Ода ко дню святой Цецилии (Гендель)
Ода ко Дню Святой Цецилии | |
---|---|
Священное хоровое произведение Георга Фридриха Генделя | |
![]() Портрет Генделя | |
Каталог | ХВВ 76 |
Текст | стихотворение Джона Драйдена |
Составленный | 1739 |
Подсчет очков |
|
Премьера | |
Дата | 22 ноября 1739 г. |
Расположение | Театр в Линкольнс-Инн Филдс , Лондон |
Ода ко Дню святой Цецилии , HWV 76 — кантата , написанная Георгом Фридрихом Генделем в 1739 году . Название кантаты отсылает к святой Цецилии , покровительнице музыкантов. Премьера состоялась 22 ноября 1739 года в театре Линкольнс-Инн-Филдс в Лондоне.
Слова
[ редактировать ]Гендель представляет стихотворение, написанное английским поэтом Джоном Драйденом в 1687 году. Основная тема текста — пифагорейская теория гармонии мира , согласно которой музыка была центральной силой в сотворении Земли.
Музыка
[ редактировать ]Эбенезер Праут прокомментировал различные аспекты инструментов Генделя в работе. [ 1 ] и Эдмунд Боулз написал об использовании Генделем литавр в произведении. [ 2 ]
Движения
[ редактировать ]- Увертюра : Ларгетто и стаккато-аллегро-менуэт.
- Речитатив ( тенор ): Из гармонии, из небесной гармонии.
- Припев : Из гармонии, из небесной гармонии.
- Ария ( сопрано ): Какую страсть не может поднять и унять музыка!
- Ария (тенор) и хор: Громкий звон трубы
- Маршировать
- Ария (сопрано): Мягкая жалобная флейта.
- Ария (тенор): Острые скрипки заявляют о своих ревнивых муках.
- Ария (сопрано): Но ох! Чему искусство может научить
- Ария (сопрано): Орфей мог бы возглавить дикую расу
- Речитатив (сопрано): Но светлая Сесилия подняла чудо выше
- Большой хор с (сопрано): Как от силы священных песнопений
Тексты
[ редактировать ]Из гармонии (декламация)
[ редактировать ]ТЕНОР : Из гармонии, из небесной гармонии.
Эта универсальная рамка началась.
Когда природа под кучей
Из резких атомов лежали,
И не могла поднять голову.
Мелодичный Голос раздавался с высоты,
Вставай! Вставай!
Восстаньте более чем мертвыми!
Тогда холодно, и жарко, и влажно, и сухо,
Для того, чтобы их станции прыгнули!
И сила музыки подчиняется!
И сила музыки подчиняется!
Из Гармонии (Припев)
[ редактировать ]ПРИПЕВ : Из гармонии, из небесной гармонии,
Эта универсальная рамка началась.
Через весь компас нот он пробежал,
Диапазон полностью закрывается в человеке.
Какую страсть не может поднять и подавить музыка?
[ редактировать ]СОПРАНО : Какую страсть музыка не может возбудить и подавить?
Когда Джубал ударил по струнному панцирю,
Его слушающие братья стояли вокруг.
И удивление на их лицах упало,
Поклоняться этому небесному звуку!
Они думали, что там не может быть меньше, чем бог.
В полости этой оболочки
Это говорило так мило и так хорошо.
Какую страсть не может музыка поднять и подавить?
Громкий звон трубы
[ редактировать ]ТЕНОР Громкий звук трубы побуждает нас к оружию,
С пронзительными нотками гнева и смертельной тревоги,
Дабл-дабл-дабл такт,
Из громового барабана,
Плачет, слушай! Слушай! Крики, слышите, враги приходят!
Заряжать! Заряжать! Заряжать! Заряжать!
«Уже поздно, слишком поздно отступать!»
Нападать уже поздно, слишком поздно отступать!
Мягкая жалобная флейта
[ редактировать ]СОПРАНО : Мягкая жалобная флейта.
В предсмертных заметках обнаруживает
Горе безнадежных влюбленных,
Чью панихиду шепчет трель лютни.
Острые скрипки провозглашают
[ редактировать ]ТЕНОР : Острые скрипки возвещают:
Их ревнивые муки,
И отчаяние!
Ярость, неистовое негодование!
Глубина боли и высота страсти,
Для прекрасной презрительной дамы!
Но О! Чему может научить искусство
[ редактировать ]СОПРАНО : Но ох! чему может научить искусство,
До чего может дойти человеческий голос
Похвала священному органу?
Ноты, вдохновляющие святую любовь,
Заметки, которые летят по небесам
Чтобы присоединиться к хорам выше.
Орфей мог бы возглавить дикую расу
[ редактировать ]СОПРАНО : Орфей мог бы возглавить дикую расу,
И вырванные с корнем деревья покинули свое место
Секуация лиры:
Но светлая Сесилия подняла чудо выше:
Когда ей было дано органное вокальное дыхание
Ангел услышал и прямо явился –
Принимаем Землю за Небеса.
Как от силы священных слов
[ редактировать ]СОПРАНО : Как от силы священных песен.
Сферы начали двигаться,
И пел хвалу великому Создателю
Всем благословенным выше;
Итак, когда наступит последний и страшный час
Это рушащееся зрелище поглотит,
Труба будет услышана на высоте,
ПРИПЕВ : Мертвые будут жить, живые умрут,
И музыка расстроит небо
Записи
[ редактировать ]- Ода ко Дню святой Сесилии , (2018, CD): Кэролайн Сэмпсон , сопрано; Ян Бостридж , тенор; Хор Польского радио Dunedin Consort под управлением Джона Батта ; Линн Рекордс – CKD578
- Ода ко Дню Святой Сесилии (2004, компакт-диск): Кэролин Сэмпсон , сопрано; Джеймс Гилкрист , тенор; Хор и оркестр The King's Consort под управлением Роберта Кинга ; Гиперион Отчеты – CDA67463
- Ода ко Дню святой Сесилии (2003, компакт-диск): Фелисити Лотт , сопрано; Энтони Рольф Джонсон , тенор; Криспиан Стил-Перкинс , труба; Лиза Безносюк , флейта; Английский концерт и хор под управлением Тревора Пиннока ; Deutsche Grammophon — Archiv Produktion — 474 549-2
- Ода ко Дню святой Сесилии (1984/2008, компакт-диск): Моника Фриммер , сопрано; Эберхард Бюхнер , тенор; участники хора Landestheater Halle , Hallische Chorsolisten и Vocale Collegium ; Фестивальный оркестр Генделя в Галле под управлением Кристиана Клуттига ; Берлинская классика — 0013992BC
- Ода ко Дню святой Сесилии (1978, компакт-диск): Фелисити Палмер , сопрано; Энтони Рольф Джонсон , тенор; Бахчор Стокгольм, Concentus musicus Wien , под управлением Николауса Арнонкура ; Тельдек – 40630-12319-2
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Праут, Эбенезер (1 мая 1884 г.). «Оркестровка Генделя (продолжение)» . «Музыкальные времена» и циркуляр по классам пения . 25 (495). The Musical Times и циркуляр по классам пения, Vol. 25, № 495: 256–260. дои : 10.2307/3356425 . JSTOR 3356425 .
- ^ Боулз, Эдмунд А. (август 1991 г.). «Двойной, двойной, двойной удар громового барабана: литавры в старинной музыке». Ранняя музыка . 19 (3): 419–435. дои : 10.1093/earlyj/XIX.3.419 . JSTOR 3127779 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ода ко Дню Святой Сесилии : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Партитура из рабочего издания Генделя, изд. Фридриха Хрисандера , Лейпциг, 1866 г.