучший оригинальный рассказ в жанре научной фантастики: «Доктор Ватсон и мистер Холмс, или – Проклятие Пеннингтонов» , Веред Тохтерман, опубликовано в антологии «Однажды в будущем», том 1.
  • Лучший оригинальный научно-фантастический роман: To Be (Chong Levi's Fifth) , Йоав Авни , Kinneret Zmora-Bitan Publishing
  • Лучший перевод научно-фантастического романа: «Этот бессмертный» , Роджер Желязны , перевод Раза Гринберга , Moby Dick Publishing
  • Лучший перевод фэнтезийного романа: «Небесная шляпа» , Терри Пратчетт. Перевод Йонатана Бара, издательство Kidmat Eden Publishing.
  • Лучший оригинальный научно-фантастический рассказ: «Планета Феникс» , Яэль Михаэли, опубликованный в журнале «Не паникуйте!» Интернет-журнал
  • Лучший оригинальный научно-фантастический роман: Hydromania, издательство Asaf Gavron Keter Publishing
  • Лучший перевод научно-фантастического романа: «Война старика» , Джон Скальци. Перевод Раза Гринберга, Yanshuf Publishing
  • Лучший переведенный фэнтезийный роман: «Джонатан Стрэндж и мистер Норрелл» , Сюзанна Кларк. Перевод Вереда Тохтермана, Yanshuf Publishing
  • Лучший оригинальный рассказ в жанре научной фантастики: «В зеркале» , Ротем Баручин. Журнал «Десятое измерение», выпуск 29.
  • Лучший оригинальный роман: «Вавилонский кит» , издательство Hagar Yanai Keter Publishing
  • Лучший перевод научно-фантастического романа: «Спин» , Роберт Чарльз Уилсон. Перевод Диди Чанох, Graff Publishing
  • Лучший переведенный фэнтезийный роман: Anansi Boys , Нил Гейман. Перевод Вереда Тохтермана, Opus Press.
  • Лучший оригинальный рассказ в жанре научной фантастики: «К востоку от рая» , Хагай Авербух Интернет-журнал Израильского общества научной фантастики
  • Лучший перевод научно-фантастического романа: «Конец детства» , Артур Кларк. Перевод Диди Чанох, Yanshuf Publishing
  • Лучший переведенный фэнтезийный роман: «Трансформация» , Кэрол Берг. Перевод Диди Чанох, Graff Publishing.
  • Лучший оригинальный рассказ в жанре научной фантастики: «Идеальная девушка» , Гай Хэссон Be'aspamia Чаломот Журнал
  • Лучший оригинальный роман: «Мир Конца» , Ofir Touche Gafla Keter издательство
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a51dd8a0bdeb646c781f88deaf0673ec__1720539060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a5/ec/a51dd8a0bdeb646c781f88deaf0673ec.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Geffen Award - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)