Jump to content

Глаза и Галатея (Гендель)

Георг Фридрих Гендель

«Ацис и Галатея» ( HWV 49) — музыкальное произведение Георга Фридриха Генделя с английским текстом Джона Гэя . Произведение по-разному описывалось как серената , маска , пасторальная или пасторальная опера , «маленькая опера » (в письме композитора во время его написания), развлечение, а в Музыкальном словаре Нью-Гроув как музыкальное произведение. оратория . Первоначально работа задумывалась как одноактная маска, премьера которой состоялась в 1718 году.

Позже Гендель адаптировал это произведение в трехактную серенату для итальянской оперной труппы в Лондоне в 1732 году, которая включила в себя ряд песен (все еще на итальянском языке) из «Ачи, Галатеи и Полифемо» , его постановки той же истории 1708 года на другую музыку. Позже в 1739 году он адаптировал оригинальное английское произведение в двухактное произведение.

«Ацис и Галатея» были вершиной пасторальной оперы Англии. Действительно, некоторые писатели, такие как музыковед Стэнли Сэди , считают ее величайшей пасторальной оперой, когда-либо написанной. Как это типично для этого жанра, «Ацис и Галатея» написаны как изысканное развлечение о простоте сельской жизни и содержат значительное количество остроумия и самопародии. Второстепенные персонажи, Полифем и Деймон, вносят значительную долю юмора, не умаляя при этом пафоса трагедии главных героев, Ациса и Галатеи. Музыка первого акта элегантна и чувственна, а заключительный приобретает более меланхоличный и жалобный тон. На оперу значительное влияние оказали пасторальные оперы, представленные в Королевском театре Друри-Лейн в начале 18 века. Рейнхард Кейзер и Генри Перселл также оказали влияние, но в целом концепция и исполнение произведения полностью индивидуальны для Генделя.

«Ацис и Галатея» были, безусловно, самым популярным драматическим произведением Генделя и его единственным сценическим произведением, никогда не покидавшим оперный репертуар. Опера неоднократно адаптировалась с момента ее премьеры, причем примечательную аранжировку сделал Вольфганг Амадей Моцарт в 1788 году. Гендель никогда не представлял произведение в той форме, в которой его обычно слушают сегодня, поскольку оно содержит музыку, которая, хотя и была написана Генделем, никогда не добавлялся им.

История состава

[ редактировать ]
Кэннонс Хаус, Миддлсекс

Гендель сочинил первую версию «Ациса и Галатеи» , когда жил в Кэннонсе (резиденция Джеймса Бриджеса, 1-го герцога Чандоса ) в 1717–1718 годах. [1] Это было первое драматическое произведение Генделя на английском языке, и на него явно повлияли английские пасторальные оперы Иоганна Эрнста Галлиарда и Иоганна Кристофа Пепуша , из которых последний работал с Генделем в «Пушках». [2] Работа написана на либретто Джона Гэя , основанное на , » Овидия «Метаморфозах xiii (см. «Ацис и Галатея (мифология)» ), и существует некоторая неопределенность относительно того, был ли он единственным автором текста. Структура письма указывает на то, что оригинальное произведение Гэя было предназначено только для трех символов и что текст для большего количества символов был добавлен позже, возможно, Джоном Хьюзом или Александром Поупом, чьи сочинения были добавлены к тексту произведения. Либретто также свободно заимствовано из Джона Драйдена опубликованного в 1717 году английского перевода Овидия «История Ациса, Полифема и Галатеи» .

История выступлений

[ редактировать ]

Впервые «Ацис и Галатея» были исполнены летом 1718 года в Кэннонсе, согласно местной традиции, произведение исполнялось на открытом воздухе, на террасах с видом на сад. Это период, когда сады в Кэннонсе были тщательно «улучшены» с помощью водных элементов, в том числе впечатляющего струи воды , [3] и поэтому выбор Ациса и Галатеи в настоящее время, учитывая, что заключение требует фонтана, кажется особенно удачным.

Неясно, было ли оригинальное исполнение постановочным, полупостановочным или исполненным как концертное произведение. В версию Cannons входило всего пять певцов - сопрано, три тенора и бас, - которые не только исполняли главные партии, но и выступали в роли «хора». Эта версия содержала персонажа Коридона, который впоследствии был удален из более поздних версий. За исключением арии «Как когда голубь», которая представляет собой переработку «Амо Тирси» из кантаты Генделя « Хлори, Тирси и Филено» , вся музыка в этой постановке была оригинальной. Пожалуй, самые известные арии из этого произведения — басовое соло: «Я неистовствую, таю, горю» и теноровая ария «Любовь в глазах ее сидит играет». Инструментальная музыка для этой первой версии была оркестрована как минимум для семи исполнителей (бассо континуо, струнные и гобои с дублирующими блокфлейтами, однако возможно, что скрипки были удвоены, чтобы добавить более полное звучание, и некоторые ранние копии могут указывать на использование фагот). [4] Опера была впервые опубликована в 1722 году, а уже с 1719 года она получила ряд любительских постановок в Англии.

В профессиональном плане работа не возрождалась снова до 1731 года, когда одно представление было дано в Лондоне без участия Генделя. поставили постановку произведения В следующем году Томас Арне и Джон Фредерик Лампе в Маленьком театре на Хеймаркете . В постановке снимались Томас Маунтье в роли Ациса и Сюзанна Мария Сиббер в роли Галатеи. Арне рекламировал произведение как «со всеми Большим хором, сценами, машинами и другими украшениями; оно впервые исполнялось в театральной манере».

Постановка Маленького театра имела большой успех, и Гендель, несколько раздраженный тем, как Арне продвигал постановку, в ответ существенно адаптировал произведение в трехактную серенату . Эта переработанная версия включала значительное количество музыки из его кантаты Aci, Galatea e Polifemo (1708), а также другую музыку из других итальянских кантат и его итальянских опер. Арии «Un sospiretto» и «Come la rondinella» были адаптированы из его кантаты Clori, Tirsi e Fileno . Переработанная версия была исполнена в концертном формате в 1732 году итальянской оперой в Лондоне и, по словам Генделя, включала «большое количество лучших голосов и инструментов». Работа рекламировалась на плакатах со следующим текстом: «На сцене не будет никакого действия, но сцена будет живописно изображать сельскую проспект со скалами, рощами, фонтанами и гротами; среди которых будет расположен Хор нимф и пастухов, привычки и любые другие украшения, соответствующие теме». Несмотря на успех, трехактная версия не была так хорошо принята, как постановка Арне, поскольку сочетание стиля и языков сделало произведение странным. Гендель продолжал вносить изменения в свою версию 1732 года для последующих представлений вплоть до 1741 года. Он также исполнял оригинальное английское произведение, адаптировав его в двухактную форму в 1739 году. [1]

Двухактная английская версия Генделя является основой формы произведения, которое чаще всего исполняется сегодня, хотя в современных постановках обычно используется иная аранжировка, чем та, которую он сам на самом деле придумал. Произведение стало самым широко исполняемым драматическим произведением Генделя при его жизни и неоднократно возрождалось в различных формах, часто исполняясь на протяжении 18, 19, 20 и 21 веков. Примечательно, что в 1788 году Вольфганг Амадей Моцарт перезаписал произведение для своего тогдашнего покровителя барона Готфрида ван Свитена . [5]

Карикатура на Сенезино, исполнившего роль Ациса в спектаклях 1732 года.

Состав версии 1718 года неизвестен.

Роли, типы голоса и премьерный состав
Роль Тип голоса Пересмотренная версия, 10 июня 1732 г.
Галатея сопрано Анна Мария Страда дель По
Глаза высокий мерин Франческо Бернарди по прозвищу « Сенезино ».
Полифем бас Антонио Монтаньяна
Клорис сопрано Энн Тернер Робинсон
Эурилла сопрано Миссис. Дэвис
Вместо высокий Анна Баньолези
Доринда высокий Франческа Бертолли
Сильвио тенор Джованни Баттиста Пиначчи [6]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Поскольку «Ацис и Галатея» неоднократно адаптировались, невозможно дать единый синопсис, точно отражающий каждое изложение произведения. Ниже приводится краткое изложение типичного двухактного изложения произведения, которое чаще всего используется для современных спектаклей.

Пастухи и нимфы наслаждаются «удовольствием равнин». Галатея , полубожественная нимфа , влюблена в пастуха Ациса и пытается заглушить птиц, которые разжигают в ней страсть к нему (Речит «Зеленые равнины» и Ария «Тише, милый трель!») друг, пастух Дэймон, дает совет влюбленным, пока они преследуют друг друга. Ацис поет красивую в сицилианском стиле серенаду «Любовь в ее глазах играет» при их первой встрече. Акт завершается дуэтом молодых влюбленных «Happy we», которому вторит припев (нет в оригинале Cannons).

Полифем, Ван Клев, Лувр

Пасторальное и чувственное настроение оперы переходит в элегическое, когда хор предупреждает Ациса и Галатею о прибытии чудовищного гиганта Полифема , поя «Никакая радость не продлится долго». Фугальная минорная тональность музыки хора вместе с ударными партиями нижних инструментов, обозначающими тяжелые шаги гиганта, обеспечивает эффектный драматический переход к более серьезному характеру второго акта. Полифем начинает петь о своей ревнивой любви к Галатее: «Я неистовствую, я таю, я горю», что представляет собой частично комический неистовый речитатив, сопровождаемый речитативом . Затем следует его ария «О румянее вишни», написанная в качестве контрапункта к блокфлейте сопранино . Полифем угрожает силой, но его несколько успокаивает беспристрастный пастырь Коридон («Хочешь ли ты обрести нежное существо»). Тем временем Ацис игнорирует предупреждение Дэймона о мимолетном существовании любовного наслаждения («Подумай, любящий пастырь») и отвечает враждебностью и решимостью сопротивляться («Любовь бьет тревогу»). Ацис и Галатея обещают вечную верность друг другу, что начинается как дуэт («Стада покинут горы»), но в конечном итоге превращается в трио, когда вторгается Полифем и в ярости убивает Ациса. Галатея вместе с хором оплакивает потерю своей любви («Должен ли я, мой Ацис, еще оплакивать»). Припев напоминает ей о ее божественности и о том, что с помощью своих сил она может превратить тело Ациса в прекрасный фонтан. Произведение завершается аргой ларгетто Галатеи «Сердце, место мягкого восторга», в которой она проявляет свои силы, чтобы осуществить трансформацию, заканчивающуюся хором, празднующим увековечение Ациса. [1] [7]

Ациса и Галатеи Дискография
Год Бросать
(Глаза, Галатея,
Деймон, Полифем)
Дирижер,
Ансамбль и ноты
Этикетка [8]
1959 Питер Пирс ,
Джоан Сазерленд ,
Дэвид Галливер,
Оуэн Брэнниган
Адриан Боулт
Сент-Энтони Сингерс, Лондонская Филомузыка
Декка /Лондон
1978 Роберт Тир ,
Джилл Гомес ,
Филип Лэнгридж ,
Бенджамин Люксон
сэр Невилл Марринер
Академия и хор Святого Мартина в полях
Декка
1978 Энтони Рольф Джонсон ,
Норма Берроуз ,
Мартин Хилл ,
Уиллард Уайт
Джон Элиот Гардинер
Солисты английского барокко

(Версия пушек, 1718 г.)

Аудио компакт-диск: Архив DG
Кот: 423406
1990 Джон Марк Эйнсли ,
Кларон Макфадден ,
Роджерс Кови-Крамп ,
Майкл Джордж
Роберт Кинг
Супруга короля

с Робертом Харре-Джонсом, альт

Аудио компакт-диск: Гиперион
Кот: CDA 66361/2
1992 Джейми МакДугалл,
Барбара Бонни ,
Маркус Шефер ,
Джон Томлинсон
Тревор Пиннок
Английский концерт и хор

WA Mozart Edition (K.566, 1788 г.)

Аудио компакт-диск: Архив DG
Кот: 435 792-2
1992 Дэвид Гордон ,
Дон Котоски ,
Гленн Сиберт,
Ян Опалач
Джерард Блэк
Сиэтлский симфонический оркестр и хорал
Аудио компакт-диск: Делос
Кот: DE 3107
1999 Пол Эгнью ,
Софи Дейнман ,
Патрисия Петибон ,
Алан Юинг
Уильям Кристи
Процветающее искусство
Аудио компакт-диск: Эрато
2008 Николас Малрой,
Сьюзен Хэмилтон ,
Томас Хоббс,
Мэтью Брук
Джон Батт
Данидин Консорт
(Оригинальная версия Cannons Performing Version (1718), записанная: Грейфрайарс Кирк, Эдинбург, Великобритания: 29 апреля - 2 мая 2008 г.)
Аудио-CD и загрузка в 24-битном формате: Linn Records,
Кот: CKD 319
2009 Чарльз Уоркман,
Даниэль де Низ ,
Пол Эгнью ,
Мэтью Роуз
Кристофер Хогвуд
Оркестр эпохи Просвещения
(Запись выступления в Королевском оперном театре Ковент-Гарден, март)
DVD: Опус Арте
Кот. № ОА 1025D
Blu-ray: произведение искусства
ОА BD7056D
2018 Аллан Клейтон,
Люси Кроу ,
Бенджамин Хьюлетт,
Нил Дэвис
Кристиан Курнин, Группа ранней оперы Аудио компакт-диск Chandos Records Cat:CHSA0404(2)
2019 Джереми Бадд,
Грейс Дэвидсон,
Марк Добелл,
Стюарт Янг
Гарри Кристоферс , «Шестнадцать» Аудио компакт-диск Coro Records Cat:COR16169

Источник: записи Ациса и Галатеи на сайте Operadis-opera-discography.org.uk.

Примечания
  1. ^ Jump up to: а б с «Ацис и Галатея» . Handelhendrix.org . Архивировано из оригинала 29 декабря 2016 года . Проверено 28 декабря 2016 г.
  2. ^ Берроуз, Дональд (2012). Гендель (Мастера-музыканты) . Издательство Оксфордского университета. п. 100. ИСБН  978-0199737369 .
  3. ^ см. В статье в Википедии Джон Теофил Дезагулье. Подробности об этом
  4. ^ Батт, Джон. «Ацис и Галатея (Оригинальные пушки в исполнении версии 1718 года)» . Linnrecords.com . Проверено 18 июня 2014 г.
  5. ^ «Ацис и Галатея» . Acisandgalatea.org . Проверено 18 июня 2014 г.
  6. ^ «Сочинения Г. Ф. Генделя» . GF Handel.org . Гендельский институт . Проверено 28 декабря 2016 г.
  7. ^ «Краткий обзор Ациса и Галатеи» . Наксос.com . Архивировано из оригинала 27 марта 2016 года . Проверено 18 июня 2014 г.
  8. ^ Записи на Operadis-opera-discography.org.uk.
Источники
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d671b3984bf9b663395b4cb50ed566e3__1721686860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d6/e3/d671b3984bf9b663395b4cb50ed566e3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Acis and Galatea (Handel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)