Пирам и Фисба

Пирам и Фисба ( древнегреческий : Πύραμος καὶ Θίσβη , латинизированный : Pýramos kaì Thísbē ) — пара легендарных злополучных любовников из Вавилона , чья история является частью Овидия » «Метаморфоз . Эту историю пересказывали многие авторы.
Родители Пирама и Фисбы, движимые соперничеством, запретили их союз, но они общались через трещину в стене между своими домами. Они планировали встретиться под тутовым деревом , но к их гибели привела череда трагических недоразумений: Фисба сбежала от львицы, оставив свой плащ, который нашел Пирам и принял за свидетельство ее смерти. Полагая, что Фисбу убила львица, Пирам покончил жизнь самоубийством, окрасив своей кровью плоды шелковицы. Фисба, обнаружив Пирама мертвым, также покончила с собой. Боги изменили цвет плодов шелковицы в честь своей запретной любви.
Версия Овидия — самая старая из сохранившихся версий, но эта история, вероятно, возникла из более ранних мифов Киликии . Сказка была адаптирована в различных формах, вдохновив такие произведения Шекспира, как «Ромео и Джульетта» и «Сон в летнюю ночь» , а также современные адаптации в литературе, опере и популярной культуре. История изображена в произведениях искусства от древнеримских мозаик до картин эпохи Возрождения .
Мифология
[ редактировать ]Овидий
[ редактировать ]Пирам и Фисба — двое влюбленных из города Вавилона, живущие в смежных домах. Их родители, движимые соперничеством, запрещают им вступать в брак. Через щель в одной из стен они шепчутся о своей любви друг к другу. Они договариваются встретиться возле могилы под тутовым деревом и выразить свои чувства друг к другу. Фисба прибывает первой, но, увидев львицу с окровавленной пастью после недавнего убийства, она убегает, оставив свой плащ. Когда приходит Пирам, он приходит в ужас при виде плаща Фисбы: львица порвала его и оставила после себя следы крови, а также свои следы. Предполагая, что ее убил дикий зверь, Пирам убивает себя, упав на меч (типичный вавилонский способ покончить жизнь самоубийством) и, в свою очередь, забрызгав кровью листья белой шелковицы. Кровь Пирама окрашивает белые плоды шелковицы, делая их темными. Фисба возвращается, желая рассказать Пираму, что с ней случилось, но находит труп Пирама в тени тутового дерева. Фисба, помолившись своим родителям и богам с просьбой похоронить их вместе и провести краткий период траура, пронзает себя тем же мечом. В конце концов, боги слушают плач Фисбы и навсегда меняют цвет плодов тутового дерева на окрашенный в честь запретной любви. Пирам и Фисба — образцы любви, верной до самого конца.
Происхождение и другие версии
[ редактировать ]Версия Овидия — старейшая из сохранившихся версий этой истории, опубликованная в 8 году нашей эры, но он адаптировал существующий этиологический миф . Хотя, согласно рассказу Овидия, Пирам и Фисба жили в Вавилоне , а Ктесий поместил гробницу своего воображаемого царя Нина недалеко от этого города, миф, вероятно, зародился в Киликии (часть Вавилонской империи Нина), поскольку Пирамос — это историческое греческое название местного населения. Река Джейхан . Метаморфоза в основной истории включает в себя превращение Пирама в эту реку, а Фисбы в ближайший источник. Мозаика II века, обнаруженная недалеко от Неа Пафоса на Кипре, изображает эту старую версию мифа. [1] Эта альтернативная версия также сохранилась в «Прогимнасмате» , произведении Николая Софиста , греческого софиста и ритора, жившего в пятом веке нашей эры. [2] [3]
Адаптации
[ редактировать ]
История Пирама и Фисбы появляется в книге Джованни Боккаччо » « О знаменитых женщинах под номером двенадцать (иногда тринадцать). [4] и в его «Декамероне» , в пятом рассказе на седьмой день, где отчаявшаяся домохозяйка влюбляется в своего соседа и общается с ним через щель в стене, привлекая его внимание тем, что бросает в щель куски камня и соломы.
В 1380-х годах Джеффри Чосер в своей «Легенде о хороших женщинах » и Джон Гауэр в своей «Confessio Amantis » первыми рассказали эту историю на английском языке . Гауэр несколько изменил эту историю, сделав ее поучительной . Джона Метэма «Аморий и Клеопа» (1449) — еще одна ранняя английская адаптация.
Трагедия «Ромео и Джульетта» в конечном итоге возникла из рассказа Овидия. Здесь несчастные влюбленные не могут быть вместе, потому что родители Джульетты помолвлены с другим мужчиной, и между двумя семьями затаена давняя вражда. Как и в случае с Пирамом и Фисбой, ошибочная вера в смерть одного любовника приводит к последовательным самоубийствам. Самая ранняя версия « Ромео и Джульетты» была опубликована в 1476 году Масуччо Салернитано , тогда как свой нынешний вид она в основном получила, когда была записана в 1524 году Луиджи да Порто . Считается, что Салернитано и Да Порто были вдохновлены произведениями Овидия и Боккаччо. [5] Самая известная адаптация Шекспира 1590-х годов — это инсценировка поэмы Артура Брука 1562 года «Трагическая история Ромеуса и Джульетты» , которая сама по себе является переводом французского перевода новеллы Да Порто. [6] [7]
В комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь» (акт V, sc 1), написанной в 1590-х годах, группа « механиков » разыгрывает историю «Пирама и Фисбы». Их постановка сырая и по большей части плохо сделанная вплоть до финальных монологов Ника Боттома в роли Пирама и Фрэнсиса Флейта в роли Фисбы. Тема запретной любви также присутствует в «Сне в летнюю ночь » (хотя и менее трагическом и мрачном изображении), где девушка Гермия не может выйти замуж за человека, которого любит, Лисандра , потому что ее отец Эгей презирает его и желает ее выдать замуж за Деметрия , а между тем Гермия и Лисандр уверены, что Елена влюблена в Деметрия.
Битлз исполнили юмористическую композицию «Пирам и Фисба» в телевизионном выпуске 1964 года « Вокруг Битлз» . Спектакль, основанный в первую очередь на адаптации Уильяма Шекспира, включал Пола Маккартни в роли Пирама, Джона Леннона в роли его возлюбленной Фисбы, Джорджа Харрисона в роли Самогона и Ринго Старра в роли Льва, а также Тревора Пикока в роли Айвы.
Испанский поэт Луис де Гонгора написал « Фабулу о Пирамо и Тисбе» в 1618 году, а французский поэт Теофиль де Вио написал Трагическая любовь Пирама и Фисбе» трагедию в пяти действиях « в 1621 году.
В 1718 году Джузеппе Антонио Брешианелло свою единственную оперу «Тисбе написал для вюртембергского двора ». Франсуа Франкер и Франсуа Ребель сочинили «Пирам и Фисбе» , лирическую трагедию в пяти действиях и прологе, на Жана либретто -Луи-Игнаса де Ла Серра ; ее сыграли в Королевской музыкальной академии 17 октября 1726 года. История была адаптирована Джоном Фредериком Лампе как «ложная опера» в 1745 году и содержала поющую «Стену», которая была описана как «самая музыкальная часть, которая когда-либо была». когда-либо слышал». [8] В 1768 году в Вене Пирамо Иоганн Адольф Хассе сочинил на эту сказку серьезную оперу под названием « и Тисбе» .
Эдмон Ростан адаптировал сказку, заставив отцов влюбленных сговориться, чтобы свести своих детей вместе, притворившись, что запрещает им любовь, в «Романских романах» : [9] чья музыкальная адаптация 1960 года «Фантастики » стала самым продолжительным мюзиклом в мире.
Пирам и Фисба были показаны в эпизоде сериала «Симпсоны » 2012 года « Дочь тоже восстает ». Непонятую любовь Ника и Лизы сравнивали с запретной любовью Фисбы и Пирама. Подобно трещине в стене, Лиза и Ник встретились через щель между двумя кабинками в итальянском ресторане. Лиза и Ник изображаются как два персонажа в более поздней части эпизода. Они идут завершить свой рассказ и направляются к дереву, под которым представилась судьба Пирама и Фисбы.
Болу Бабалола адаптировала историю Пирама и Фисбы в своей антологии 2020 года « Любовь в цвете: пересказ мифических сказок со всего мира». В этой версии Пирам и Фисба — студенты колледжа, живущие по соседству в старом общежитии колледжа с трещиной в стене. В отличие от оригинального мифа, их история заканчивается тем, что они счастливы вместе.
В искусстве
[ редактировать ]- Живопись в Помпеях
- Римская мозаика в Пафосе, Кипр.
- Картина, приписываемая Ясперу ван дер Лаанену (1585–1634).
- 16 век, Музей Унтерлинден, Кольмар.
- Николаус Кнюпфер, начало 17 века.
- Николя Пуссен, 1651 г.
- Андреас Нессельталер, 1795 г.
- Пьер Готеро, 1799 г.
См. также
[ редактировать ]- Латинская литература
- Pyramus and Thisbe Club , британская организация, занимающаяся вопросами о партийных стенах . законодательства
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Миллер, Джон Ф.; Ньюлендс, Кэрол Э. (2014). Руководство по приему Овидия . Джон Уайли и сыновья. стр. 38–39. ISBN 978-1118876121 .
- ^ Николай Софист , Прогимнасматы 2.9
- ^ Вестерманн, Антон (1843). Мифы. Авторы поэтической истории Греции. Он опубликовал AW Gr . п. 384
- ^ Перевод Вирджинии Браун « Знаменитые женщины » Джованни Боккаччо , стр. 27-30; Издательство Гарвардского университета, 2001; ISBN 0-674-01130-9
- ^ Прунстер, Николь (2000). Ромео и Джульетта до Шекспира: четыре ранние истории о несчастной любви . Торонто: Центр исследований Реформации и Возрождения. ISBN 0772720150 .
- ^ «Сон в летнюю ночь, действие 5, сцена 1» . knarf.english.upenn.edu .
- ^ «Сон в летнюю ночь: литературное контекстное очерк» . СпаркНотес .
- ^ Записано на Hyperion Records, CDA66759.
- ^ «Харви Шмидт, композитор Fantasticks, умер в 88 лет | Афиша» . Афиша . Проверено 13 сентября 2018 г.
Общие ссылки
[ редактировать ]Первоисточники
[ редактировать ]- Овидий, Метаморфозы iv.55–166.
Вторичные источники
[ редактировать ]- Булфинч, Томас, «Эпоха басен»; Или, Истории о богах и героях (2-е изд.), Санборн, Картер и Базен, 1856 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Пирам и Фисба : Карлос Парада, ссылка на греческую мифологию
- pXt Визуальная новелла , адаптация рассказа из «Сна в летнюю ночь».
- Королева Лир : Почему, Фисба? (песня и клип)
- Иконографическая база данных Института Варбурга (изображения Пирамиды и Фисбы)