Jump to content

Королева фей

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Королева фей
Полуопера Генри Перселла
Титульный лист оригинального печатного издания
Описание Реставрация впечатляет
На основе Сон в летнюю ночь
Уильям Шекспир
Премьера
2 мая 1692 г. ( 02.05.1692 )

«Королева фей» (1692; каталожный номер Перселла Z.629) — полуопера Генри Перселла ; « Впечатляющая реставрация ». [1] Либретто » представляет собой анонимную адаптацию Уильяма Шекспира комедии «Сон в летнюю ночь . [2] Впервые исполненная в 1692 году, «Королева фей» была написана за три года до смерти Перселла в возрасте 35 лет. После его смерти партитура была утеряна и вновь открыта только в начале двадцатого века.

Перселл не положил на музыку ни один текст Шекспира; вместо этого он сочинял музыку для коротких масок в каждом акте, кроме первого. Сама пьеса также была немного модернизирована в соответствии с драматическими традициями XVII века, но в основном устный текст такой, какой его написал Шекспир. Маски связаны с пьесой скорее метафорически, чем буквально. Многие критики заявили, что они не имеют никакого отношения к пьесе. Недавние исследования показали, что опера, которая заканчивается маской с участием Гименея, бога брака, была написана к пятнадцатой годовщине свадьбы Вильгельма III и Марии II . [3]

Растущий интерес к музыке барокко и появление контртенора способствовали возвращению произведения в репертуар. Во второй половине 20-го века опера получила несколько полноформатных записей, и несколько ее арий, в том числе «Равна» («О, позволь мне плакать»), стали популярными сольными произведениями.

В июле 2009 года, на праздновании 350-летия со дня рождения Перселла, «Королева фей» была исполнена оперным театром Глайндборнского фестиваля с использованием новой редакции партитуры, подготовленной для Общества Перселла Брюсом Вудом и Эндрю Пинноком.

Оригинальная продукция

[ редактировать ]

Впервые «Королева фей» была исполнена 2 мая 1692 года в Королевском театре Дорсет-Гарден в Лондоне компанией United Company . Автором или, по крайней мере, соавтором либретто был предположительно Томас Беттертон , менеджер Дорсетского садового театра, с которым Перселл регулярно сотрудничал. Это убеждение основано на анализе сценических ремарков Беттертона. [3] Возможно также сотрудничество нескольких драматургов. [4] Хореографию различных танцев поставил Иосий Священник , который также работал над «Диоклесианом» и «Королем Артуром» и был связан с Дидоной и Энеем .

В письме с описанием оригинального спектакля показано, что партии Титании и Оберона исполняли дети восьми или девяти лет. [5] Вероятно, дети играли и других фей; это влияет на наш взгляд на постановку.

Контекст и анализ

[ редактировать ]

После огромного успеха его опер «Диоклесиан» (1690) и «Король Артур» (1691), Перселл в 1692 году написал «Королеву фей» .«Первая» и «Вторая музыка» Перселла звучали, пока публика занимала свои места. «Мелодии акта» исполняются между актами, поскольку занавес обычно поднимался в начале спектакля и не опускался до конца. После первого акта каждый акт начинается с короткой симфонии (3–5 минут).

Английская традиция полуоперы, к которой принадлежит «Королева фей» , требовала, чтобы большая часть музыки в пьесе вводилась через посредство сверхъестественных существ, за исключением пасторальных или пьяных персонажей. Все маски в «Королеве фей» представлены Титанией или Обероном. Первоначально акт 1 не содержал музыки, но из-за огромного успеха произведения он был возрожден в 1693 году, когда Перселл позже добавил в произведение сцену «Пьяного поэта» и еще две песни; «Вы, нежные духи воздуха» и «Жалоба». [6] Как отмечалось выше, каждая маска метафорически тонко связана с действием пьесы во время этого конкретного акта. Таким образом, мы имеем «Ночь и сон» во втором акте, что вполне уместно, поскольку этот акт пьесы состоит из планов Оберона использовать силу цветка « любви в праздности », чтобы сбить с толку различные виды любви, и поэтому он подходит для аллегорические фигуры Тайны, Тайны и др. чтобы возвестить ночь волшебства. Маска Боттома в третьем акте включает в себя метаморфозы, песни как настоящей, так и притворной любви, а также существ, которые не являются теми, кем кажутся. Маска примирения между Обероном и Титанией в конце четвертого акта является прообразом финальной маски. Сцена меняется на Сад фонтанов, обозначающий хобби короля Уильяма, сразу после того, как Оберон говорит: «Благослови день свадьбы этих влюбленных». «Времена года» говорят нам, что празднуемый здесь брак хорош круглый год, и «Все приветствуют восходящее солнце» /... День рождения короля Оберона». Королей Англии традиционно сравнивали с солнцем (Оберон = Уильям Примечательно, что Уильям и Мэри поженились в день его рождения, 4 ноября.) Китайская сцена в финальной маске отдает дань уважения знаменитой коллекции фарфора королевы Марии. Показанный над ним сад и экзотические животные возвращают короля Уильяма. Картина и песня Гименея, восхваляющая их брак, а также постановка сцены, выносящая фарфоровые вазы (Мэри) с апельсиновыми деревьями (Уильяма) на переднюю часть сцены, завершают символизм. [3]

Написанная в конце его короткой карьеры, «Королева фей» содержит некоторые из лучших театральных произведений Перселла. [6] как музыковеды соглашались на протяжении поколений. В частности, Констант Ламберт большим поклонником был ; из нее он подготовил сюиту и в сотрудничестве с Эдвардом Дентом организовал работу над первой послевоенной постановкой тогда еще новой оперной труппы Ковент-Гардена. [7] Он с превосходным эффектом демонстрирует полное владение Перселлом острым английским стилем контрапункта в стиле барокко, а также демонстрирует его поглощение итальянскими влияниями. Несколько арий, таких как «Равна», «Трижды счастливые любовники» и «Слушай! гулкий воздух», вошли в дискографический репертуар многих певцов вне своего первоначального контекста.

Оркестр «Королевы-фей» состоит из двух блокфлейт , двух гобоев , двух труб, литавр, струнных инструментов и клавесина континуо .

История выступлений

[ редактировать ]
Театр Королевы, Дорсет-Гарден , где ​​«Королева фей» . впервые была представлена

После преждевременной смерти Перселла его опера «Диоклесиан» оставалась популярной вплоть до восемнадцатого века. [8] но партитура «Королевы фей» была утеряна и вновь открыта только в начале двадцатого века. [9] Другие подобные произведения остались в безвестности. Изменение вкусов было не единственной причиной этого; стало трудно найти задействованные голоса. Список певцов, приведенный ниже, показывает частое использование мужского альта или контртенора в полуопере, голоса, который после Перселла практически исчез со сцены, вероятно, из-за расцвета итальянской оперы и сопутствующих ей кастратов . После этого возникла романтическая опера с преобладанием тенора . До возрождения ранней музыки мужской альт сохранялся в основном в церковной традиции мужских церковных хоров и американских вокальных квартетов двадцатого века.

Однако музыка Перселла (а вместе с ней и «Королева фей» ) была возрождена двумя родственными движениями: растущим интересом к музыке барокко и появлением контртенора, возглавляемым такими пионерами, как Альфред Деллер и Рассел Оберлин . Первое движение привело к выступлениям давно забытых композиторов, таких как Перселл, Джон Дауленд , Джон Блоу и даже Джордж Фридрих Гендель , тогда как второе дополнило его, предоставив возможность сделать такие исполнения максимально аутентичными с точки зрения оригинальной музыки и намерения композитора (менее верно для Генделя, где контртеноры выступают в роли замены кастратов). [10] Это привело к росту популярности The Fairy-Queen , и было сделано множество записей, часто с использованием старинных инструментов. Формат произведения представляет проблемы для современных режиссеров, которые должны решить, представлять ли музыку Перселла как часть оригинальной пьесы, которая в неразрезанном виде довольно длинна. Сэвидж подсчитал, что продолжительность составит четыре часа. [11] Решение о сокращении спектакля обычно принимается вместе с решением модернизировать его до такой степени, что связь между музыкой, текстом и действием, описанная выше, полностью теряется - критика, высказанная в адрес постановки Английской национальной оперы 1995 года под руководством Дэвида Паунтни. . [12] В том же году постановка была выпущена на видео и возобновлена ​​компанией в 2002 году. В постановке Бразильской оперной труппы в 2000 году Луис Пэтов применил смелый подход , при этом либретто не застряло во времени. [13]

В июле 2009 года, за два месяца до 350-летия со дня рождения Перселла, «Королева фей» была исполнена в новом издании, подготовленном для Общества Перселла Брюсом Вудом и Эндрю Пинноком, в котором были восстановлены все театральные представления, а также оригинальная подача. использованная по Перселлу. Выступление оперы Глайндборнского фестиваля с Оркестром эпохи Просвещения под управлением Уильяма Кристи было повторено позже в том же месяце в Королевском Альберт-холле в рамках Променада BBC . [14]

В июне 2016 года опера была исполнена Венгерской государственной оперой в новой постановке в стиле неонуар под руководством Андраша Алмаши-Тота [ ху ]

Роль Мопсы изначально исполняла сопрано; однако в более поздней редакции Перселла говорилось, что его должен был исполнить «мистер Пейт в женском облачении», предположительно, чтобы произвести гротескный эффект и подчеркнуть припев «Нет, нет, нет, нет, нет; никаких поцелуев вообще». в диалоге Коридона и Мопсы. [6] Также не совсем понятно, что означает в данном контексте слово « контртенор ». Записи неоднозначны относительно того, использовал ли Перселл (сам контртенор) тенор с особенно высоким диапазоном (хотя и светлее вверху) и тесситуру (известную иногда как haute-contre , потомки contratenors alti средневековой полифонии ) или фальцетист . Кажется, на протяжении всей своей карьеры он использовал и то, и другое. [15] Однако чисто из соображений драматического правдоподобия скорее всего травестийную роль Мопсы взял на себя фальцетист, а наличие дуэта двух мужских альтов («Пусть флейты и клароны») создает впечатление более вероятно, что для этой работы были наняты фальцетисты.

Список не поющих персонажей см. в «Сне в летнюю ночь» , за исключением Ипполиты, которую удалил либреттист Перселла.

Роли, типы голоса
Роль Тип голоса Премьера актерского состава, 2 мая 1692 г.
Пьяный поэт бас
Первая Фея сопрано
Вторая Фея сопрано
Ночь сопрано
Тайна сопрано Мэри Ходжсон [16]
Секретность контртенор
Спать бас
Коридон бас
Опасность сопрано /контртенор
Нимфа сопрано
3 слуги Оберона 1 сопрано, 2 контртенора
Феб тенор
Весна сопрано
Лето контртенор
Осень тенор
Зима бас
Юнона сопрано
Китаец контртенор
Китаянка, Дафна сопрано
Гименей бас
Припев: Феи и служанки . [17]

Краткое содержание

[ редактировать ]
Вид на сцену Дорсетского садового театра, как она была изображена в либретто «Императрицы Марокко» (1673 г.), см. Элкана Сеттл .

О сюжете пьесы см. «Сон в летнюю ночь» . Здесь дается только краткое изложение сцен, снабженных музыкой.

Маска I (Пьяный поэт)

[ редактировать ]

Первая музыкальная сцена происходит после того, как Титания покинула Оберон после спора по поводу права собственности на маленького индийского мальчика. Две ее феи поют о прелестях сельской местности («Давай, давай, давай, давай покинем город»). Входит пьяный, заикающийся поэт и поет «Наполни чашу». Заикание заставило многих поверить, что эта сцена основана на привычках Томаса д'Юрфея . Однако это также может быть высмеиванием Элканы Сеттла , который тоже заикался и долгое время считался либреттистом из-за ошибки в его биографии 1910 года. [6] Феи издеваются над пьяным поэтом и прогоняют его. «Маска пьяного поэта» с ее быстрым ответом и в целом «реалистичным» изображением бедной жертвы является наиболее близким эпизодом лондонских постановок Перселла к полноценной опере в том виде, в каком ее знали итальянцы. [18]

Маска II (Ночь и сон)

[ редактировать ]

Все начинается после того, как Оберон приказал Паку помазать глаза Деметриуса любовным соком. Титания и ее феи весело веселятся («Приходите все, певцы неба»), и Ночь («Смотрите, даже Ночь»), Тайна («Песня Тайны»), Тайна («Одна очаровательная ночь») и Сон («Тише». , не более, молчите все») усыпите их и оставьте в приятных снах.

Маска III (Коридон и Мопса)

[ редактировать ]

Титания влюбилась в Боттома (теперь с ослиной головой), к большому удовольствию Оберона. Нимфа поет о радостях и муках любви («Если любовь - сладкая страсть»), и после нескольких танцев Титания и Боттом развлекаются глупыми и любящими подшучиваниями двух косарей, Коридона и Мопсы.

Маска IV (Феб и времена года)

[ редактировать ]

Он начинается после того, как Титания освободилась от чар, и начинается с короткого дивертисмента, посвященного празднованию дня рождения Оберона («Теперь ночь» и вышеупомянутое «Пусть флейты и рожки»), но по большей части это маскарад бог Феб («Когда жестокая зима») и Четыре времени года (Весна; «Так вечно благодарная весна», Лето; «Вот лето», Осень; «Видишь мои разноцветные поля» и Зима; «Сейчас Зима приходит медленно»).

Маска V (Равнина и Гименей)

[ редактировать ]

После того, как Тесею рассказали о приключениях влюбленных в лесу, все начинается с того, что богиня Юнона поет эпиталамиум « Трижды счастливые влюбленные», за которым следует женщина, которая поет известную «Равну» («О, позволь мне плакать»). "). Китайские мужчина и женщина входят и поют несколько песен о радостях своего мира. («Такой мрачный мир», «Такой счастливый и свободный» и «Да, Ксанси»). Две другие китаянки вызывают Гименея, который воспевает семейное счастье, объединяя тем самым свадебную тему « Сна в летнюю ночь » с празднованием юбилея Уильяма и Мэри. [3]

Аудио

Видео

См. также

[ редактировать ]

Примечания

  1. ^ Милхаус, стр. 50–61.
  2. Это не имеет ничего общего со Эдмунда Спенсера стихотворением «Королева фей».
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Мюллер, 2005, стр. 667–681.
  4. ^ Сэвидж 2000
  5. ^ Бремя 2003, стр. 596–607.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д Цена 2006 г.
  7. Эшман, 7 мая 2005 г.
  8. ^ Милхаус 1984 с. 57
  9. ^ Веструп и Харрисон стр.199
  10. ^ Стоя
  11. ^ Сэвидж 1973, стр. 201–222.
  12. Уайт, 29 октября 1995 г. Противоположную точку зрения см. в Кимберли, 21 октября 1995 г.
  13. ^ «Опера представляет современную версию Шекспира» . Штат Сан-Паулу . 25 апреля 2000 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 4 марта 2016 г.
  14. ^ Брин 2009 г.
  15. ^ Стоя. См. также ДеМарко, 2002, стр. 174–185.
  16. ^ Болдуин, Олив; Уилсон, Тельма (23 сентября 2004 г.). Ходжсон [Хадсон; урожденная Дайер], Мэри (род. 1673?, ум. 1719?), певица . Том. 1. Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/70107 .
  17. ^ Обычно припев используется в конце эфира, чтобы воспроизвести основную тему эфира, а также в моменты особого драматического величия, например, при появлении Феба в четвертом акте.
  18. ^ http://www.oxfordwesternmusic.com ex. 3-13 Генри Перселл, Королева фей , маска акта 2, песня Секретности

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8a842daf09003749e71b217cf6c02bd3__1717961700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8a/d3/8a842daf09003749e71b217cf6c02bd3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Fairy-Queen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)