Jump to content

Геркулес (Гендель)

Геркулес
Оратория Георга Фридриха Генделя
Портрет Генделя
Текст Томас Бротон
Язык Английский
На основе Софокла «Женщины Трахиды» Овидия. , «Метаморфозы»
Составленный 1744  ( 1744 )
Подсчет очков
  • солисты
  • САТБ преступление
  • оркестр

Геркулес ( HWV 60) — музыкальная драма в трёх действиях Георга Фридриха Генделя , написанная в июле и августе 1744 года. Либретто на английском языке было написано преподобным Томасом Бротоном на основе «Женщин Трахиса Овидия » Софокла и девятой книги «Метаморфоз» . [ 1 ]

История выступлений

[ редактировать ]

Впервые «Геркулес» был показан в Королевском театре в Лондоне 5 января 1745 года в концертном стиле. В первоначальном тираже было всего два выступления. [ 2 ] Партия Лихаса сначала была написана как небольшая для тенора, но перед премьерой она была значительно расширена, чтобы предоставить Сюзанне Сиббер шесть эфиров. В первый вечер она была слишком больна, чтобы петь, и в тот раз музыку либо пропустили, либо перераспределили. Она пела во втором спектакле 12 января. Музыка для хора «Беспринципный Бог» и эфира «Перестань, властительница дня» никогда не была дана в этой опере: последняя была адаптирована для финального хора Феодоры . Работа провалилась, и Гендель приостановил сезон. Геракл получил еще три слушания, два в 1749 году и одно в 1752 году, на которых роль Лихаса была исключена, а большая часть другой музыки также была вырезана. [ 3 ]

Первоначально «Геркулес» исполнялся в театре как оратория без сценического действия. Утверждается, что это способствовало тому, что в дальнейшем его пренебрегали, поскольку он не смог успешно перейти в церковь и концертный зал. Когда спектакль был полностью поставлен, он был переоценен и признан Роменом Ролланом , Анри Пруньером , Полем Анри Лангом и другими как один из величайших шедевров своего времени. [ 3 ] Первое современное представление состоялось в Мюнстере в 1925 году. Иногда «Геркулесу» ставят полную оперную постановку, например, в постановке Питера Селларса в Чикагской лирической опере в 2011 году. [ 4 ]

Анастасия Робинсон, ок. 1727, исполнивший роль Деяниры.
Роли, типы голоса и премьерный состав
Роль Тип голоса Премьерный состав
5 января 1745 г.
Геркулес бас Томас Рейнхольд
Деянира, жена Геракла меццо-сопрано Анастасия Робинсон
Иола, дочь короля Охалии сопрано Элизабет Дюпарк , прозванная « Франческина ».
Хилл, сын Геракла тенор Джон Бирд
Лихас, глашатай контральто Сюзанна Мария Сиббер

Краткое содержание

[ редактировать ]

Краткое содержание: Когда великий герой Геракл возвращается к своей жене Деянире после долгого отсутствия, приведя с собой в плен прекрасную принцессу Иолу , Деяниру охватывает ревность. В ошибочной попытке обеспечить верность мужа она непреднамеренно становится причиной его смерти и сходит с ума.

Место действия: Греция в легендарной древности.

За несколько лет до действия пьесы Геракл убил кентавра Несса , когда тот пытался изнасиловать жену Геракла Деяниру. Умирая, Несс дал Деянире плащ, пропитанный его кровью, сказав ей, что она должна отдать его Гераклу, если она когда-нибудь усомнится в его верности, потому что, если Геракл наденет плащ, он никогда больше не посмотрит на другую женщину.

Королевская квартира

Королевский театр на Хеймаркете, где «Геркулес». впервые был показан

Лихас, королевский герольд, замечает безутешное горе Деяниры, (Сопровождаемый речитативом : Смотри, с каким унынием в ее взгляде ) и сочувствует (Воздух: Нет больше, судьба, беспощадная хмурость ). Деянира убеждена, что ее муж, Геркулес, был убит во время военной экспедиции, из-за которой он был разлучен с ней более года (Сопровождаемый речитатив: О, Геркулес, почему ты отсутствуешь от меня? и Воздух: Мир, когда день карьеры подходит к концу ). Входит Хилл, сын Деяниры и Геркулеса, и сообщает, что к оракулу обратились и указали, что герой мертв, а вершины горы Оэта пылают огнем (Ариозо: Я чувствую, я чувствую бога, он раздувает мою грудь ) . Пророчество подтверждает опасения Деяниры, и она жаждет присоединиться к своему мужу в смерти (Воздух: Там в миртовых тенях откинулся ); однако Хиллус отказывается терять надежду и клянется искать своего отца на краю земли. (Воздух: Там, где застыли северные потоки ). Хор комментирует преданность сына и жены Геракла (Припев: О сыновняя почтительность, о щедрая любовь! ). Приходит Лихас и объявляет, что Геракл вернулся живым после завоевания Охалии, к большому облегчению Деяниры (Воздух: Прочь, мои страхи ). Лихас рад, что отчаяние так быстро сменилось радостью (Воздух: Улыбающиеся часы радостного поезда ), а припев отражает то, что никогда нельзя терять надежду (Припев: Пусть никто не отчаивается ).

Площадь перед дворцом. Иола и Эхалские девы, взятые в плен

Среди пленниц — легендарная красота принцесса Иоле. Она оплакивает потерю своей свободы (Воздух: Дочь богов, яркая свобода ). Ее затруднительное положение глубоко тронуло Хиллуса. Геракл выходит на марш в оркестре. Несмотря на то, что Геракл разорил свою страну и принес в жертву своего отца, он заверяет Иолу, что, даже находясь в изгнании, она может считать себя свободной. Иоле не может забыть смерть своего отца, свидетельницей которой она стала, и молится, чтобы он упокоился с миром (Воздух: Мой отец! Ах, кажется, я понимаю ). Геракл надеется насладиться семейной жизнью после долгих боевых действий (Воздух: Бог битвы покидает кровавое поле ). Хор прославляет славные достижения Геракла (Припев: Коронуйте день с праздничной пышностью ).

Деянира , Эвелин Де Морган

Квартира

Иола желает простой формы счастья, далекой от махинаций власти (Воздух: Как благословенна дева ). Тем временем Деянира, убежденная, что Геркулес изменил ей, считает, что красота Иолы доказывает его предательство (Воздух: Когда носит ливрею красоты печаль ), хотя ее подозрения решительно опровергаются Иолой (Воздух: Ах, подумайте, какие беды доказывают ревнивые! ). Личас наблюдает, как усиливается ревность Деяниры (Воздух: Как звезды, которые восходят и исчезают ). Припев размышляет о разрушительном воздействии ревности (Припев: Ревность! Адский вредитель ). Хиллус, заявивший о своей любви пленной принцессе, отвергается ею (Воздух: Изгони любовь из твоей груди ), что его огорчает (Воздух: С небесных тронов, нисходящих ). Хор размышляет о силе любви (Припев: Бессмысленный бог пламенных огней ).

Другая квартира

Деянира обвиняет своего мужа в том, что он запятнал его репутацию, но он отвергает это обвинение (Воздух: имя Алсидеса в последней истории ). Она настаивает, что он опозорил себя, увлекшись Иоле (Воздух: откажись от своей дубины и львиной добычи ). Геракл советует жене отбросить эти несправедливые подозрения, но Деяниру охватывает ревность (Воздух: Перестань, правитель дня, вставай ). Когда Геркулеса вызывают для празднования обряда его победы, Деянира дает Лихасу одежду для ее мужа в знак примирения. Лихас доволен этим очевидным признаком семейной гармонии (Воздух: постоянные любовники, никогда не скитающиеся ). Пропитанный кровью плащ, вверенный ей умирающим кентавром Нессом, похоже, обладает силой вернуть сердце к верности. Тем временем Деянира изо всех сил пытается убедить Иоле, что она сожалеет о своих обвинениях (Дуэт: Радости свободы, радости власти ). Хор надеется, что брак Геракла и Деяниры снова будет счастливым (Припев: Любовь и Гименей, рука об руку). ).

Смерть Геркулеса (картина Франсиско де Сурбарана , 1634, Музей Прадо)

Лихас рассказывает, как Геракл получил дар Деяниры и как плащ был пропитан смертельным ядом, который сжег и расплавил плоть его костей (Воздух: О сцена беспримерного горя ). Хор оплакивает ужасные новости (Припев: Тираны теперь больше не будут бояться ).

Храм Юпитера

На глазах у его сына Геракл умирает в ужасных страданиях и проклиная месть Деяниры (Сопровождаемый речитативом: О Юпитер, что это за земля ). Его последнее желание — чтобы его отнесли на вершину горы Оэта и сожгли на погребальном костре — проясняет высказывание оракула в первом акте. Хиллус надеется, что позорная смерть его отца не станет широко известна (Воздух: Пусть не распространится слава ).

Дворец

Деянира, узнав о мучительной кончине Геракла, понимает, что ей не следовало доверять предсмертным словам Несса. Обнаружив, что она стала орудием смерти любимого мужа, она впадает в безумие. (Сопровождаемый речитатив: Куда мне полететь? Где спрятать эту виноватую голову? ) Такое несчастье возбуждает жалость Иоле (Воздух: Моя грудь от нежной жалости набухает ). Жрец Юпитера объявляет, что Геракл вознесен на Олимп, чтобы навеки присоединиться к тамошним богам. Хилл отдает дань уважения вознесению своего отца на небеса (Воздух: Тот, кто для Атласа поддержал небо ). Юпитер предписывает брак Хилла и Иолы, указ, который Хилл принимает с радостью и Иоле повинуется (Дуэт: О принц, чьими добродетелями все восхищаются ). Хор восхваляет царя богов (Припев: Ему принадлежат ваши благодарственные хвалебные ноты ). [ 5 ] [ 6 ]

Музыкальные особенности

[ редактировать ]

Безумная сцена для Деяниры «Куда мне полететь?» является одним из самых ярких моментов в партитуре. Он содержит множество изменений темпа и настроения в зависимости от паники и отчаяния персонажа. Хор комментирует действие в духе хоров греческой трагедии, используя разнообразную и изобретательную музыку. [ 7 ] Некоторые припевы содержат массивные фуги , другие представляют собой «веселые» мелодии. [ 8 ] В произведении широко используется музыкальный хроматизм . [ 8 ] По мнению музыковеда Пола Генри Ланга , превосходство либретто, мастерская музыкальная характеристика и превосходное музыкальное изобретение Генделя делают Геркулеса «венцом музыкальной драмы в стиле барокко ». [ 8 ]

Аудиозаписи

[ редактировать ]
Дискография Геркулеса , аудиозаписи
Год Бросать
Геркулес,
Деянира,
крыса,
Хиллус,
Lichas
Дирижер,
оркестр,
хор
Этикетка
1968 Луи Килико ,
Морин Форрестер ,
Тереза ​​Стич-Рэндалл ,
Александр Янг ,
Ошибка Норма
Брайан Пристман ,
Оркестр Венского радио ,
Хор Венской академии
RCA LP Кат.:SER 5569-71
1982 Джон Томлинсон ,
Сара Уокер ,
Дженнифер Смит ,
Энтони Рольф-Джонсон ,
Кэтрин Денли
Джон Элиот Гардинер ,
солисты английского барокко ,
Хор Монтеверди
Архивный компакт-диск Cat:2742 004
2000 Руль Сакс ,
Энн Софи фон Оттер ,
Линн Доусон ,
Ричард Крофт ,
Дэвид Дэниэлс
Марк Минковски ,
Музыканты Лувра ,
Музыканты Лувра
Архивный компакт-диск Cat: 469 532-2
2008 Питер Коой ,
Никола Вемисс,
Герлинде Земанн ,
Кнут Шох ,
Франц Вицтум
Иоахим Карлос Мартини ,
Барочный оркестр Франкфурта,
Молодой хор
Наксос CD Cat: 8.557960-62

Запись видео

[ редактировать ]
Дискография Геркулеса , видеозаписи
Год Бросать
Геркулес,
Деянира,
крыса,
Хиллус,
Lichas
Режиссер-постановщик,
Дирижер,
оркестр,
хор
Этикетка
2005 Уильям Шимелл ,
Джойс ДиДонато ,
Ингела Болин,
Тоби Спенс ,
Малена Эрнман
Люк Бонди ,
Уильям Кристи ,
Процветающие искусства ,
Процветающее искусство
DVD-диск «Наксос»: BAC513

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Ланг, Пол Генри (1996). Георг Фредерик Гендель . Публикации Courier Dover. стр. 421–9. ISBN  9780486292274 . Проверено 22 июня 2011 г.
  2. ^ Уинтон Дин, «Геркулес, «одна из величайших светских музыкальных драм на английском языке»,» в буклете, сопровождающем записи RCA Victor, Гендель: Геркулес (LSC 6181, 1968).
  3. ^ Перейти обратно: а б Дин 1968.
  4. ^ фон Рейн, Джон (6 марта 2011 г.). «Актёр мечты» . Чикаго Трибьюн . Чикаго . Проверено 12 сентября 2016 г.
  5. ^ «Геркулес» . Гендель и Хендрикс в Лондоне . Проверено 11 сентября 2016 г.
  6. ^ «Пособие по изучению Геркулеса» (PDF) . Канадская оперная труппа . Проверено 11 сентября 2016 г.
  7. ^ Блейкман, Эдвард (2009). Карманный справочник Фабера по Генделю . Фабер и Фабер. ISBN  978-0571238316 .
  8. ^ Перейти обратно: а б с Ланг, Пол Генри (2011). Джордж Фредерик Гендель, исправленное издание 2011 г. Дувр. ISBN  978-0486292274 .

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 401d0acc8da3f7770e82f1beb00f23ca__1713112800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/40/ca/401d0acc8da3f7770e82f1beb00f23ca.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hercules (Handel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)