Сибенкас
«Зибенкяс» («Севенчэс») — немецкий романтический роман Жана Поля , опубликованный в трёх томах в Берлине между 1796 и 1797 годами.
Полное название романа — « Цветы, фрукты и шипы, или Брак, смерть и свадьба бедного адвоката Ф. Ст. Зибенкеса в Reichsmarktflecken Kuhschnappel» — «Цветы, фрукты и шипы; или Супружеская жизнь, смерть и свадьба». Ф. народного защитника Ст. Зибенкаса в Райхсмарктфлеккене, Кушнаппель ». Однако чаще всего книга известна просто как «Зибенкяс» .
Сюжет
[ редактировать ]Как следует из названия, история касается жизни Фирмиана Станислава Сибенкяса и рассказана в комедийном стиле. Несчастливо женатый, Зибенкяс идет посоветоваться со своим другом Лейбгебером (Телодающим), который на самом деле является его альтер-эго , или Доппельгангером . Лейбгебер убеждает Зибенкаса инсценировать собственную смерть , чтобы начать новую жизнь. Сибенкяс прислушивается к совету своего альтер-эго и вскоре встречает красавицу Натали. Эти двое влюбляются друг в друга; отсюда и «свадьба после смерти», отмеченная в названии.
Пустяки
[ редактировать ]«Зибенкяс» — первый роман, в котором двойник описывается как « двойник ». Это слово, придуманное Жаном Полем (первоначально оно писалось как «Doppeltgänger»).
Внезапная встреча сатиры (в описании Жан-Поля жизни маленького городка) и трогательных моментов (в его пронзительном изображении психологических страданий Зибенкаса) вызывает у читателя желание узнать о философской честности, а также о душевном комфорте. Непоследовательность и разрыв Сибенкаса являются программными и до сих пор являются признаком чувствительности буржуазных личностей. [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ собственный перевод: https://www.getabstract.com/de/zusammenfassung/siebenkaes/6830.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Зибенкяс в Projekt Gutenberg-DE (на немецком языке)
- Сибенкяс в Google Книгах (английский перевод тома 2)
- Сибенкяс в Интернет-архиве
- Текст проекта Гутенберга Зибенкеса в переводе Александра Юинга (George Bell & Sons, издание 1897 года)