Jump to content

Шуаны

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
Шуаны
Иллюстрация «Les Chouans» к Эдуарда Тудуза , 1897 г.
Автор Оноре де Бальзак
Оригинальное название Шуаны или Бретань в 1799 году.
Язык Французский
Ряд Человеческая комедия
Дата публикации
1829
Место публикации Франция
Исходный текст
Ле Шуан или Бретань в 1799 году во французском Wikisource

Шуаны ( Французское произношение: [le ʃwɑ̃] , Шуаны раздел ) — роман французского писателя и драматурга Оноре де Бальзака (1799–1850), написанный в 1829 году и включенный в «Сцены военной жизни» его серии романов «Человеческая комедия» . Действие романа происходит во французском регионе Бретань . Роман сочетает военную историю с историей любви между аристократкой Марией де Верней и шуанским роялистом Альфонсом де Монтораном. Действие происходит во время послевоенного восстания 1799 года в Фужере .

Идея романа пришла в голову Бальзаку во время поездки в Бретань, организованной другом семьи в 1828 году. Заинтригованный людьми и атмосферой региона, он начал собирать заметки и описания для дальнейшего использования. После публикации рекламного объявления к роману он выпустил три издания, каждое из которых было значительно переработано. Первый роман Бальзака, опубликованный без псевдонима, он использовал множество названий во время написания и публикации, в том числе «Le Gars» , «Les Chouans ou la Bretagne il ya trente ans » и «Le Dernier Chouan ou la Bretagne en 1800» .

Следуя по стопам сэра Вальтера Скотта , роман использует правдивый исторический фон, чтобы рассказать вымышленную историю людей, которые создали прошлое. В романе затрагиваются темы страстной любви, мстительного обмана и социального статуса. Хотя критики и презирают его в пользу более поздних работ Бальзака, роман знаменует собой поворотный момент в его жизни и творчестве.

После Французской революции группы роялистов , лояльных дому Бурбонов, восстали против нового правительства. Одной группой были шуаны Бретани , возглавляемые Жаном Шуаном . Они объединились с контрреволюционными силами в Вандее , и к 1793 году восстание в Вандее . началось [1] Восстание было подавлено республикой, и в течение двух лет силы роялистов были разгромлены. [2]

произошла серия восстаний в регионе Бретань (выделено) После Французской революции .

Однако роялистские настроения не испарились, и в Бретани насилие между двумя сторонами – «синими» революционерами против «белых» шуанов – продолжалось как Шуаннери , даже когда Наполеон пришел к власти в 1799 году. [3] Силы Бонапарта отреагировали так же, как и республика, и шуаны потерпели поражение, хотя политические разногласия и недовольство сохранялись более века. [3]

В начале девятнадцатого века произведения сэра Вальтера Скотта были бестселлерами во Франции. В его романах отражены приливы и отливы общества, и он продемонстрировал далеко идущие последствия крупных исторических изменений. Множество авторов во Франции пытались повторить успех Скотта, но их работы были изолированы друг от друга и оторваны от окружающей среды. [4]

Оноре де Бальзак находился под глубоким влиянием Скотта (а также ирландской писательницы Марии Эджворт ) и решил писать романы, используя бурную историю Франции в качестве литературного фона так же, как они использовали историю Шотландии и Ирландии. [5] [6] Раньше Бальзак публиковал только халтурные романы под разными псевдонимами, книги, призванные волновать читателей и продавать экземпляры. [7] Он также участвовал в серии злополучных спекулятивных инвестиций, в результате чего у него остались значительные долги. [8] Тем не менее он верил в свои писательские способности и ждал успеха за каждым углом. [4]

Подготовка и публикации

[ редактировать ]

В сентябре 1828 года Бальзак посетил дом друга семьи и генерала в отставке, барона де Поммереля, в Фужере . Он провел несколько недель, узнавая о восстании (против которого боролся Поммерель). Он внимательно изучал книги своего хозяина и расспрашивал горожан об их переживаниях во время восстания. Помрёль владел замком, который был штаб-квартирой графа де Пюизе, лидера роялистов, участвовавшего в неудавшемся вторжении изгнанников-роялистов в Киберон . Этому вторжению способствовали Шуаны, и Бальзак начал собирать события и людей, которые послужили источником вдохновения для его романа. [9]

Бальзак остановился у друга семьи в Фужере , который видел деятельность Шуана в 1799 году.

Во время пребывания у Помрёля ему предоставили комнату с письменным столом с видом на гору Пеллерин, которую Бальзак использовал в качестве декорации для первой сцены книги. Он бродил по городу, собирая детали для использования в своих описаниях пейзажа. [10] Исследуя новейшую историю, Бальзак изучал события первых лет своего пребывания на планете. Биограф Грэм Робб отмечает, что первоначальный подзаголовок книги был «Бретань в 1799 году» – год рождения Бальзака. По словам Робба, «открытие современной истории вернуло Бальзака в детство». [11]

Когда Бальзак приближался к завершению своего романа, первоначально называвшегося « Ле Гарс », он написал объявление, объявляющее о его скорой публикации. Под псевдонимом «Виктор Морийон» и писателем от третьего лица он описывает свое намерение «отдать историю своей страны в руки обывателя… осветить и заставить обычный ум осознать последствия, которые испытывает все население от королевской власти». раздоры, феодальные раздоры и народное восстание…». [12] В Avertissement он восхваляет Скотта как «гениального человека». [12] отмечая при этом его ограниченность, особенно при написании любовных романов: «на его лире отсутствуют струны, способные петь о любви…». [12] Бальзак – или, скорее, «Морийон» – также заявляет о своем намерении написать сопутствующий том под названием » « Капитан поджигателей пятнадцатого века о войне в Париже . Эта более поздняя работа так и не была завершена. [13]

Более поздние издания романа были значительно переработаны, отчасти для того, чтобы угодить любовнице Бальзака Эвелине Ханьской .

К моменту публикации романа в марте 1829 года Бальзак изменил его название (в ответ на жалобы мадам де Помрёль) на Le dernier Chouan ou La Bretagne en 1800 и подписал роман «Г-н Оноре Бальзак». Это была первая книга, которую он опубликовал без псевдонима. [14]

В 1834 году вышло второе издание под названием Les Chouans ou La Bretagne en 1799 . Он был сильно переработан, в соответствии со стилем Бальзака постоянно перерабатывать тексты, даже после их выпуска. Он переписывался с Эвелиной Ханьской , которая анонимно писала ему в 1832 году. Пытаясь угодить ей, он изменил некоторые формулировки в « Ле Шуан» для его второго издания. «Если бы вы знали, — писал он ей, — как много вас в каждой измененной фразе Шуана [15] Второе издание также демонстрирует зрелую политическую философию автора (смягчающую его представление о роялистах), а развитые женские персонажи свидетельствуют о его отношениях с Ханьской. [16]

Когда в 1845 году вышло третье издание, Бальзак был влюблен в свое творение. Двумя годами ранее он написал Ханьской: «Нет сомнений – это великолепное стихотворение . книга… В общем, я ею очень доволен». [17] В предисловии к третьему изданию он описал свои планы насчет части «Человеческой комедии» под названием «Scènes de la vie militaire» ( «Сцены из военной жизни »). В дополнение к Les Chouans , ориентированному на партизанскую борьбу, он планировал еще один под названием Les Vendéans, посвященный предыдущей полномасштабной гражданской войне. Хотя в 1844 году он обсуждал поездку в западную Францию ​​для написания книги, она так и не была написана. [18]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

В начале романа командующий республиканцами Юло подвергается нападению со стороны войск Шуана, которые обращают в свою веру десятки призывников. Жозеф Фуше посылает аристократку Мари де Верней подчинить и захватить лидера роялистов, маркиза де Монторана, также известного как «Ле Гарс». Ей помогает детектив по имени Корентен.

В конце концов, Мари влюбляется в свою цель. Вопреки Корантену и ненавидящим ее шуанам, она разрабатывает план выйти замуж за лидера шуанов. Одураченная Корантеном, заставившая поверить в то, что Монторан любит своего смертельного врага мадам дю Гуа, Мария приказывает Юло уничтожить повстанцев. Она слишком поздно обнаруживает свою глупость и безуспешно пытается спасти мужа на следующий день после их свадьбы.

На стиль Les Chouans сильное влияние оказал сэр Вальтер Скотт .

Влияние Скотта чувствуется на протяжении всего романа. Длинные описания сельской местности постоянно прерываются подробностями, объясняющими историю Бретани и ее жителей. В сюжет интегрирована пасторальная обстановка, особенно партизанская борьба шуанов. [19] В дополнении индивидуума окрестностей Бальзак также проявляет влияние Джеймса Фенимора Купера , чей «Последний из могикан» произвел впечатление на французского автора. Подобно махиканам из романа Купера, повстанцы-шуаны умеют использовать свое окружение, выходя из леса разными способами. [20]

Некоторые критики утверждают, что Бальзак в некоторых отношениях превзошел Скотта. Во введении к изданию 1901 года поэт и критик Джордж Сэйнтсбери пишет, что персонаж Монторана обладает «свободой от плоскостности, которая нередко характеризует хороших молодых людей сэра Уолтера». [21] Выдвигая на первый план роман Монторана и Мари, Бальзак указывает на страсть как на центральную тему истории. Как он пишет в предисловии к «Человеческой комедии» 1842 года : «[L] страсть est toute l'humanité. Sans elle religion, l'histoire, le roman, l'art seraient inutiles». («[С] страсть — это все человечество. Без нее религия, история, литература и искусство были бы бесполезны».) [22]

Из-за длинных разговоров, сложных описаний и длинных отступлений некоторые критики считают книгу «тяжелой». [21] [23] В более поздних изданиях разрывы глав были удалены (хотя в некоторых версиях теперь они восстановлены), и произведение состоит из трех разделов, последний из которых составляет почти половину романа. Ощущение романа усугубляется отсутствием ясности в некоторых моментах; Мотивы некоторых персонажей неясны даже в конце, а хаотичную последовательность событий сложно отследить. [24]

Страстная история

[ редактировать ]

Хотя он уважал писательское мастерство Скотта и использование истории в качестве фона, Бальзак работал над тем, чтобы более точно изобразить турбулентность человеческого сердца – и ее влияние на историю. Он считал взгляд Скотта на женщин нерафинированным и полагал, что в результате это привело к устаревшему представлению о человеческом поведении. [25] В «Шуанах » Бальзак помещает роман Монторана и Марии де Верней в центр повествования, вокруг которого вращаются все остальные элементы.

По этой причине (а также из-за витиеватых описаний романтических элементов) роман сравнивают с Уильяма Шекспира « пьесой Ромео и Джульетта» . Обе истории исследуют любовь между враждующими сторонами; в обоих участвуют мстительные и коварные люди; и оба заканчиваются трагедией для молодоженов. [26] Как выразилась переводчица Мэрион Эйтон Кроуфорд: «Герой и героиня — несчастные любовники, чья судьба определяется силами времени, действующими на их собственные внутренние слабости…». [27]

Хотя сам Бальзак женился только в 1850 году, эта тема его увлекла. Вскоре после публикации «Ле Шуанов» в 1829 году он выпустил трактат об учреждении под названием «Physiologie du Mariage» . Его внимание к деталям отношений – неудачных и успешных – вплетено в «Шуаны» , а сама Мари основана на женщине, с которой у него был роман. [28]

Коварная свирепость

[ редактировать ]

Корантен и мадам дю Гуа, мешающие счастливой паре, бесконечно замышляют и интригуют, чтобы вызвать страдания и гибель тех, кто их не любит. Ду Гуа поначалу вызывает симпатию, но к концу романа она представлена ​​как лицо духа из ада. Она олицетворяет месть и ненависть, высеченные из романтической травмы, и была отмечена как черновой набросок главного героя в « Кузине Бетте» Бальзака . [29] Между тем Корантен контрастирует как с романтической натурой Монторана, так и с военной доблестью Юло. Получив отпор со стороны Мари и неспособный овладеть мощью коменданта, Корантен полагается на хитрость и обман для достижения своих безжалостных целей. [30]

Сама Мари начинает операцию по соблазнению и предательству своей цели. Ее отказ (за которым последовали два последующих изменения взглядов: назад к первоначальной миссии, а затем в противовес ей) уравновешивает злобу мадам дю Гуа и Корантен. Ее абсолютная верность объекту своего желания демонстрирует возможность искренней страсти, даже когда другая пара говорит о яде оскорбленного сердца. [31]

Социальная иерархия

[ редактировать ]

Очарование классовой респектабельности — еще одна константа в «Шуанах» Бальзака , как и во всем творчестве . Рождение Мари внебрачным ребенком усиливает ее положение в начале романа. Взлеты и падения ее молодой взрослой жизни приводят ее в руки Корантена, жаждущего награды в 300 000 франков, обещанной ей за захват Монторана. [16] Внимание Мари переключается с денег на брак, знак надежды на фоне трагедии обстоятельств. [32] Когда она впервые задумывается о Монторане, она понимает, что возвращение короля принесет привилегии; тем не менее, ее колеблющиеся действия следуют по пути ее страстей, а не рационального личного интереса. [24]

Английское издание 1901 года «Произведения Оноре де Бальзака», том XV: «Шуаны», «Тайна Гондревиля» и другие истории.

Монторан, с другой стороны, полностью предан делу роялистов и раздражается невежественной знатью, поддерживающей его. [33] Он борется за дело Шуанов, потому что верит в него, а не ради личной выгоды, к которой стремятся аристократы, среди которых он работает. [16] Он отказывается от дела Мари, но только в результате неясной череды событий, продукта переплетенного обмана всех. [25]

Прием и воздействие

[ редактировать ]

«Ле Шуан» считается первым настоящим успехом Бальзака как писателя – вехой, к которой он был подготовлен, о чем свидетельствует его готовность поставить свою подпись. Сэйнтсбери заявляет, что публикация Les Chouans была тем, как он «впервые вышел из чистилища анонимного хакерства». [21] Тем не менее, доходов от книги было недостаточно, чтобы покрыть скромные расходы Бальзака на жизнь. [11]

Хотя он так и не закончил другие работы, призванные составить «Сцены из военной жизни» , Бальзак вернулся к людям и политике Ле Шуана в более поздних работах. Корантен снова появляется в его романе 1841 года «Une ténébreuse Delese» ( «Мрачное дело» ), а Юло фигурирует в Провинциальной музе « » 1843 года . В более поздних романах упоминаются дополнительные восстания роялистов, тематически связывающие их с Ле Шуанами . [34]

Как литературное произведение роман не выделяется критиками среди остальной части «Человеческой комедии» . Зарождающийся стиль Бальзака (за некоторое время до того, как он усовершенствовал свою знаменитую реалистическую идиому) и неустойчивый темп являются характерными для его ранней карьеры. [21] Тем не менее, критики считают его поворотным моментом, и читатели даже назвали его «сильным фаворитом». [23]

Адаптации

[ редактировать ]

В 1947 году по роману был снят французский фильм «Роялисты » режиссера Анри Калефа с Полем Амио и Роландом Армонтелем в главных ролях .

Ален Ванзо адаптировал ее в оперу, премьера которой состоялась в Авиньоне в 1982 году. [35]

В 1988 году снова был экранизирован фильм « Шуаны!». Режиссер Филипп де Брока , в главных ролях: Софи Марсо , Филипп Нуаре и Ламбер Уилсон .

Краткое изложение сюжета этой статьи взято из аналогичной статьи в Википедии на французском языке (получено 16 августа 2007 г.).

  1. ^ Чисхолм 1911a , стр. 272–273.
  2. ^ Чисхолм 1911b , стр. 980–981.
  3. ^ Jump up to: а б Кроуфорд, с. 12.
  4. ^ Jump up to: а б Кроуфорд, с. 8.
  5. ^ Кроуфорд, стр. 8–10.
  6. ^ Лукач, стр. 92-96.
  7. ^ Робб, стр. 85–93.
  8. ^ Робб, стр. 130–138.
  9. ^ Кроуфорд, стр. 10–11.
  10. ^ Кроуфорд, с. 11.
  11. ^ Jump up to: а б Робб, стр. 145–174.
  12. ^ Jump up to: а б с Бальзак, с. 26.
  13. ^ Хант, с. 15.
  14. ^ Робб, с. 149.
  15. ^ Цитируется в Кроуфорде, с. 22.
  16. ^ Jump up to: а б с Хант, с. 16.
  17. ^ Цитируется в Кроуфорде, с. 24.
  18. ^ Кроуфорд, стр. 22–23.
  19. ^ Хант, с. 19.
  20. ^ Кроуфорд, с. 19.
  21. ^ Jump up to: а б с д Сентсбери, стр. ix-xiv.
  22. ^ Цитируется по Ханту, с. 19.
  23. ^ Jump up to: а б Хант, с. 21.
  24. ^ Jump up to: а б Хант, стр. 20–21.
  25. ^ Jump up to: а б Хант, с. 18.
  26. ^ Хант, стр. 16–17.
  27. ^ Кроуфорд, с. 20.
  28. ^ Кроуфорд, стр. 21–22.
  29. ^ Кроуфорд, с. 17.
  30. ^ Кроуфорд, с. 18.
  31. ^ Хант, с. 16–17.
  32. ^ Кроуфорд, стр. 20–21.
  33. ^ Хант, с. 20.
  34. ^ Кроуфорд, стр. 23–24.
  35. ^ «Шуаны - Спектакль - 1982» (на французском языке). Data.bnf.fr. ​Проверено 12 января 2017 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ddc7a9589ab9ca5280768d31ff402c65__1700747580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dd/65/ddc7a9589ab9ca5280768d31ff402c65.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Les Chouans - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)