Jump to content

Град! Яркая Сесилия

Град! Яркая Сесилия
Священное хоровое произведение Генри Перселла
Портрет Перселла работы Джона Клостермана , 1695 г.
Каталог З .328
Текст Николас Брейди
Составленный 1692  ( 1692 )
Подсчет очков ССАТБ преступление
Премьера
Дата 22 сентября 1692 г. ( 22 сентября 1692 г. )
Расположение Зал канцелярских товаров , Лондон

Град! «Светлая Цецилия» ( З. 328), известная также как «Ода святой Цецилии» , была сочинена Генри Перселлом на текст ирландца Николаса Брейди в 1692 году в честь праздника святой Цецилии , покровительницы музыкантов.

Ежегодные празднования праздника этого святого (22 ноября) начались в 1683 году и были организованы Лондонским музыкальным обществом , группой музыкантов и любителей музыки. «Добро пожаловать ко всем удовольствиям» (Z.339) было написано Перселлом в 1683 году, и он продолжил писать другие произведения Сесилия, из которых « Да здравствует!» Яркая Сесилия остается самой известной. Первое выступление 22 сентября 1692 года в Зале канцелярских товаров имело большой успех и было встречено на бис . [ 1 ]

Стихотворение Брейди было взято из «Песни ко Дню святой Сесилии» Джона Драйдена 1687 года. Вслед за Драйденом Брейди превозносит рождение и индивидуальность музыкальных инструментов, включая идею, что Сесилия изобрела орган (см. 1 ). Перселл отвечает на текст, делая акцент на цветах и ​​драматических возможностях барочного оркестра .

Подсчет очков

[ редактировать ]

В тексте полно отсылок к музыкальным инструментам, произведение озвучено для различных вокальных солистов и инструментов облигато , а также для струнных и бассо континуо . [ 2 ] Например, «Hark,each Tree» — это вокальный дуэт сопрано и баса , а также инструментальный дуэт блокфлейт и скрипок . Эти инструменты упоминаются в тексте (« коробка и ель» — это древесина, из которой они сделаны). Однако Перселл не всегда точно следовал указаниям Брейди. Он написал воинственную музыку для двух медных труб и медных литавр вместо флейты, упомянутой Брейди.

Было высказано предположение, что солистом- контратенором на первом выступлении был сам Перселл. Однако, хотя он был опытным певцом, представление о том, что он пел на этой премьере, похоже, является непониманием современной рецензии. [ 2 ]

Музыкальные структуры

[ редактировать ]

используются В эфирах разнообразные танцевальные формы. [ 3 ] «Слушай, каждое дерево» — это сарабанда . [ 2 ] «Ты познаешь этот мир» оформлено как менуэт .

Композиционные приемы, используемые Перселлом, включают контрапункт и бас-гитару («Слушай, каждое дерево» - дуэт на контрабасе, «Напрасно амрусная флейта» положена на бас -пассакалью ). [ 2 ]

Движения

[ редактировать ]
Орацио Джентилески и Джованни Ланфранко, Святая Чечилия и ангел , ок. 1617-1618 и ок. 1621-1627, Национальная художественная галерея.

Произведение состоит из 13 частей .

  1. Симфония ( увертюра ): Интродукция — Канцона — Адажио — Аллегро — Могила — Аллегро (повтор)
  2. Речитатив (бас) и припев: «Славься! Светлая Сесилия»
  3. Дуэт ( высокие частоты [хотя диапазон предполагает альт ] и бас ): «Слушайте! слушайте! каждое дерево»
  4. Воздух ( контратенор ): «Это голос природы».
  5. Припев: «Душа мира»
  6. Воздух ( сопрано ) и хор: «Ты настроишь этот мир»
  7. Трио (альт, тенор и бас): «С этой возвышенной небесной песней»
  8. Воздух (бас): «Чудесная машина!»
  9. Воздух (контратенор): «Воздушная скрипка».
  10. Дуэт (контратенор и тенор): «Напрасно амбровая флейта»
  11. Воздух (контратенор): «Файф и вся гармония войны».
  12. Дуэт (два баса): «Пусть эти между собой состязаются»
  13. Припев: «Славься! Светлая Сесилия, приветствую тебя»

2. Привет! Светлая Сесилия, здравствуй! наполни каждое сердце
С любовью к тебе и твоему Небесному Искусству;
Эта твоя и Священная любовь Музыки
Может заставить Британский лес доказать
Так же знаменит, как Додоны . Vocal Grove

3. Слушайте! слушай! каждое Дерево свою тишину нарушает,
Коробка Пихта и ! начинают разговор
Это в веселой скрипке
Это во Флейте ясно говорит!
«Это было сочувствие, которое вызвали их списки братьев,
Когда к фракийской лире с лиственными крыльями они летели.

4. «Это голос природы; сквозь весь движущийся лес
Из существ понял:
Универсальный язык никому
Из всей ее многочисленной расы неизвестна!
От нее он научился могучему Искусству
Чтобы добиться Уха или поразить Сердце:
Сразу страсти выражать и двигаться;
Слышим, и прямо скорбим или ненавидим, радуемся или любим:
В невидимых Цепях он связывает Причуду;
Он одновременно очаровывает чувства и пленяет разум.

5. Душа Мира! Вдохновленный тобою,
Резкие Семена Материи согласились,
Ты связал рассеянные Атомы,
Которые, соединенные твоими законами истинной пропорции,
Состоящий из различных Частей одна совершенная Гармония.

6. Ты познаешь этот Мир внизу, Сферы вверху,
Кто в Небесном Круге под свою Музыку движется.

7. С этим возвышенным Небесным Словом
Могут ли Земные Звуки сравниться с ними?
Если хоть какая-нибудь Земная Музыка осмелится,
Благородный Орган может.
С Небес были даны его чудесные Ноты,
(Сесилия часто беседовала с Небесами.)
Какой-то ангел священного хора
Своим Дыханием Трубы вдохновляли;
И из их примечаний, приведенных выше, справедливое сходство,
Бодрый без Легкости, без Тупости Могилы.

8. Чудесная машина!
Тебе, Поющая Лютня,
Хоть мы и стремились к завоеванию, мы должны быть вынуждены уступить:
С тобою невозможно спорить.

9. Воздушная скрипка
И высокая Виола покинула Поле;
Напрасно они настраивают свои говорящие струны
Чтобы ухаживать за жестокой красавицей или восхвалять победоносных королей.
Пока все твои священные песни
Склонны к более благородному использованию;
И каждое благодарственное письмо Небесам окупается.
Мелодия, которую оно дало.

10. Напрасно Флейта Амруса и мягкий Гитар ,
Совместными усилиями вдохновляйте
Беспричинный жар и свободное желание;
Пока твой целомудренный воздух нежно движется
Серафическое Пламя и Небесная Любовь.

11. Файф и вся гармония войны,
Напрасно пытаются Страсти встревожить,
Которые твои повелительные Звуки сочиняют и очаровывают.

12. Пусть они состязаются между собой,
Который может лучше всего выполнить свой единственный долг.
Ты суммируешь их разные Милости в Одно,
И стань Супругой Их Всех внутри себя одного.

13. Привет! Светлая Сесилия, здравствуй!
Великая Покровительница Нас и Гармонии!
Кто, находясь среди хора выше
Ты улучшаешь свой прежний навык,
С восторгом восторга ты увидишь
Твое любимое искусство
Составьте часть
Бесконечного счастья.
Град! Светлая Сесилия, здравствуй!
Великая Покровительница Нас и Гармонии!

Публикация

[ редактировать ]

Работу отредактировал для публикации Эдвард Фрэнсис Рембо .

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
1. ^

«С этой возвышенной небесной песней» и «Чудесная машина» — это цифры, восхваляющие орган. [ 4 ]

Орган можно было бы считать частью говорящего леса , о котором говорит Брейди. Следует помнить, что английские органы того периода обычно имели деревянные трубы .

  1. Джентльменский журнал, или Ежемесячный сборник , ноябрь 1692 г., цитируется в издании Рембо , Лондон: Публикации Музыкального антикварного общества, 1848, стр. 2.
  2. ^ Jump up to: а б с д Град! светлая Сесилия и Кто сможет от радости удержаться? – Введение , Роберт Кинг , Hyperion Records , 2010 г.
  3. ^ Примечания на обложке компакт-диска, Purcell: Odes & Funeral Music [CD], Virgin Classics Ltd, 7243 5 61582 2 1
  4. ^ http://www.musicalconcepts.net/legacy/deller/2-4-texts.html [ мертвая ссылка ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 43cb619f2b1d04a11637ba3964d24e33__1721833620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/43/33/43cb619f2b1d04a11637ba3964d24e33.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hail! Bright Cecilia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)