Иеффай (Гендель)
«Иефта» ( HWV 70) — оратория (1751) Георга Фридриха Генделя с англоязычным либретто преподобного Томаса Морелла , основанная на истории Иефты в «Судьях» (глава 11) и Иефта, sive Votum ( Джепта, или обет). ) (1554) Джорджа Бьюкенена . Во время написания «Иефты » Генделя все больше беспокоила постепенная потеря зрения, и это оказалась его последняя оратория. [ 1 ] В партитуре для автографа в конце припева «Как темны, Господи, постановления Твои» он написал: «Достиг здесь 13 февраля 1751 года, не имея возможности идти дальше из-за ослабления зрения моего левого глаза».
История вращается вокруг опрометчивого обещания Иеффы Всевышнему, что в случае победы он принесет в жертву первое существо, которое встретит по возвращении. Его встречает любимая дочь Ифис . Однако вмешивается ангел, чтобы остановить жертвоприношение, и Ифис остается только посвятить свою жизнь Господу. Это необычная интерпретация библейской истории, хотя она распространена со времен Средневековья. Более распространенная интерпретация состоит в том, что Иеффай решает принести в жертву свою дочь, но организуется короткая отсрочка, после которой Ифис послушно возвращается и убивается. [ 2 ] [ 3 ]
Постановочное исполнение материала на библейские сюжеты было запрещено в Великобритании на момент премьеры произведения. Последний шедевр Генделя был представлен в театре Ковент-Гарден 26 февраля 1752 года под управлением композитора и с актерским составом, в который входили Джон Берд в роли Иефты и две дивы оперной сцены Джулия Фрази . [ 4 ] Генделя Примадонна с 1749 года и Катерина Галли . Он был представлен без декораций и костюмов и разделен на три действия.
Сегодня произведение признано одним из самых возвышенных шедевров Генделя. [ 2 ] и иногда полностью ставится как опера. [ 5 ] [ 6 ]
Драма человека
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 26 февраля 1752 г. |
---|---|---|
Иеффай | тенор | Джон Бирд |
Ифис, его дочь | сопрано | Джулия Фрази |
Сторге, его жена | меццо-сопрано | Катерина Галли |
Зебул, его брат | бас | Роберт Васс |
Хамор, влюбленный в Ифиса | контртенор | г-н Брент |
Ангел | сопрано | Неизвестный мальчик сопрано |
Хор израильтян, хор священников, хор девственниц [ 7 ] |
Краткое содержание
[ редактировать ]Акт 1
[ редактировать ]Израильтяне находились под властью соседних аммонитян в течение восемнадцати лет и переняли многие из их обычаев и поклонения их богам. Им грозит потеря своей страны и своей религиозной идентичности, если они не восстанут, как говорит им Зевул (Сопровождаемый речитатив : Так должно быть ). Зевул советует им отозвать своего сводного брата Иеффая из изгнания, чтобы он мог вывести их на свободу и покаяться в поклонении идолам аммонитян (Воздух: больше не возносите неуслышанных молитв ). Израильтяне клянутся прекратить приносить жертвы аммонитянским богам Молоху (богу, связанному с жертвоприношением детей) и Хамосу и впредь поклоняться только Иегове (Припев: Хватит больше богу и царю Аммона ). Иеффай, полагаясь на свою добродетель, соглашается возглавить израильтян в битве против их врагов при условии, что, если он победит, он впоследствии станет их лидером в мирное время (Воздух: Добродетель моя душа все еще будет обнимать ). Его жена Сторге поддерживает его миссию по завоеванию свободы для своей страны, но будет очень скучать по нему, пока он отсутствует (Эфир: Нежным шепотом буду я скорбеть ). Ее возлюбленный Хамор просит Ифиса, единственного ребенка Иефты и Сторге, поскорее выйти за него замуж (Воздух: Тупая задержка, в пронзительной тоске ), но она говорит ему доказать, что он достоин ее, сначала доблестно сражаясь под командованием ее отца (Воздух: Возьми сердце, которое ты с любовью подарил ). Он соглашается на это, и пара вместе надеется на счастливое будущее после того, как их страна обретет свободу (Дуэт: Эти прошлые труды, как мы счастливы! ) Джефта в одиночестве клянется Всемогущему, что, если ему будет позволено одержать победу над Враги Израиля, он принесет в жертву Богу первое живое существо, которое увидит по возвращении после битвы (Сопровождаемый речитатив: Что означают эти сомнительные фантазии мозга? ) Израильтяне молят божественную помощь (Припев: О Боже, взгляни на наше тяжелое горе ). Жена Иефты Сторге не подозревает о опрометчивой клятве мужа, но предчувствует трагедию (Воздух: Сцены ужаса, сцены горя ). Она объясняет дочери, что ей снились сны об опасности для Ифиса, но Ифис пытается игнорировать кошмары ее матери как бессмысленные (Воздух: Улыбающийся рассвет счастливых дней ). Израильтяне направили посольство к царю Аммонитян с предложением условий мира, но оно было отклонено. Поэтому Иеффай приказывает израильтянам готовиться к войне, и они выражают свою уверенность в том, что Бог поможет им (Припев: Когда Его громкий голос проговорил в громе ).
Акт 2
[ редактировать ]Хамор приносит Ифису радостную новость о том, что ее отец полностью победил аммонитян в битве. Израильтяне празднуют свою громкую победу, которую они приписывают ангельской помощи (Припев: Херувим и серафимы ). Проявив себя в бою, Хамор надеется, что Ифис теперь согласится выйти за него замуж (Воздух: Вверх по ужасному крутому восхождению ). Ифис готовится выйти поздравить своего отца с другими молодыми девушками, приветствуя его песнями и танцами (Воздух: Настройте мягкую мелодичную лютню ). Зевул ликует, что Иеффай завоевал свободу для своего народа (Воздух: свобода теперь снова обретает ), но Иеффай настаивает на том, что слава принадлежит Господу (Воздух: Его могучая рука, наносящая внезапный удар ). Израильтяне возносят благодарность Богу (Припев: В славе высокой, в могуществе безмятежном ). Ифис возглавляет процессию молодых девушек, поющих и танцующих, приветствуя возвращение своего отца («Воздух: Добро пожаловать как веселый свет» и «Хор девственниц: Приветствую тебя »), но Иеффа приходит в ужас от того, что его дочь — первое живое существо, которое он увидел по возвращении, и приказывает ей покинуть его. Его клятва требует от него принести в жертву своего единственного ребенка, но он предпочел бы умереть сам (Воздух: Открой свои мраморные челюсти, о гробница ). Он объясняет жене, брату и Хамору, что, дав эту опрометчивую клятву, теперь он должен убить свою дочь. Его жена категорически отвергает эту ужасающую перспективу (Сопровождаемый речитативом: Сначала погибни ты и воздух: Дай умереть другим существам ), и Хамор умоляет позволить ему умереть вместо своей возлюбленной (Воздух: Дай мне слепое ошибочное рвение ). Все трое умоляют Иеффа не выполнять свою жестокую клятву, но он настаивает на том, что у него нет выбора (Квартет: О, пощади свою дочь ). Ифис возвращается, услышав об клятве своего отца (Сопровождаемый речитатив: Такие новости разлетаются быстро ) и соглашается, что теперь она должна быть убита от руки своего отца (Воздух: Счастливы они ). Иеффа глубоко опечален (Сопровождаемый речитативом: «Глубже и еще глубже »), но все же чувствует, что должен выполнить свой обет. Израильтяне комментируют непознаваемые пути Божии (Припев: Как мрачны, Господи, постановления Твои ).
Акт 3
[ редактировать ]В сильном горе Иеффа готовится лишить жизни свою любимую дочь (Сопровождаемый речитатив: Спрячьте ненавистные лучи свои ) и молится, чтобы она была принята на небеса (Воздух: Вознесите ее, ангелы, по небесам ). Ифис смирилась со своей судьбой (Воздух: Прощайте, вы, прозрачные источники и потоки ), и собравшиеся жрецы проповедуют подчинение божественной воле (Хор жрецов: Сомнительный страх и благоговейный трепет ). Однако, когда Иеффа поднимает жертвенный нож, слышится небесная музыка и появляется ангел, заявляющий, что человеческое жертвоприношение не угодно Богу. Ифис должна посвятить себя служению Богу и оставаться девственницей всю жизнь, но она будет жить (Воздух: Счастлив, Ифис будешь жить ). Священники славят милость Божию (Припев: Тема возвышенная бесконечного хваления ). Приходят остальные члены семьи Иеффы, и Зебул объявляет, что вера и мужество Ифиса будут помнить вечно (Воздух: Хвалите ее, все вы, девственники ). Сторге испытывает облегчение и счастлива, что ее дочь не будет казнена (Воздух: Сладко, как зрение слепому. ) и Хамор также рад, что Ифис будет в безопасности, хотя и оплакивает тот факт, что она никогда не сможет стать его женой (Воздух: « Это всеправящая сила Небес» ). Ифис надеется, что он найдет другую любовь, поскольку она посвятит себя служению одному только Богу на протяжении всей своей жизни (Воздух: Все, что есть в Хаморе, мое ) и обещает уважать его, когда он примет ее решение (Дуэт: Свободно я в отставку ). Все выражают свою радость (Квинтет: Радости торжествующие венчают дни твои ). [ 2 ] [ 3 ]
Музыка и музыкальная характеристика
[ редактировать ]Музыка Иеффая отличается эмоциональной напряженностью, прямотой и сдержанностью. [ 3 ] В своей музыке Ифис охарактеризована как воплощение веры, долга и смирения, а ее мать - как возмущенная матрона. Многочисленные сопровождаемые речитативы в произведении передают тоску героев. Мучения Иеффы ярко изображены в музыке. Его ария «Взлетите ангелы ее по небу» стала знакомой вне контекста всего произведения. [ 2 ] [ 3 ]
Избранные записи
[ редактировать ]Дата | В ролях: Джефта, Ифис, Сторге, гладкий, Зебул |
Дирижер, Хор и оркестр |
Этикетка |
---|---|---|---|
Геттинген, 13-16 июня 1988 г., жить |
Найджел Робсон, Линн Доусон , Энн Софи фон Оттер , Майкл Ченс , Стивен Варко |
Джон Элиот Гардинер , Хор Монтеверди , Солисты английского барокко |
Филипс компакт-диск: 422 351-2 |
Берлин, июнь 1992 г. |
Джон Марк Эйнсли , Кристиана Ольце , Кэтрин Денли, Аксель Колер , Майкл Джордж |
Маркус Крид , Камерный хор РИАС, Академия старинной музыки в Берлине |
блестящая классика , Компакт-диск: 94668 БР. |
Лондон, Январь 2014 г. |
Джеймс Гилкрист , Софи Беван , Сьюзан Бикли Робин Блейз , Мэтью Брук |
Гарри Кристоферс , Шестнадцать , Шестнадцать |
Хор, Компакт-диск: COR 16121 [ 8 ] |
Примечания
[ редактировать ]- ^ Р. А. Стритфилд, Гендель , Kessinger Publishing, стр. 322
- ^ Перейти обратно: а б с д Титерс, Дональд. «Иеффа» Генделя . Bostoncecilia.org . Архивировано из оригинала 7 апреля 2007 года . Проверено 3 января 2018 г. Архивировано 7 апреля 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ Перейти обратно: а б с д Смит, Рут. «Гендель Иеффа» (PDF) . Чандос,нет . Проверено 3 января 2018 г.
- ^ Д. Берроуз и др., Музыка и театр в мире Генделя: Семейные документы Джеймса Харриса, 1732–1780 , Oxford University Press, стр. 354
- ^ Хьюгилл, Роберт. «Гендель Джефта, Уэльская национальная опера» . Опера сегодня . Проверено 3 января 2018 г.
- ^ Камиллери, Дженни. «Поразительно могущественный Джефта в Голландской национальной опере» . Bachtrack.com . Проверено 3 января 2018 г.
- ^ «Сочинения Г. Ф. Генделя» . Гендельский институт . Проверено 3 января 2018 г.
- ^ «Гендель Иеффа» . Престо Классик . Проверено 3 января 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Иефта : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Полнотекстовое либретто онлайн
- Аудиокнига Иеффа , являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- Заметки к программе Бостон Сесилии (архивировано 7 апреля 2007 г.)
- Страница из партитуры с автографом Генделя в Британской библиотеке (архивировано 11 марта 2007 г.)
- Иеффа, отрывки (архивировано 27 октября 2009 г.)