Шуаны
![]() Иллюстрация «Les Chouans» к Эдуарда Тудуза , 1897 г. | |
Автор | Оноре де Бальзак |
---|---|
Оригинальное название | Шуаны или Бретань в 1799 году. |
Язык | Французский |
Ряд | Человеческая комедия |
Дата публикации | 1829 |
Место публикации | Франция |
Исходный текст | Ле Шуан или Бретань в 1799 году во французском Wikisource |
Шуаны ( Французское произношение: [le ʃwɑ̃] , Шуаны раздел ) — роман французского писателя и драматурга Оноре де Бальзака (1799–1850), написанный в 1829 году и включенный в «Сцены военной жизни» его серии романов «Человеческая комедия» . Действие романа происходит во французском регионе Бретань . Роман сочетает военную историю с историей любви между аристократкой Марией де Верней и шуанским роялистом Альфонсом де Монтораном. Действие происходит во время послевоенного восстания 1799 года в Фужере .
Идея романа пришла в голову Бальзаку во время поездки в Бретань, организованной другом семьи в 1828 году. Заинтригованный людьми и атмосферой региона, он начал собирать заметки и описания для дальнейшего использования. После публикации рекламного объявления к роману он выпустил три издания, каждое из которых было значительно переработано. Первый роман Бальзака, опубликованный без псевдонима, он использовал множество названий во время написания и публикации, в том числе «Le Gars» , «Les Chouans ou la Bretagne il ya trente ans » и «Le Dernier Chouan ou la Bretagne en 1800» .
Следуя по стопам сэра Вальтера Скотта , роман использует правдивый исторический фон, чтобы рассказать вымышленную историю людей, которые создали прошлое. В романе затрагиваются темы страстной любви, мстительного обмана и социального статуса. Хотя критики и презирают его в пользу более поздних работ Бальзака, роман знаменует собой поворотный момент в его жизни и творчестве.
Фон
[ редактировать ]После Французской революции группы роялистов , лояльных дому Бурбонов, восстали против нового правительства. Одной группой были шуаны Бретани , возглавляемые Жаном Шуаном . Они объединились с контрреволюционными силами в Вандее , и к 1793 году восстание в Вандее . началось [1] Восстание было подавлено республикой, и в течение двух лет силы роялистов были разгромлены. [2]

Однако роялистские настроения не испарились, и в Бретани насилие между двумя сторонами – «синими» революционерами против «белых» шуанов – продолжалось как Шуаннери , даже когда Наполеон пришел к власти в 1799 году. [3] Силы Бонапарта отреагировали так же, как и республика, и шуаны потерпели поражение, хотя политические разногласия и недовольство сохранялись более века. [3]
В начале девятнадцатого века произведения сэра Вальтера Скотта были бестселлерами во Франции. В его романах отражены приливы и отливы общества, и он продемонстрировал далеко идущие последствия крупных исторических изменений. Множество авторов во Франции пытались повторить успех Скотта, но их работы были изолированы друг от друга и оторваны от окружающей среды. [4]
Оноре де Бальзак находился под глубоким влиянием Скотта (а также ирландской писательницы Марии Эджворт ) и решил писать романы, используя бурную историю Франции в качестве литературного фона так же, как они использовали историю Шотландии и Ирландии. [5] [6] Раньше Бальзак публиковал только халтурные романы под разными псевдонимами, книги, призванные волновать читателей и продавать экземпляры. [7] Он также участвовал в серии злополучных спекулятивных инвестиций, в результате чего у него остались значительные долги. [8] Тем не менее он верил в свои писательские способности и ждал успеха за каждым углом. [4]
Подготовка и публикации
[ редактировать ]В сентябре 1828 года Бальзак посетил дом друга семьи и генерала в отставке, барона де Поммереля, в Фужере . Он провел несколько недель, узнавая о восстании (против которого боролся Поммерель). Он внимательно изучал книги своего хозяина и расспрашивал горожан об их переживаниях во время восстания. Помрёль владел замком, который был штаб-квартирой графа де Пюизе, лидера роялистов, участвовавшего в неудавшемся вторжении изгнанников-роялистов в Киберон . Этому вторжению способствовали Шуаны, и Бальзак начал собирать события и людей, которые послужили источником вдохновения для его романа. [9]

Во время пребывания у Помрёля ему предоставили комнату с письменным столом с видом на гору Пеллерин, которую Бальзак использовал в качестве декорации для первой сцены книги. Он бродил по городу, собирая детали для использования в своих описаниях пейзажа. [10] Исследуя новейшую историю, Бальзак изучал события первых лет своего пребывания на планете. Биограф Грэм Робб отмечает, что первоначальный подзаголовок книги был «Бретань в 1799 году» – год рождения Бальзака. По словам Робба, «открытие современной истории вернуло Бальзака в детство». [11]
Когда Бальзак приближался к завершению своего романа, первоначально называвшегося « Ле Гарс », он написал объявление, объявляющее о его скорой публикации. Под псевдонимом «Виктор Морийон» и писателем от третьего лица он описывает свое намерение «отдать историю своей страны в руки обывателя… осветить и заставить обычный ум осознать последствия, которые испытывает все население от королевской власти». раздоры, феодальные раздоры и народное восстание…». [12] В Avertissement он восхваляет Скотта как «гениального человека». [12] отмечая при этом его ограниченность, особенно при написании любовных романов: «на его лире отсутствуют струны, способные петь о любви…». [12] Бальзак – или, скорее, «Морийон» – также заявляет о своем намерении написать сопутствующий том под названием » « Капитан поджигателей пятнадцатого века о войне в Париже . Эта более поздняя работа так и не была завершена. [13]

К моменту публикации романа в марте 1829 года Бальзак изменил его название (в ответ на жалобы мадам де Помрёль) на Le dernier Chouan ou La Bretagne en 1800 и подписал роман «Г-н Оноре Бальзак». Это была первая книга, которую он опубликовал без псевдонима. [14]
В 1834 году вышло второе издание под названием Les Chouans ou La Bretagne en 1799 . Он был сильно переработан, в соответствии со стилем Бальзака постоянно перерабатывать тексты, даже после их выпуска. Он переписывался с Эвелиной Ханьской , которая анонимно писала ему в 1832 году. Пытаясь угодить ей, он изменил некоторые формулировки в « Ле Шуан» для его второго издания. «Если бы вы знали, — писал он ей, — как много вас в каждой измененной фразе Шуана !» [15] Второе издание также демонстрирует зрелую политическую философию автора (смягчающую его представление о роялистах), а развитые женские персонажи свидетельствуют о его отношениях с Ханьской. [16]
Когда в 1845 году вышло третье издание, Бальзак был влюблен в свое творение. Двумя годами ранее он написал Ханьской: «Нет сомнений – это великолепное стихотворение . книга… В общем, я ею очень доволен». [17] В предисловии к третьему изданию он описал свои планы насчет части «Человеческой комедии» под названием «Scènes de la vie militaire» ( «Сцены из военной жизни »). В дополнение к Les Chouans , ориентированному на партизанскую борьбу, он планировал еще один под названием Les Vendéans, посвященный предыдущей полномасштабной гражданской войне. Хотя в 1844 году он обсуждал поездку в западную Францию для написания книги, она так и не была написана. [18]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]В начале романа командующий республиканцами Юло подвергается нападению со стороны войск Шуана, которые обращают в свою веру десятки призывников. Жозеф Фуше посылает аристократку Мари де Верней подчинить и захватить лидера роялистов, маркиза де Монторана, также известного как «Ле Гарс». Ей помогает детектив по имени Корентен.
В конце концов, Мари влюбляется в свою цель. Вопреки Корантену и ненавидящим ее шуанам, она разрабатывает план выйти замуж за лидера шуанов. Одураченная Корантеном, заставившая поверить в то, что Монторан любит своего смертельного врага мадам дю Гуа, Мария приказывает Юло уничтожить повстанцев. Она слишком поздно обнаруживает свою глупость и безуспешно пытается спасти мужа на следующий день после их свадьбы.
Стиль
[ редактировать ]
Влияние Скотта чувствуется на протяжении всего романа. Длинные описания сельской местности постоянно прерываются подробностями, объясняющими историю Бретани и ее жителей. В сюжет интегрирована пасторальная обстановка, особенно партизанская борьба шуанов. [19] В дополнении индивидуума окрестностей Бальзак также проявляет влияние Джеймса Фенимора Купера , чей «Последний из могикан» произвел впечатление на французского автора. Подобно махиканам из романа Купера, повстанцы-шуаны умеют использовать свое окружение, выходя из леса разными способами. [20]
Некоторые критики утверждают, что Бальзак в некоторых отношениях превзошел Скотта. Во введении к изданию 1901 года поэт и критик Джордж Сэйнтсбери пишет, что персонаж Монторана обладает «свободой от плоскостности, которая нередко характеризует хороших молодых людей сэра Уолтера». [21] Выдвигая на первый план роман Монторана и Мари, Бальзак указывает на страсть как на центральную тему истории. Как он пишет в предисловии к «Человеческой комедии» 1842 года : «[L] страсть est toute l'humanité. Sans elle religion, l'histoire, le roman, l'art seraient inutiles». («[С] страсть — это все человечество. Без нее религия, история, литература и искусство были бы бесполезны».) [22]
Из-за длинных разговоров, сложных описаний и длинных отступлений некоторые критики считают книгу «тяжелой». [21] [23] В более поздних изданиях разрывы глав были удалены (хотя в некоторых версиях теперь они восстановлены), и произведение состоит из трех разделов, последний из которых составляет почти половину романа. Ощущение романа усугубляется отсутствием ясности в некоторых моментах; Мотивы некоторых персонажей неясны даже в конце, а хаотичную последовательность событий сложно отследить. [24]
Темы
[ редактировать ]Страстная история
[ редактировать ]Хотя он уважал писательское мастерство Скотта и использование истории в качестве фона, Бальзак работал над тем, чтобы более точно изобразить турбулентность человеческого сердца – и ее влияние на историю. Он считал взгляд Скотта на женщин нерафинированным и полагал, что в результате это привело к устаревшему представлению о человеческом поведении. [25] В «Шуанах » Бальзак помещает роман Монторана и Марии де Верней в центр повествования, вокруг которого вращаются все остальные элементы.
По этой причине (а также из-за витиеватых описаний романтических элементов) роман сравнивают с Уильяма Шекспира « пьесой Ромео и Джульетта» . Обе истории исследуют любовь между враждующими сторонами; в обоих участвуют мстительные и коварные люди; и оба заканчиваются трагедией для молодоженов. [26] Как выразилась переводчица Мэрион Эйтон Кроуфорд: «Герой и героиня — несчастные любовники, чья судьба определяется силами времени, действующими на их собственные внутренние слабости…». [27]
Хотя сам Бальзак женился только в 1850 году, эта тема его увлекла. Вскоре после публикации «Ле Шуанов» в 1829 году он выпустил трактат об учреждении под названием «Physiologie du Mariage» . Его внимание к деталям отношений – неудачных и успешных – вплетено в «Шуаны» , а сама Мари основана на женщине, с которой у него был роман. [28]
Коварная свирепость
[ редактировать ]Корантен и мадам дю Гуа, мешающие счастливой паре, бесконечно замышляют и интригуют, чтобы вызвать страдания и гибель тех, кто их не любит. Ду Гуа поначалу вызывает симпатию, но к концу романа она представлена как лицо духа из ада. Она олицетворяет месть и ненависть, высеченные из романтической травмы, и была отмечена как черновой набросок главного героя в « Кузине Бетте» Бальзака . [29] Между тем Корантен контрастирует как с романтической натурой Монторана, так и с военной доблестью Юло. Получив отпор со стороны Мари и неспособный овладеть мощью коменданта, Корантен полагается на хитрость и обман для достижения своих безжалостных целей. [30]
Сама Мари начинает операцию по соблазнению и предательству своей цели. Ее отказ (за которым последовали два последующих изменения взглядов: назад к первоначальной миссии, а затем в противовес ей) уравновешивает злобу мадам дю Гуа и Корантен. Ее абсолютная верность объекту своего желания демонстрирует возможность искренней страсти, даже когда другая пара говорит о яде оскорбленного сердца. [31]
Социальная иерархия
[ редактировать ]Очарование классовой респектабельности — еще одна константа в «Шуанах» Бальзака , как и во всем творчестве . Рождение Мари внебрачным ребенком усиливает ее положение в начале романа. Взлеты и падения ее молодой взрослой жизни приводят ее в руки Корантена, жаждущего награды в 300 000 франков, обещанной ей за захват Монторана. [16] Внимание Мари переключается с денег на брак, знак надежды на фоне трагедии обстоятельств. [32] Когда она впервые задумывается о Монторане, она понимает, что возвращение короля принесет привилегии; тем не менее, ее колеблющиеся действия следуют по пути ее страстей, а не рационального личного интереса. [24]

Монторан, с другой стороны, полностью предан делу роялистов и раздражается невежественной знатью, поддерживающей его. [33] Он борется за дело Шуанов, потому что верит в него, а не ради личной выгоды, к которой стремятся аристократы, среди которых он работает. [16] Он отказывается от дела Мари, но только в результате неясной череды событий, продукта переплетенного обмана всех. [25]
Прием и воздействие
[ редактировать ]«Ле Шуан» считается первым настоящим успехом Бальзака как писателя – вехой, к которой он был подготовлен, о чем свидетельствует его готовность поставить свою подпись. Сэйнтсбери заявляет, что публикация Les Chouans была тем, как он «впервые вышел из чистилища анонимного хакерства». [21] Тем не менее, доходов от книги было недостаточно, чтобы покрыть скромные расходы Бальзака на жизнь. [11]
Хотя он так и не закончил другие работы, призванные составить «Сцены из военной жизни» , Бальзак вернулся к людям и политике Ле Шуана в более поздних работах. Корантен снова появляется в его романе 1841 года «Une ténébreuse Delese» ( «Мрачное дело» ), а Юло фигурирует в Провинциальной музе « » 1843 года . В более поздних романах упоминаются дополнительные восстания роялистов, тематически связывающие их с Ле Шуанами . [34]
Как литературное произведение роман не выделяется критиками среди остальной части «Человеческой комедии» . Зарождающийся стиль Бальзака (за некоторое время до того, как он усовершенствовал свою знаменитую реалистическую идиому) и неустойчивый темп являются характерными для его ранней карьеры. [21] Тем не менее, критики считают его поворотным моментом, и читатели даже назвали его «сильным фаворитом». [23]
Адаптации
[ редактировать ]В 1947 году по роману был снят французский фильм «Роялисты » режиссера Анри Калефа с Полем Амио и Роландом Армонтелем в главных ролях .
Ален Ванзо адаптировал ее в оперу, премьера которой состоялась в Авиньоне в 1982 году. [35]
В 1988 году снова был экранизирован фильм « Шуаны!». Режиссер Филипп де Брока , в главных ролях: Софи Марсо , Филипп Нуаре и Ламбер Уилсон .
Сноски
[ редактировать ]Краткое изложение сюжета этой статьи взято из аналогичной статьи в Википедии на французском языке (получено 16 августа 2007 г.).
- ^ Чисхолм 1911a , стр. 272–273.
- ^ Чисхолм 1911b , стр. 980–981.
- ^ Jump up to: а б Кроуфорд, с. 12.
- ^ Jump up to: а б Кроуфорд, с. 8.
- ^ Кроуфорд, стр. 8–10.
- ^ Лукач, стр. 92-96.
- ^ Робб, стр. 85–93.
- ^ Робб, стр. 130–138.
- ^ Кроуфорд, стр. 10–11.
- ^ Кроуфорд, с. 11.
- ^ Jump up to: а б Робб, стр. 145–174.
- ^ Jump up to: а б с Бальзак, с. 26.
- ^ Хант, с. 15.
- ^ Робб, с. 149.
- ^ Цитируется в Кроуфорде, с. 22.
- ^ Jump up to: а б с Хант, с. 16.
- ^ Цитируется в Кроуфорде, с. 24.
- ^ Кроуфорд, стр. 22–23.
- ^ Хант, с. 19.
- ^ Кроуфорд, с. 19.
- ^ Jump up to: а б с д Сентсбери, стр. ix-xiv.
- ^ Цитируется по Ханту, с. 19.
- ^ Jump up to: а б Хант, с. 21.
- ^ Jump up to: а б Хант, стр. 20–21.
- ^ Jump up to: а б Хант, с. 18.
- ^ Хант, стр. 16–17.
- ^ Кроуфорд, с. 20.
- ^ Кроуфорд, стр. 21–22.
- ^ Кроуфорд, с. 17.
- ^ Кроуфорд, с. 18.
- ^ Хант, с. 16–17.
- ^ Кроуфорд, стр. 20–21.
- ^ Хант, с. 20.
- ^ Кроуфорд, стр. 23–24.
- ^ «Шуаны - Спектакль - 1982» (на французском языке). Data.bnf.fr. Проверено 12 января 2017 г.
Библиография
[ редактировать ]- Бальзак, Оноре де. Шуаны . 1829. Хармондсворт: Penguin Classics , 1972. ISBN 0-14-044260-X .
- Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 6 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 272–273.
{{cite encyclopedia}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка ) - Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 27 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 980–981.
{{cite encyclopedia}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка ) - Кроуфорд, Мэрион Эйтон. «Введение переводчика». Шуаны . 1829. Хармондсворт: Penguin Classics , 1972. ISBN 0-14-044260-X .
- Хант, «Человеческая комедия» Герберта Дж. Бальзака . Лондон: Лондонский университет Athlone Press, 1959. OCLC 4566561 .
- Лукач, Георг (1969). Исторический роман . Книги о пингвинах.
- Робб, Грэм. Бальзак: Биография . Нью-Йорк: WW Norton & Company, 1994. ISBN 0-393-03679-0 .
- Сэйнтсбери, Джордж. "Введение". Произведения Оноре де Бальзака . Том. XV. Филадельфия: Издательство Avil, 1901.
Внешние ссылки
[ редактировать ]