Jump to content

Дидона и Эней

Дидона и Эней
Опера Генри Перселла
Композитор, портрет Джона Клостермана , ок. 1695 г.
Либреттист Наум Тейт
На основе Вергилия. Четвертая книга «Энеиды»
Премьера
1689
Джозиаса Приста , Лондон Школа для девочек

Дидона и Эней (З. 626) [1] опера в прологе и трех действиях, написанная английским эпохи барокко композитором Генри Перселлом на либретто Наума Тейта . Даты сочинения и первого исполнения оперы неизвестны. Он был составлен не позднее июля 1688 г. [2] и к концу 1689 года исполнялась в Джозиаса Приста в Лондоне. женской школе [3] Некоторые ученые приводят доводы в пользу даты составления уже в 1683 году. [4] [5] История основана на книге Вергилия Энеиды IV . [6] В нем рассказывается о любви Дидоны , царицы Карфагена , к троянскому герою Энею и ее отчаянии, когда он ее бросает. Монументальное произведение оперы в стиле барокко « Дидона и Эней» запомнилось как одно из выдающихся театральных произведений Перселла. [6] Это была также единственная настоящая опера Перселла, а также его единственное полностью спетое драматическое произведение. Одна из самых ранних известных английских опер, она во многом обязана Джона Блоу « Венере и Адонису» как по структуре, так и по общему эффекту. [6]

влияние Кавалли оперы «Дидона» Также очевидно . В обоих произведениях используется формат пролога/трех актов, и есть сходство, например, между соло Меркьюри в «Дидоне» и соло «Уходите, товарищи моряки» в творчестве Перселла.

Предыстория и контекст

[ редактировать ]
Дидона и Эней , с римской фрески, третий помпейский стиль (10 г. до н.э. – 45 г. н.э.), Помпеи , Италия

До «Дидоны и Энея» Перселл сочинил музыку для нескольких сценических произведений, в том числе девяти пьес для Натаниэля Ли « Феодосия , или Сила любви» (1680) и восьми песен для Томаса д'Юрфея » «Предпочтения дурака (1688). Он также написал песни для двух пьес Наума Тейта (впоследствии либреттиста «Дидоны и Энея»): «Сицилийский узурпатор» (1680) и «Пристанище рогоносца» (1685). «Дидона и Эней» была первой (и единственной) полностью спетой оперой Перселла, основанной на английской традиции маскарада .

Либретто

[ редактировать ]

Первоначально основанная на пьесе Наума Тейта « Брут из Альбы, или Очарованные любовники» (1678), опера, вероятно, по крайней мере в некоторой степени, будет аллегорической. В прологе говорится о радости брака между двумя монархами, что может относиться к браку Уильяма и Марии . В стихотворении примерно 1686 года Тейт упомянул Якова II как Энея, который был введен в заблуждение злыми махинациями Колдуньи и ее ведьм (представляющих римский католицизм, распространенную метафору в то время), и заставил его покинуть Дидону, символизирующую британский народ. Тот же символизм можно применить и к опере. [6] Этим объясняется добавление персонажей Волшебницы и ведьм, которых нет в оригинальной «Энеиде» . Для Энея было бы благородно или, по крайней мере, приемлемо следовать указу богов, но не так приемлемо, чтобы его обманули злые духи.

Хотя опера является трагедией, в ней есть множество, казалось бы, более легких сцен, таких как песня Первого Матроса: «Отдохните в пьяном виде от своих нимф на берегу и заглушите их траур клятвами вернуться, хотя никогда больше не намереваясь навещать их». ." Музыковед Эллен Т. Харрис считает, что бессердечность и цинизм песни подчеркивают «мораль» этой истории, заключающуюся в том, что молодые женщины не должны поддаваться заигрываниям и обещаниям пылких молодых людей. [7]

Никакой партитуры, написанной рукой Перселла , не сохранилось , и единственным источником семнадцатого века является либретто, возможно, из оригинального спектакля. Самая ранняя из сохранившихся партитур, хранящаяся в Бодлианской библиотеке , была скопирована не ранее 1750 года, то есть более чем через шестьдесят лет после написания оперы. [8] Никакие более поздние источники не содержат актового разделения либретто, а музыка пролога утеряна. Пролог, конец сцены «Роща» второго акта и несколько танцев почти наверняка были утеряны, когда опера была разделена на части, которые должны были исполняться в качестве интерлюдий между актами устных пьес в первом десятилетии восемнадцатого века. [9] Первой из арий, опубликованной отдельно, была «Ах, Белинда» в «Орфее Британнике» . [6] Самая известная ария произведения — «Когда меня положат в землю», известная в народе как « Плач Дидоны ». Обе арии созданы на основе ламенто- граунд-баса . «Плач Дидоны» исполняли или записывали артисты, далекие от типичной оперной школы, такие как Клаус Номи (как «Смерть»), Ане Брун и Джефф Бакли . Он также был расшифрован или использован во многих музыкальных произведениях, включая саундтрек к HBO мини-сериалу «Братья по оружию» (переименованному в «Прогулка Никсона»). Его ежегодно играет военный оркестр на Кенотафа церемонии поминовения , которая проходит в ближайшее к 11 ноября воскресенье ( День перемирия ) в лондонском Уайтхолле. Музыку иногда считают слишком простой для Перселла в 1689 году, но это может просто отражать то, что предполагаемыми исполнителями были школьники. [6] Произведение оценивается для четырехголосных струнных и континуо. Тот факт, что в либретто спектакля школы Челси указаны два танца для гитары: «Dance Gittars Chacony» в первом акте и «Gittar Ground a Dance» в сцене «Рощи» второго акта, заставил одного ученого предположить, что что Перселл рассматривал гитару как основного участника группы континуо в опере. [10] Музыка ни для одного из этих танцев не сохранилась, и вполне вероятно, что Перселл не сочинял их, а предоставил гитаристу импровизировать. [11] Было выпущено несколько редакций оперы, которые продолжают реализовываться; примечательное, хотя и довольно своеобразное издание, выпущенное Имоджен Холст и Бенджамином Бриттеном . Существует ряд реализаций, и доступность оперы для исполнителей-любителей - особенность, которая во многом способствовала росту ее популярности во второй половине двадцатого века. [12] Хотя музыка Пролога утеряна и не была реконструирована, некоторые реализации оперы включают решение отсутствующей ритурнели в конце второго акта. Известно, что он был частью партитуры, но теперь он исполняется как танец, взятый из других подобных произведений Перселла или придуманный в том же духе, чтобы сохранить целостность и непрерывность исполнения.

История выступлений

[ редактировать ]

Премьера и ранние возрождения

[ редактировать ]

В письме левантского купца Роуленда Шермана Дидона и Эней связываются с Иосии Приста женской школой в Челси, Лондон, не позднее лета 1688 года. [13] Первое представление могло состояться уже 1 декабря 1687 года. [14] и данные свидетельствуют о том, что опера снова была исполнена в школе в 1689 году. [3] Некоторые ученые утверждали, что произведение было написано для английского двора либо для Карла II (возможно, еще в 1684 году), либо для Карла II (возможно, еще в 1684 году). [4] [5] или для Якова II . [15] После выступлений в Челси опера при жизни Перселла больше не ставилась. Следующее его представление состоялось в 1700 году как маска , включенная в « Красоту - лучший защитник» , адаптированную версию шекспировской «Меры за меру» в Томаса Беттертона театре в Лондоне.

После 1705 года оно исчезло как постановочное произведение, и проводились лишь спорадические концертные выступления, до 1895 года, когда первая инсценированная версия в наше время была исполнена студентами Королевского музыкального колледжа в лондонском театре «Лицеум» в ознаменование двухсотлетия со дня смерти Перселла. [16] Дидона и Эней впервые выступили за пределами Англии 14 декабря 1895 года в концертной версии в Университетском обществе в Дублине .

Спектакли 20-го и 21-го веков

[ редактировать ]
Леа Десандре исполняет Дидону и Энея с Les Arts Florissants в 2020 году.

Премьера «Дидоны и Энея» состоялась в Соединенных Штатах в отеле «Плаза» в Нью-Йорке 10 февраля 1923 года в исполнении девочек из школы Розмари, хотя The New York Times отметила, что с партитурой были допущены «значительные вольности». [17] Концертная версия с участием профессиональных музыкантов, организованная Обществом друзей музыки, состоялась 13 января 1924 года в ратуше Нью-Йорка с использованием партитуры, отредактированной Артуром Боданским , который также дирижировал выступление. [18]

По мере появления новых критических изданий партитуры и возрождения интереса к музыке барокко количество постановок неуклонно увеличивалось. После Джонатана Миллера визита на Борнхольм , Дания, «Дидона» была представлена ​​в 2007 году в театре Рённе , построенном в 1823 году. Дирижировал Кевин Дагган. Среди новых постановок оперы в 2009 году, к 350-летию со дня рождения Перселла, были постановки, поставленные Нидерландской оперой , Королевской оперой в Лондоне , оперной труппой Divertimento Baroque и Glimmerglass Opera в Куперстауне, Нью-Йорк . Спектакль Королевской оперы, в котором использовался современный танец Уэйна МакГрегора «Случайный танец» и анимационные эффекты Марка Хэтчарда , стал частью двойного спектакля с «Ацисом и Галатеей» Генделя . [19] В 2011 году опера была возрождена компанией City Wall Productions, действие которой происходит во время Второй мировой войны. [20] Новая Opera North постановка оперы открылась в Большом театре Лидса в феврале 2013 года. [21] Opera Up Close исполнила усеченную версию в 2011 году, действие которой происходило в американской средней школе 1950-х годов.

Адаптации

[ редактировать ]

Версия оперы, адаптированная к современному танцу, была поставлена ​​американцем Марком Моррисом , который изначально танцевал обе роли Дидоны и Колдуньи. Премьера состоялась 11 марта 1989 года в Театре Вариа в Брюсселе . [22] С тех пор он исполнялся много раз и был снят в 1995 году канадским режиссером Барбарой Уиллис Свит с Моррисом в ролях Дидоны и Колдуньи. [23] Впоследствии постановку видели в Большом театре Люксембурга , Национальной опере Монпелье и Театре Сэдлера Уэллса в Лондоне. И в адаптации Морриса, и в адаптации «Вальса» каждый персонаж изображается как певцом, так и танцором, причем танцоры на сцене, а певцы выступают со стороны сцены или оркестровой ямы .

Роль Тип голоса
Дидона (также известная как Элисса), царица Карфагена сопрано или меццо-сопрано [24]
Белинда, Дидоны служанка легкое сопрано
Вторая женщина, еще одна служанка сопрано или меццо-сопрано
Эней, троянский принц тенор или высокий баритон [25]
Волшебница/Колдунья меццо-сопрано , контральто , контртенор или бас [26]
Первая Ведьма/Чародейка меццо-сопрано
Вторая Ведьма/Чародейка меццо-сопрано
Дух в форме Меркурия сопрано или контртенор
Первый моряк тенор [27]
Хор, SATB : все участники в тот или иной момент представляют придворных, ведьм, амуров и моряков.

Краткое содержание

[ редактировать ]
Встреча Дидоны и Энея автора Натаниэль Дэнс-Холланд

суд Дидоны

Опера начинается с того, что Дидона при дворе со своими сопровождающими. Белинда пытается подбодрить Дидону, но Дидона полна печали, говоря: «Мы с Миром стали чужими людьми». Белинда считает, что источником этого горя является троянец Эней, и предполагает, что проблемы Карфагена могут быть решены браком между ними. Дидона и Белинда некоторое время разговаривают: Дидона боится, что ее любовь сделает ее слабым монархом, но Белинда и Вторая женщина заверяют ее, что «герой тоже любит». Эней входит во двор, и Дидона сначала принимает его холодно, но в конце концов она принимает его предложение руки и сердца.

Сцена 1: Пещера Волшебницы

Колдунья/Колдунья замышляет разрушение Карфагена и его королевы и призывает товарищей на помощь в осуществлении злых планов. План состоит в том, чтобы послать ее «доверенного эльфа», замаскированного под Меркурия, человека, которого Эней наверняка выслушает, чтобы соблазнить его покинуть Дидону и отплыть в Италию. Это оставило бы Дидону разбитой горем, и она наверняка бы умерла. Хор присоединяется с жутким смехом, и Чародейки решают вызвать бурю, чтобы заставить Дидону и ее свиту покинуть рощу и вернуться во дворец. Когда заклинание готово, ведьмы исчезают в раскате грома.

Сцена 2: Роща во время охоты.

Дидону и Энея сопровождает их свита. Они останавливаются у рощи, чтобы полюбоваться ее красотой. Происходит много действий: сопровождающие несут товары с охоты и, возможно, идет пикник, в центре внимания которого находятся Дидона и Эней. Это прекращается, когда Дидона слышит далекий гром, побуждая Белинду сказать слугам, чтобы они как можно скорее приготовились к возвращению в убежище. Когда все остальные персонажи покидают сцену, Энея останавливает эльф Колдуньи, замаскированный под Меркурия. Этот псевдоним Меркурия дает «повеление Юпитера», согласно которому Эней должен больше не ждать и приступить к своей задаче по созданию новой Трои на латинской земле. Эней соглашается с желаниями тех, кого он считает богами, но убит горем из-за того, что ему придется покинуть Дидону. Затем он уходит за сцену, чтобы подготовиться к отъезду из Карфагена.

Гавань в Карфагене

Идет подготовка к отходу троянского флота. Моряки поют песню, за которой вскоре следует внезапное появление Волшебницы и ее спутников. Группа довольна тем, насколько хорошо сработал их план, и Колдунья поет соло, описывая свои дальнейшие планы по уничтожению Энея «на океане». Все персонажи после танца на три части начинают расчищать сцену, а затем расходятся.

Дворец

Входят Дидона и Белинда, потрясенные исчезновением Энея. Дидона в отчаянии, и Белинда утешает ее. Внезапно возвращается Эней, но Дидона полна страха перед тем, как Эней заговорит, и его слова лишь подтверждают ее подозрения. Она высмеивает причины его ухода, и даже когда Эней говорит, что бросит вызов богам и не покинет Карфаген, Дидона отвергает его за то, что он когда-то думал покинуть ее. После того, как Дидона вынуждает Энея уйти, она заявляет, что «Смерть должна прийти, когда он уйдет». И опера, и жизнь Дидоны постепенно подходят к завершению, когда царица Карфагена поет свою последнюю арию «Когда меня положат на Земле» , также известную как «Плач Дидоны». Затем хор и оркестр завершают оперу после смерти Дидоны, приказывая «амурам разбросать розы на ее могиле, мягкие и нежные, как ее сердце. Держите здесь свои часы и никогда, никогда не расставайтесь». [28]

Первая полная запись оперы была сделана Decca Records в 1935 году с Нэнси Эванс в роли Дидоны и Роем Хендерсоном в роли Энея. [29] за которым в 1945 году последовал HMV выпуск с Джоан Хаммонд и Деннисом Ноблом . Кирстен Флагстад , исполнившая эту роль в Театре «Русалка» в Лондоне, записала ее в 1951 году для EMI с Томасом Хемсли в роли Энея. Дидона и Эней много раз записывались с 1960-х годов, причем Дидона исполнялась меццо-сопрано, такими как Джанет Бейкер (1961), Татьяна Троянос (1968), Тереза ​​​​Берганца (1986), Энн Софи фон Оттер (1989) и Сьюзан Грэм (2003). ). Помимо Джоан Хаммонд и Кирстен Флагстад, среди сопрано, записавших эту роль, были Виктория де лос Анхелес (1965), Эмма Киркби (1981), Джесси Норман (1986), Кэтрин Ботт (1992), Линн Доусон (1998) и Эвелин. Табб (2004).

Начиная с двух новаторских записей работы с оригинальными инструментами: записи Джоэла Коэна в 1979 году с Boston Camerata на Harmonia Mundi и Эндрю Пэррота записи в 1981 году для Chandos с Taverner Consort and Players , все большее предпочтение отдавалось инструменту более подлинный старинный звук . [30] Дальнейшие записи дирижеров и ансамблей, использующих этот подход, включают записи Кристофера Хогвуда и Академии старинной музыки , Уильяма Кристи и Les Arts Florissants (1986); Тревор Пиннок и английский концерт (1989); Рене Джейкобс и оркестр эпохи Просвещения (1998); Эммануэль Хаим и Le Concert d'Astrée (2003); и Предраг Госта и Новая Троица в стиле барокко (2004). Запись Хаима со Сьюзен Грэм в роли Дидоны и Яном Бостриджем в роли Энея была номинирована на лучшую оперную запись на церемонии вручения премии Грэмми 2005 года . [31] Еще одна примечательная запись датируется 1994 годом, с ансамблем The Scholars Baroque Ensemble и Кимом Ампсом в роли Дидоны.

Несколько представлений оперы были сняты и доступны на DVD, последний раз — исполнение в 2008 году в Комической опере в Париже под управлением Уильяма Кристи и режиссера Деборы Уорнер (FRA Musica FRA001). [32] и выступление 2009 года в лондонском Королевском оперном театре под управлением Кристофера Хогвуда и режиссера Уэйна МакГрегора (OpusArte OA1018D). Танцевальная версия оперы Марка Морриса также сохранилась на DVD (запись 1995 года, Image Entertainment 8741), как и танцевальная версия Саши Вальц (запись 2005 года, Arthaus Musik 101311). Леопольд Стоковский сделал аранжировку «Плача Дидоны» для струнного оркестра. Среди других, кто записал его, - Матиас Бамерт , Хосе Серебриер , Ричард Эгарр и Иона Браун .

См. также

[ редактировать ]

Примечания

  1. ^ «Z» относится к каталогу произведений Перселла Циммермана, составленному американским музыковедом Франклином Б. Циммерманом.
  2. ^ Уайт, Брайан, «Письмо из Алеппо: знакомство со спектаклем Дидоны и Энея в школе Челси», 426
  3. ^ Jump up to: а б Уайт, Брайан, «Письмо из Алеппо: знакомство со спектаклем Дидоны и Энея в школе Челси», 417
  4. ^ Jump up to: а б Пиннок, Эндрю, «Какой гениальный день?» Подробнее о придворном происхождении «Дидоны и Энея» Перселла с кратким списком дат ее возможного исполнения перед королем Карлом II», Early Music 43 (2015), 199–212.
  5. ^ Jump up to: а б Брюс Вуд и Эндрю Пиннок, « Не боясь перемен»? Датировка «Дидоны и Энея» Перселла»,
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж Цена в Гроуве
  7. ^ Харрис (1990) с. 17
  8. ^ Прайс, Генри Перселл и лондонская сцена , 239.
  9. ^ Прайс, Генри Перселл и лондонская сцена , 239–245.
  10. ^ Холман, Генри Перселл , 200–201.
  11. ^ Холман, Генри Перселл , 200.
  12. ^ Перселл (1991) с. iv
  13. ^ Уайт, Брайан, «Письмо из Алеппо: знакомство со спектаклем Дидоны и Энея в школе Челси», 420
  14. ^ Уайт, Брайан, «Письмо из Алеппо: знакомство со спектаклем Дидоны и Энея в школе Челси», 422
  15. ^ Китс (1996) с. 179 и Уоклинг (август 1994 г.), с. 469
  16. ^ Крозье (1987) с. 114
  17. ^ Розенталь и Варрак (1979), с. 134; Нью-Йорк Таймс (11 февраля 1923 г.), стр. 19
  18. ^ Харрис (1990) с. 157 называет этот спектакль премьерой в США.
  19. ^ Мелани Эскенази, Королевская опера и Королевский балет - Дидона и Эней / Акис и Галатея . Архивировано 9 марта 2012 года в Wayback Machine на classicsource.com.
  20. Веб-сайт City Wall Productions. Архивировано 8 января 2014 г. в Wayback Machine.
  21. ^ «Что происходит: Подробности на сайте Opera North Operanorth.co.uk».
  22. ^ Танцевальная группа Марка Морриса
  23. ^ Уокер (9 июля 1995 г.) с. С1
  24. Оригинальная партитура написана для сопрано, но может быть исполнена и меццо-сопрано. См. Прайс (1984), с. 247
  25. Оригинальная партитура написана для тенора, но часто исполняется высокими баритонами . См. Харрис (1990), стр. 60–62.
  26. ^ Прайс и Чолидж, «Басовая волшебница Дидоны»
  27. Первоначально эту роль играла женщина, хотя уже в 1700 году эту роль обычно исполнял тенор. См. Перселл (1971), с. в
  28. ^ Сводка на основе Коббе (1987), стр. 1010–1014.
  29. ^ Даррелл (1936) с. 371
  30. ^ Бойден и др. (2002) с. 30
  31. Associated Press (7 декабря 2004 г.)
  32. Джорди (9 декабря 2009 г.)

Источники

  • Бойден, Мэтью и др. , «Дидона и Эней», Примерное руководство по опере, 3-е издание, Rough Guides, 2002. ISBN   1-85828-749-9 Для более подробного обсуждения «записей ранних инструментов Dido» посетите https://www.nytimes.com/1999/05/30/arts/music-raising-the-stakes-in-a. -purcell-opera.html
  • Даррелл, Р.Д., Энциклопедия музыкальных записей The Gramophone Shop , The Gramophone Shop, Inc., 1936 г.
  • Харрис, Эллен Т., Дидона и Эней Генри Перселла , Oxford University Press, 1990. ISBN   0-19-315252-5
  • Холман, Питер, Генри Перселл (Оксфорд, 1995).
  • Холст, Имоджен, «либреттист Перселла, Наум Тейт» Генри Перселл 1659–1695 Очерки о его музыке , Имоджен Холст (редактор), Oxford University Press, 1959, стр. 35–41
  • Жорди, Кэтрин, «Яркая трагедия в Комике» , Forum Opéra , 9 декабря 2009 г. (по состоянию на 19 января 2010 г., на французском языке)
  • Китс, Джонатан, Перселл: биография , Northeastern University Press, 1996. ISBN   1-55553-287-X
  • Коббе, Густав , Полная оперная книга Коббе. Граф Хэрвуд (редактор), 1-е американское издание, GP Putnam's and Sons, 1987, стр. 1010–1014.
  • Танцевальная группа Марка Морриса, Детали работы: Дидона и Эней
  • Прайс, Кертис , «Дидона и Эней», Grove Music Online , изд. Л. Мэйси (по состоянию на 31 декабря 2005 г.), grovemusic.com. Архивировано 16 мая 2008 г. на Wayback Machine (доступ по подписке).
  • Прайс, Кертис, Генри Перселл и лондонская сцена , издательство Кембриджского университета, 1984. ISBN   0-521-23831-5
  • Прайс, Кертис и Ирена Чолидж, «Басовая волшебница Дидоны», The Musical Times , Vol. 127 (ноябрь 1986 г.), 615–618.
  • Пиннок, Эндрю, «Deus ex machina: королевский свидетель придворного происхождения «Дидоны и Энея» Перселла». Старая музыка, 40 (2012): 265–278.
  • Пиннок, Эндрю, «Какой гениальный день?» Подробнее о придворном происхождении «Дидоны и Энея» Перселла с кратким списком дат ее возможного исполнения перед королем Карлом II», Early Music 43 (2015), 199–212.
  • Перселл, Генри, Дидона и Эней (вокал), Эдвард Дент и Эллен Харрис (редакторы), Oxford University Press, Оксфорд, 1991.
  • Перселл, Генри, Дидона и Эней (вокал и партитура), Маргарет Лори и Терстон Дарт (редакторы), Novello, 1971
  • Уокер, Сьюзен, «Каждый дюйм дивы. Противоположности привлекают танцора Марка Морриса. Они определяют его жизнь и его искусство». Архивировано 24 октября 2012 г. в Wayback Machine , Toronto Star , 9 июля 1995 г., стр. С1
  • Уоклинг, Эндрю (1995). » Перселла «Политическая аллегория в «Дидоне и Энее » . Музыка и письма . 76 (4): 540–571. дои : 10.1093/мл/76.4.540 .
  • Уайт, Брайан, «Письмо из Алеппо: знакомство с исполнением «Дидоны и Энея» в школе Челси» , Early Music 37 (2009), 417–428. https://doi.org/10.1093/em/cap041
  • Уайт, Эрик Уолтер, «Новый свет на Дидону и Энея » Генри Перселл 1659–1695 Очерки о его музыке , Имоджен Холст (редактор), Oxford University Press, 1959, стр. 14–34
  • Вуд, Брюс и Эндрю Пиннок, « Невредимые переменами времени»? Датировка « Дидоны и Энея » Перселла », Early Music 20 (1992), 372–90.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 24745708080494be35632960eb3cc396__1718434380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/24/96/24745708080494be35632960eb3cc396.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dido and Aeneas - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)