Юлий Цезарь
Юлий Цезарь в Египте ( Итальянский: [ˈdʒuːljo ˈtʃeːzare in eˈdʒitto, - ˈtʃɛː-] ; горит. ' Юлий Цезарь в Египте ' ; HWV 17), широко известный как Джулио Чезаре , представляет собой драму на музыку ( opera seria ) в трёх действиях, написанную Георгом Фридрихом Генделем для Королевской музыкальной академии в 1724 году. Либретто было написано Никола Франческо Хаймом , который использовал раннее либретто более Джакомо Франческо Буссани , положенный на музыку Антонио Сарторио (1676). Опера имела успех при первых исполнениях, часто возрождалась Генделем в его последующих оперных сезонах и теперь является одной из наиболее часто исполняемых опер в стиле барокко.
Сюжет оперы во многом основан на исторических событиях времен Гражданской войны в Риме 49–45 гг. до н.э.
История композиции
[ редактировать ]
«Джулио Чезаре в Египте» впервые была исполнена в Королевском театре на Хеймаркет в Лондоне 20 февраля 1724 года. Опера имела немедленный успех. Современник писал в письме от 10 марта 1724 года:
...опера тоже в самом разгаре, поскольку была поставлена новая опера Хенделла под названием «Жюль Сезар», в которой Чезенино и Коццуна блистают вне всякой критики. На седьмом представлении зал был так же полон, как и на первом. [1]
Гендель возрождал оперу (с различными изменениями) при жизни трижды: в 1725, 1730 и 1732 годах.
Роли Чезаре и Клеопатры изначально исполняли кастрат Сенезино и знаменитое сопрано Франческа Куццони соответственно. Гендель сочинил для каждого певца восемь арий и два аккомпанемента -речитатива , тем самым полностью задействовав их вокальные возможности. [2] Курио и Нирено в оригинальной версии не было отведено ни одной арии, они поют только речитативами, хотя они принимают участие в первом и последнем припевах. Однако Гендель сочинил арию для Нирено для более позднего возрождения в 1730 году.
Хотя современная гравюра Сенезино слева, Франческа Куццони и кастрат Гаэтано Беренштадт справа, хотя и является карикатурой, дает ценную информацию о визуальном аспекте оригинальных исполнений опер Генделя. На иллюстрации, вероятно, изображена сцена из «Флавио » Генделя , представленная Королевской музыкальной академией в 1723 году, хотя иногда ее идентифицируют как сцену из «Джулио Чезаре» . Удлиненные тела кастратов возвышаются над Куццони, которого Хорас Уолпол описал как «низкого и приземистого». Набор является архитектурным и типовым, а не конкретным местом действия, и костюмы для мужчин также являются типовыми, с некоторым вдохновением от древнеримской военной одежды; нагрудники, панцирные юбки и набедренные доспехи в сочетании с плюмажами на головных уборах. Такие костюмы носили ведущие деятели опер Генделя, независимо от того, происходило ли действие в Древнем Риме или в готической Европе. Куццони, напротив, одет в современное платье, которое могло бы подойти для презентации на двор , с гномом, который будет ее проводником. [3]
Роли
[ редактировать ]Роль [4] | Тип голоса | Первое представление, 20 февраля 1724 г. |
---|---|---|
Цезарь Юлий | высокий мерин | Франческо Бернарди (« Сенезино ») |
Клеопатра , царица Египта | сопрано | Франческа Куццони |
Толомео , ее брат, царь Египта | высокий мерин | Гаэтано Беренштадт |
Корнелия , вдова Помпея | контральто | Анастасия Робинсон |
Сесто , ее пасынок | сопрано ( в трансвестите ) | Маргарита Дурастанти |
Ахилла , Толомео генерал | бас | Джузеппе Мария Боски |
Курион , претор , полководец Цезаря | бас | Джон Лагард |
Нирено, слуга Клеопатры и Толомео. | высокий мерин | Джузеппе Бигонци |
Для первых выступлений в 1724 году Джулио Чезаре был забит для 4-х валторн , 2-х гобоев , 2-х альтовых блокфлейт , 2-х фаготов , поперечной флейты , первой, второй и третьей скрипок , альтов , виолончели , виолы да гамба , арфы , теорбо и бассо континуо .
Краткое содержание
[ редактировать ]- Место: Египет
- Время: 48–47 гг. до н.э.
Как и в большинстве других своих опер, Гендель внес несколько изменений в партитуру Джулио Чезаре для возрождения, добавив новые арии и сократив другие. [4] Список арий в этом обзоре относится к оригинальной версии 1724 года.
Сокращенный сюжет
[ редактировать ]Чезаре , преследуя своего врага Помпео , следует за ним в Египет. Жена Помпео Корнелия умоляет Чезаре пощадить ее мужа. Он собирается удовлетворить ее просьбу, когда египтяне во главе со своим мальчиком-королем Толомео приносят ему голову Помпео. Сын Корнелии и Помпео Сесто клянется отомстить за его смерть. Сестра Толомео Клеопатра желает свергнуть своего брата, чтобы стать единоличной правительницей Египта. Она присоединяется к Корнелии и Сесто в их планах мести и умоляет Чезаре помочь ей. После ее предложений Чезаре влюбляется в Клеопатру. Ее брат пытается убить Чезаре, но тот убегает. Клеопатре сообщают, что Чезаре утонул во время полета. Ее берет в плен брат. Чезаре, спасшийся от утопления, входит, чтобы освободить свою возлюбленную. Толомео убит Сесто за то, что он навязал себя Корнелии против ее воли. Чезаре делает Клеопатру царицей Египта и возвращается в Рим.
Акт 1
[ редактировать ]
После увертюры весь актерский состав, за исключением Джулио Чезаре, собирается на сцене для вступительного припева, победной песни, в которой Чезаре сравнивается с Геркулесом . (Припев: Viva, viva il nostro Alcide ). Джулио Чезаре и его победоносные войска прибывают на берега реки Нил после победы над силами Помпео. (Ария: Presti omai l'Egizia terra ). Вторая жена Помпео, Корнелия, умоляет о пощаде для жизни ее мужа. Чезаре соглашается, но при условии, что Помпео должен встретиться с ним лично. Ахилла, командующий египетской армией, дарит Чезаре гроб с головой Помпео. Это знак поддержки Толомео, соправителя Египта (вместе с Клеопатрой, его сестрой). Корнелия теряет сознание, а Чезаре приходит в ярость из-за жестокости Толомео. (Ария: Эмпио, диро, ту сей ). Помощник Чезаре, Курио, предлагает отомстить за Корнелию, надеясь, что она влюбится в него и выйдет за него замуж. Корнелия с горем отвергает это предложение, говоря, что еще одна смерть не облегчит ее боль. (Ария: Priva, son d'ogni conforto ). Сесто, сын Корнелии и Помпео, клянется отомстить за смерть отца. (Ария: Светлятеви нель ядро ). Клеопатра решает использовать свое обаяние, чтобы соблазнить Чезаре. (Ария: Non disperar, chi sà? ) Ахилла приносит Толомео новость о том, что Чезаре был в ярости из-за убийства Помпео. Толомео клянется убить Чезаре, чтобы защитить его власть в королевстве. (Ария: L'empio, sleale, indegno ). Клеопатра (переодетая) идет навстречу Чезаре в его лагере, надеясь, что он поддержит ее как царицу Египта. Чезаре поражен ее красотой. (Ария: Non è si vago e bello ). Нирено отмечает, что соблазнение прошло успешно. (Ария: Tutto può donna vezzosa ). Тем временем Корнелия продолжает оплакивать потерю мужа. (Ариозо: Nel tuo seno, amico sasso ). Корнелия готовится убить Толомео, чтобы отомстить за смерть Помпео, но ее останавливает Сесто, который обещает сделать это вместо этого. Чезаре, Корнелия и Сесто идут в египетский дворец, чтобы встретиться с Толомео. (Ария: Cara speme, questo core ). Клеопатра теперь считает, что, поскольку она успешно настроила Чезаре, Корнелию и Сесто против Толомео, чаша весов склоняется в ее пользу. (Ария: Tu la mia stella sei ). Чезаре встречает Толомео, который предлагает ему комнату в королевских покоях, хотя Чезаре говорит Курио, что ожидает, что Толомео предаст его. (Ария: Va tacito e nascosto ). Толомео очарован красотой Корнелии, но пообещал Ахилле, что сможет заполучить ее. (Ария: Tu sei il cor di questo core ). Сесто пытается бросить вызов Толомео, но безуспешно. Когда Корнелия отвергает Ахиллу, он приказывает солдатам арестовать Сесто. (Дуэт: Son nata a lagrimar ).
Акт 2
[ редактировать ]Во дворце Клеопатры, переодевшись Лидией, она использует свои чары, чтобы соблазнить Чезаре. (Ария: В'адоро, ученик ). Она восхваляет дротики Купидона, и Чезаре в восторге. Чезаре влюблен в Клеопатру, и Нирено сообщает Чезаре, что его ждет «Лидия». (Ария: Se in fiorito ameno prato ). Во дворце Толомео Корнелия оплакивает свою судьбу. (Ариозо: Deh piangete, oh mesti lumi ). Ахилла умоляет Корнелию принять его, но она отвергает его. (Ария: Se a me non sei Crulele ) Когда он уходит, Толомео тоже пытается завоевать ее расположение, но его тоже отвергают. (Ария: Sì spietata, il tuo rigore ). Думая, что надежды нет, Корнелия пытается покончить с собой, но ее останавливает Сесто, которого сопровождает Нирено. Нирено сообщает плохие новости о том, что Толомео приказал отправить Корнелию в его гарем. Однако Нирено также придумывает план, как провести Сесто в гарем вместе с Корнелией, чтобы Сесто мог убить Толомео, когда он будет один и безоружен. (Ария: Cessa omai di sospirare ). Сесто входит в сад дворца, желая сразиться с Толомео за убийство его отца. (Ария: L'angue offeso mai riposa ). Тем временем Клеопатра ждет прибытия Чезаре в ее дворец. (Ария: Венера красавица ). Все еще влюбленный в нее, Чезаре приезжает во дворец Клеопатры. Однако внезапно врывается Курио и предупреждает Чезаре, что его предали, а враги приближаются к покоям Чезаре и скандируют «Смерть Чезаре». Клеопатра раскрывает свою личность и, услышав, что враги направляются к ним, просит Чезаре бежать, но он решает сражаться. (Ария: Al lampo dell'armi ). (Припев: Мора, Чезаре мора ). Клеопатра, влюбившись в Чезаре, умоляет богов благословить его. (Ария: Se pietà di me non sendi ). Во дворце Толомео Толомео готовится войти в его гарем. (Ариозо: Belle dee di questo core ). Когда Толомео пытается соблазнить Корнелию, Сесто бросается убить Толомео, но его останавливает Ахилла. Ахилла сообщает, что Чезаре (пытаясь убежать от солдат) выпрыгнул из окна дворца и погиб. Ахилла снова просит руки Корнелии, но Толомео отказывается. В ярости Ахилла уходит. Сесто чувствует себя опустошенным и пытается покончить с собой, но мать не дает ему этого сделать; он повторяет свою клятву убить Толомео. (Ария: Воздух, который дует ).
Акт 3
[ редактировать ]Разгневанный на Толомео за неблагодарность по отношению к нему, несмотря на его лояльность, Ахилла планирует перейти на сторону Клеопатры (Ария: Dal fulgor di questa spada ), но Толомео наносит ему удар раньше, чем он это делает. Когда разгорается битва между армиями Толомео и Клеопатры, Толомео празднует свою очевидную победу над Клеопатрой (Ария: Domerò la tua fierezza ). Клеопатра сожалеет о проигрыше и битвы, и Чезаре (Ария: Piangerò la sorte mia ). Однако Чезаре не умер: он пережил свой прыжок и бродит по пустыне в поисках своего войска (Ария: Aure, deh, per pietà ). В поисках Толомео Сесто находит раненого, почти мертвого Ахиллу, который вручает Сесто печать, разрешающую ему командовать своими армиями. Появляется Чезаре и требует печать, обещая, что либо спасет Корнелию и Клеопатру, либо умрет (Ария: Quel torrente, che cade dal monte ). Когда Чезаре жив, а Ахилла мертв, настроение Сесто поднимается, и он клянется продолжать сражаться (Ария: La giustizia ha già sull'arco ). Чезаре продолжает путь в лагерь Клеопатры, где скорбящая Клеопатра очень рада его видеть. (Ария: Лес ломается бурями ).
Во дворце Сесто находит Толомео, пытающегося изнасиловать Корнелию, и убивает его. Успешно отомстив за Помпео, Корнелия и Сесто празднуют смерть Толомео. (Ария: Non ha più che temere ). Победоносные Чезаре и Клеопатра входят в Александрию, и Чезаре провозглашает Клеопатру царицей Египта и обещает свою поддержку ей и ее стране. Они признаются друг другу в любви (Дуэт: Caro! Bella! Più amabile Belta ). Затем Чезаре провозглашает освобождение Египта от тирании и желает, чтобы слава Рима распространилась повсюду. Для финального припева весь актерский состав (включая мертвых Ахиллу и Толомео) собирается на сцене, чтобы прославить силу любви и победу добра над злом (Припев: Ritorni omai nel nostro core ). [1] [5]
Музыкальное описание
[ редактировать ]Структура
[ редактировать ]
Список музыкальных номеров соответствует изданию Фридриха Хрисандра девятнадцатого века .
Акт 1
[ редактировать ]сцена 1
[ редактировать ]- 1. Припев – Да здравствует наш Алсид
- 2. Ария (Цезарь) – Теперь одолжите египетскую землю.
сцена 3
[ редактировать ]- 3. Ария (Цезарь) – Злой я скажу, ты, отойди
сцена 4
[ редактировать ]- 4. Ария (Корнелия) – Я лишена всякого утешения, и все же надеюсь
- 5. Ария (Сесто) – Проснитесь в сердце, фурии обиженной души.
сцена 5
[ редактировать ]- 6. Ария (Клеопатра) – Не отчаивайтесь; кто знает? если в королевство
сцена 6
[ редактировать ]- 7. Ария (Птолемей) – Злой, неверный, недостойный.
Сцена 7
[ редактировать ]- 8. Речитатив в сопровождении (Чезаре) – Альма дель гран Помпео
- 9. Ария (Чезаре) – Цветок на лугу не так расплывчат и прекрасен.
- 10. Ария (Клеопатра) – Очаровательная женщина может все.
Сцена 8, Часть 1
[ редактировать ]- 11. Ариозо (Корнелия) – На твоей груди, дружелюбный камень.
- 12. Ария (Сесто) – Дорогая надежда, ты начинаешь льстить этому сердцу.
- 13. Ария (Клеопатра) – Ты моя звезда
Сцена 9
[ редактировать ]- 14. Ария (Чезаре) – Она должна быть тихой и скрытой.
Сцена 11
[ редактировать ]- 15. Ария (Ахилла) – Ты сердце этого сердца
- 16. Дуэт (Корнелия, Сесто) – Я родилась в лагримаре
Акт 2
[ редактировать ]
сцена 2
[ редактировать ]- 17. Симфония и речитатив (Чезаре, Нирено) – Тачи / Чьели
- 18. Симфония и речитативо (Чезаре) – Джулио, че мири
- 19. Aria (Cleopatra) – V'adoro pupille
- 20. Воздух (Цезарь) – Если на приятном цветочном лугу.
сцена 3
[ редактировать ]- 21. Ариозо (Корнелия) – Ой плачьте, о печальные огни
сцена 4
[ редактировать ]- 22. Ария (Ахилла) – Если ты не жестока ко мне
- 23. Ария (Толомео) – Да, безжалостная, в твоей строгости просыпается
сцена 6
[ редактировать ]- 24. Ария (Корнелия) – Хватит вздыхать!
- 25. Ария (Сесто) – Обиженная тоска никогда не утихает.
Сцена 7
[ редактировать ]- 26. Ария (Клеопатра) – Венера прекрасная, на мгновение
Сцена 8
[ редактировать ]- 27. Ария и хор (Чезаре) – При блеске оружия / Он умрет, Чезаре, он умрет
- 28. Речитатив в сопровождении (Клеопатра) – Что я слышу? О Боже!
- 29. Ария (Клеопатра) – Если ты не пожалеешь меня
Сцена 9
[ редактировать ]- 30. Ариозо (Птолемей) – Прекрасные богини этого ядра.
Сцена 11
[ редактировать ]- 31. Ария (Сесто) – Воздух, веющий тираном и гордецом.
Акт 3
[ редактировать ]
сцена 1
[ редактировать ]- 32. Воздух (Ахилла) – От блеска этого меча.
сцена 2
[ редактировать ]- 33. Симфония
- 34. Ария (Птолемей) – Я укротю твою гордость
сцена 3
[ редактировать ]- 35. Ария (Клеопатра) – Я буду оплакивать свою судьбу
сцена 4
[ редактировать ]- 36. Речитатив в сопровождении и ария (Чезаре) – Dall'ondoso periglio / Aure, deh, per pietate expire
сцена 5
[ редактировать ]- 37. Воздух (Цезарь) – Тот ручей, что падает с горы.
сцена 6
[ редактировать ]- 38. Ария (Сесто) – Правосудие уже на носу.
Сцена 7
[ редактировать ]- 39. Речитатив в сопровождении (Клеопатра) – Вы, мои верные служанки
- 40. Воздух (Клеопатра) – Лес ломается бурями.
Сцена 9
[ редактировать ]- 41. Ария (Корнелия) – Ей больше не нужно бояться этой души.
сцена 10
[ редактировать ]- 42. Симфония / Марш
- 43. Дуэт (Клеопатра, Чезаре) – Дорогой! - Симпатичный! - Более привлекательная красота
- 44. Припев – Вернитесь сейчас в наше ядро.
- 45. Ария (Нирено) - Кто теряет мгновение . (приложение к акту 2)
Характеристика ролей
[ редактировать ]
Партии Чезаре и Клеопатры , исполняемые кастратом Сенезино и знаменитым сопрано Франческой Куццони соответственно и состоящие из восьми арий и двух аккомпанементов-речитативов каждая , в полной мере используют вокальные возможности певцов. Корнелия и Сесто - более статичные персонажи, потому что они полностью охвачены своими первичными эмоциями, она испытывает боль из-за смерти мужа и постоянно вынуждена защищаться от нападок Ахиллы и Толомео, а он охвачен жаждой мести за смерть своего отца. [2]
Клеопатра же — многогранный персонаж: сначала она использует свои женские хитрости, чтобы соблазнить Чезаре и занять трон Египта , а затем полностью погружается в любовную связь с Чезаре. У нее великолепные арии огромной драматургии Se pietà di me non sendi (II, 8) и Piangerò la sorte mia (III, 3). Ее чувственный характер великолепно описан в арии В'адоро, Зрачок в образе Лидии является Чезаре в окружении муз Парнаса , в которой Клеопатра (II, 2). В этом номере задействованы два оркестра : один — небольшая группа, которая играет за сценой на инструментах струнных сордино , гобоем , тиорбой , арфой , фаготами и концертной виолой да гамба . [6]
Курио и Нирено в оригинальной версии не имеют никаких арий, только поют речитативы, хотя принимают участие в первом и последнем припевах. Однако Гендель сочинил арию для Нирено для более позднего возрождения в 1730 году.
Инструментарий
[ редактировать ]

Опера написана для поперечной флейты, двух альтовых блокфлейт, двух гобоев, двух фаготов, четырех валторн, виолы да гамба, арфы, теорбы, струнных и континуо . Основной оркестр состоит из гобоев, струнных и континуо. Валторны, разделенные на четыре части, используются во вступительном и заключительном припевах. Для придания оркестрового колорита отдельным ариям используются и другие инструменты облигато: охотничий рог для арии Чезаре «Va tacito»; разделенные альтовые блокфлейты для центральной части ларго «Svegliativi nel core» Сесто; сольный концерт для скрипки и разделенных фаготов в арии Чезаре «Se in fierto»; альтовые блокфлейты в унисон для арии Корнелии «Cesa omai»; скрипка-соло для арии Клеопатры «Венера прекрасная»; выдержанные фаготы в унисон для арии Клеопатры «Se pieta»; поперечная флейта, первые скрипки и виолончель-облигато для арии Клеопатры «Пианджеро»; разделенные струны для ариозо-арии Чезаре «Aure de per pieta». Финальный припев для полного оркестра с разделенными валторнами имеет центральную минорную интерлюдию с дуэтом Чезаре и Клеопатры, сопровождаемую только гобоями и континуо. Ему предшествует еще один дуэт Чезаре и Клеопатры и оркестровый марш с трубой облигато (нет в рукописи с автографом и не всегда исполняется).
Самая сложная и восхитительная оркестровка встречается в начале второго акта в арии Клеопатры «В'адоро, зрачок», исполненной в образе Лидии, чтобы соблазнить Чезаре. На сцене изображен Храм Добродетели под горой Парнас со вторым оркестром или «симфонией» из девяти инструментов, на которых играют музы, с приглушенными струнами в яме. Небесные инструменты — гобои, фаготы, виола да гамба, арфа, теорба и струнные — впервые звучат за сценой в симфонии за сценой, которую Чезаре называет «музыкой сфер», прежде чем картина раскрывается на сцене. - сцена, где музыка набирает обороты, с богатыми арпеджио на арфе, двойными остановками на виоле да гамба и игрой на теорбе. [7]
История выступлений и прием
[ редактировать ]восемнадцатый век
[ редактировать ]Англия
[ редактировать ]
Партитуры и избранные арии предыдущих лондонских опер Генделя были доступны публике типографом и издателем Джоном Уолшем . Они оказались популярными и стали дополнительным источником дохода. Даже когда печатные копии произведений Генделя были недоступны, Гендель через офис своего помощника Кристофера Смита на Дин-стрит разрешал изготовление копий в ответ на запросы музыкальных обществ, желавших организовать выступления. В случае с Джулио Чезаре, после положительной реакции общественности на выступления, Гендель решил использовать принтеры Cluer и Creake для печати карманных вокальных партитур и песенников с высококачественной гравюрой на меди, а это трудоемкий процесс. Клюэр и Крик выпустили первое официальное издание партитуры в июле 1724 года. Однако в мае 1724 года появилось несанкционированное издание, напечатанное Дэниелом Райтом, рекламируемое как доступное в «Музыкальных магазинах»: Райт, вероятно, действовал от имени Уолша. , напечатал партитуру, используя более быстрый, но худший процесс штамповки на олове: поскольку олово более мягкий металл, чем медь, олово можно было штамповать, не повышая его температуру. [8] [9] [10]
Позже, в 1724 году, несколько арий или «любимых песен» из оперы были включены во второй из двух карманных песенников, «Карманный компаньон для джентльменов и дам», напечатанный Клюером и Криком и отредактированный Ричардом Нилом. Тексты были предоставлены на итальянском языке, в основном с английскими переводами Кэри, чтобы арии можно было петь, играть на клавесине или, в транспонированной версии, на поперечной флейте . Включенные арии были: Non e si bello e vago («С тобой невыразимое удовольствие»); Non ha piu che temere («Моя жизнь — мое единственное сокровище»); Кара спеме («Жестокое существо»); Spera ne ingannai ; La speranza all alma mia («Надежды соблазняют, удовольствия улыбаются»); Chi perde un momento («Пока Селия летит»); Venere bella («Смотрю на своего кумира»); Se pieta di me non sendi («Добро пожаловать, смерть, о, положи конец моей печали»); Ученик В'адоро («Плачущий, жалующийся»); и Non disperar («Ой, какой я был дурак»). И снова конкурирующий издатель и типограф выпустил «Любимые песни из оперы Юлия Цезаря». и продолжение в 1724 году. Некоторые из этих песен в Pocket Companion снова появились в книге Питера Преллера «The Modern Musick-Master», учебном пособии, опубликованном в 1730 году для тех, кто изучает пение, клавесин, гобой, флейту или скрипку. [11]

В 1784 году, во время празднования столетия Генделя в Вестминстерском аббатстве и Лондонском Пантеоне , второй из пяти концертов, состоявшихся 27 мая в Пантеоне, содержал два номера для Чезаре в исполнении кастрата Пакьеротти — охотничью арию «Va tacito» и аккомпанируемый речитатив «Альма дель Гран Помпео» . В своем отчете о представлении, на котором присутствовал Георг III , Чарльз Бёрни написал об арии:
Тот, кто умеет читать партитуру и знает, как трудно писать пятью реальными частями, должен восхищаться способностями, проявленными в этом Генделем. Партия валторны, которая является почти вечным эхом голоса, никогда не имела себе равных ни в одной мелодии в таком сопровождении, насколько я помню. Немногие великие певцы неравнодушны к песням, в которых мелодия и важность разделены одинаково; но этот воздух был выбран, чтобы воздать должное способностям Генделя в тот день, когда им суждено было сиять в великом блеске. А синьор Пакьеротти своим разумным выбором и прекрасным исполнением сразу же способствовал воспламенению репутации этого великого композитора и его собственной. [12]
Бёрни описал публику в Пантеоне как беспокойную во время речитатива (исполняемого на итальянском языке), отметив, что первоначальная публика оперного театра была очарована драматической музыкой. Он описал его как «прекраснейшее произведение аккомпанированного речитатива без симфоний, с которым я знаком. Модуляция заученная и настолько необычная, что едва ли можно услышать аккорд, которого ожидает ухо; и тем не менее слова хорошо выражены, и фразы трогательны и приятны». [13]
Это празднование, проведенное в гигантских масштабах, оказалось настолько популярным, что его повторяли в последующие годы.
Распространение музыки Генделя Джулио Чезаре для домашнего музицирования продолжилось, когда одна из двух аранжировок Генделя увертюры для клавесина - менее украшенная и отполированная из двух - была включена во второй сборник увертюр Генделя Уолша, опубликованный в 1727 году; хор с валторнами был включен как танец. Сама увертюра исполнялась отдельно на концертах, в том числе в Лондоне в 1729 году и в Манчестере в 1745 году. В 1720-х годах также было несколько концертов, на которых исполнялись некоторые из наиболее популярных арий. В 1789 году, после кульминации концертов, посвященных памяти Генделя, в Лондоне был опубликован еще один сборник песен под названием « Песни Генделя, выбранные из его самых знаменитых опер: для клавесина, голоса, хобоя или немецкой флейты» . Напечатанный Х. Райтом на Кэтрин-стрит недалеко от Стрэнда и без английского перевода, он содержал арии Va tacito , Da tempeste , Non desperar и Venere bella, а также дуэт Caro, bella, piu amabile bella . Несмотря на популярность и распространение музыки Генделя, изменения во вкусах привели к Сэмюэл Арнольд ставит возрождение Джулио Чезаре в 1787 году как « пастиччо », построенное на основе оригинальной оперы и других опер Генделя. В сопроводительном либретто Арнольд заявил: «Однако оригинал, предлагающий большое количество несоответствий, как в языке, так и в поведении, был сочтен абсолютно необходимым, чтобы придать пьесе драматическую последовательность и приспособить ее к утонченность современной аудитории». [14] [15]
Франция
[ редактировать ]Летом 1724 года, после того как закончился первый спектакль « Джулио Чезаре» , лондонский состав дал частный концерт в Париже в резиденции Пьера Кроза , королевского казначея в отставке и покровителя искусств. Перед представлением Mercure de France сообщил, что итальянская публика в Лондоне оценила оперу как шедевр. Поездка, которая длилась с июля по сентябрь, изначально была запланирована на предыдущий год, когда после подобных благоприятных газетных сообщений полноценная постановка Оттона в Парижской опере была предусмотрена при финансовой поддержке Людовика XV . В конечном итоге от этих планов отказались, и Оттон также выступил в качестве частного концерта. Сенезино поссорился с труппой, и Анастасия Робинсон не смогла участвовать из-за осложнений в ее личной жизни, поэтому была приглашена новая певица, чтобы заполнить образовавшиеся пробелы, а Дурастанти удвоил некоторые партии. [7]
Германия
[ редактировать ]При жизни Генделя опера исполнялась также в Германии. В Брауншвейге она была впервые исполнена в 1725 году, а ее повторы состоялись в 1727 и 1733 годах. Опера была исполнена полностью на итальянском языке в лондонском издании 1724 года, но с измененными некоторыми ариями Корнелии. Балеты также были вставлены для египтян в конце первого акта и для евнухов и наложниц в конце второго акта.

В Гамбурге, где Гендель сам был скрипачом в оперном оркестре, арии исполнялись на итальянском языке, а речитативы переводил на немецкий англичанин Томас Ледиард . Он также разработал декорации. Партитура была изменена и дополнена музыкантом И. Г. Линике: он добавил оркестровое сопровождение в некоторые речитативы и представил шесть балетных сцен, в том числе одну для сопровождающих Клеопатры во время сцены Парнаса и большой балет перед финальным припевом. В отличие от брауншвейгского спектакля и, возможно, потому, что Линике недавно была в Лондоне, не все мужские партии исполнялись тенорами и басами: Чезаре исполнял кастрат, а Сесто - сопрано. Опера оставалась в репертуаре Гамбурга до 1737 года, незадолго до распада обанкротившейся труппы, хотя одно представление в 1726 году собрало всего три зрителя, а одно представление в 1735 году было отменено из-за отсутствия публики.
9 июня 1727 года Ледьяр устроил специальное представление в честь 68-летия Георга I , которое повторили трижды; К сожалению, король умер через две недели после события. Спектакль под названием «Радость и счастье британской нации» включал в себя длинный исполняемый пролог с иллюминацией и эпилог с фейерверком, зажженным в оперном театре. Развлекательные мероприятия были поставлены на музыку Георгом Филиппом Телеманном с трубами, валторнами и барабанами, игравшими из галерей, которые контрастировали с флейтами и скрипками, которые сопровождали римских богов и нимф на сцене в прологе. У подножия большой скульптуры Георга I певцы в подходящих одеждах изображали Великобританию, Ирландию, Францию, Америку и Ганноверский дом . В эпилоге к богам воды и ветра присоединились олицетворения рек Темзы и Исиды , а фон менялся от мечтательных шпилей Оксфорда до ночного неба над Лондоном с кораблями на реке. «Боевая симфония» завершилась выстрелом из 45 пушек, возвещавшим фейерверк, после чего все окна и световые люки в театре пришлось открыть, чтобы выпустить дым. [16]
Девятнадцатый век
[ редактировать ]
В девятнадцатом веке издательство Breitkopf & Härtel опубликовало полное собрание сочинений Генделя для Händel-Gesellschaft под Фридриха Крисандера редакторством . В 1875 году он подготовил полную партитуру, используя все доступные источники в Лондоне, включая те, что находятся в Королевской коллекции ; В томе Крисандера представлены все варианты различных возрождений. Однако, как и другие произведения Генделя в жанре оперы-серии не было публичных исполнений Джулио Чезаре , в XIX веке ; опера-серия была вытеснена ораториями на английском языке с крупномасштабным хоровым письмом. [4] [15] [17] К началу девятнадцатого века оперы на либретто Буссани или музыку Генделя устарели; опера «Джулио Чезаре в Египте», исполненная в Аргентинском театре в Риме в 1821 году, была написана Джованни Пачини .
Из пятидесяти двух песен из опер и ораторий в «Королевском издании», выбранном Уильямом Томасом Бестом в 1880 году, с английскими переводами итальянских текстов Марии Х. Хейс, только три были написаны Джулио Чезаре , все для Клеопатры: Piangerò la sorte миа («Надеюсь, это сердце больше не выдерживает»); V'adoro, зрачок, saette d'amore («Дорогие глаза, такие нежные»); и Da tempeste («Когда гроза»). Точное исполнение Хрисандром оригинальной партитуры Генделя сопровождалось в 1878 году семитомным сборником оперных и ораториальных песен, подготовленным для Breitkopf & Hārtel Викторией Гервинус, вдовой ученого-генделя Георга Готфрида Гервинуса. Для каждой арии или речитатива указаны возможные типы голоса — сопрано, меццо-сопрано, альт, тенор, бас. Все тексты были на немецком языке без каких-либо ссылок на итальянский или английский язык; а во всех семи томах есть только шесть номеров Джулио Чезаре : Alma del gran Pompeo (Том 1), Priva son d'ogni conforta (Том 2), V'adoro ученик (Том 3), Svegliatevi nel core. (т.4), На лоне твоем друг камень и Все может быть очаровательной женщиной (т.5).
Двадцатый век
[ редактировать ]

Оперы Генделя были возрождены в двадцатом веке Оскаром Хагеном и другими энтузиастами Генделя в Геттингене , начиная с «Роделинды» в 1920 году и «Оттона» в 1921 году. Первое исполнение Джулио Чезаре состоялось 5 июля 1922 года, его дизайн напоминал экспрессионистское искусство , Баухаус и немое искусство. фильм. Исполнительское издание Хагена было значительно изменено по сравнению с партитурой Генделя: оно было переведено на немецкий язык, сильно отредактировано и переоркестровано, с транспонированием мужских ролей-кастратов на баритон, тенор или бас. Помимо местных певцов хора, в актерский состав входили Вильгельм Гутманн в роли Чезаре, Тайра Хаген-Лейснер в роли Клеопатры, Бруно Бергманн в роли Толомео, Элеонора Рейнольдс в роли Корнелии и Г. А. Уолтер в роли Сесто. Партитура Хагена была опубликована CF Peters , и эта версия стала популярной по всей Германии: за 5 лет она была исполнена более чем в 38 различных местах: Ханс Кнаппертсбуш и Карл Бём дирижировали ею в Мюнхене в 1923 году; его также исполняли в соседних странах, таких как Австрия (Вена), Швейцария (Базель, Цюрих, Берн), Дания (Копенгаген) и Польша (Познань). [18] [19] [20] [21]
Первое американское выступление состоялось в Музыкальном колледже Смита в Нортгемптоне, штат Массачусетс, 14 мая 1927 года. [22] Первым британским возрождением оперы Генделя стала постановка «Джулио Чезаре» в лондонском театре «Скала» в 1930 году Лондонской фестивальной оперной труппой с пением на английском языке.
В 1966 году Нью-Йоркская опера возродила тогда практически неизвестную оперную серию с Норманом Трейглом в роли Чезаре и Беверли Силлс в роли Клеопатры. Игра Силлс в постановке и в последующей записи актеров сделала ее международной оперной звездой.
Джулио Чезаре теперь исполняется регулярно. [23]
Первое в наше время неразрезанное исполнение с правильными голосами состоялось только в 1977 году в Институте изящных искусств Барбера в Бирмингеме, Англия. [4] Впоследствии она оказалась самой популярной из опер Генделя: во многих странах было поставлено более двухсот опер.
Глайндборне «Джулио Чезаре» в Постановка Дэвида МакВикара в 2005 году была названа «пробным камнем для зрителей», отчасти благодаря хореографии, вдохновленной Болливудом . [24] Даниэль де Низе , сыгравшая роль Клеопатры, получила широкую похвалу и позже вышла замуж за Гаса Кристи, владельца Глайндборна. Постановка повторялась в Глайндборне в 2006, 2009, 2018 и 2024 годах. [25] Постановка 2005 года была негативно воспринята Майклом Таннером в «Наблюдателе» , который назвал ее «убийством шедевра». [26] но в 2024 году Ричард Брэтби похвалил постановку в The Spectator, заявив, что она выдержала «как вино». [27]
В современных постановках заглавную партию, написанную для кастрата , исполняется контральто , меццо-сопрано или, что чаще в последние годы, контртенором . Роли Толомео и Нирено обычно исполняются контртенорами. Партию Сесто, написанную для сопрано, сейчас обычно исполняет меццо-сопрано.
Многие считают это произведение одной из лучших итальянских опер Генделя, возможно, даже лучшей в истории оперы-серии. Им восхищаются превосходное вокальное письмо, драматическое воздействие и ловкие оркестровые аранжировки. [28]
Записи
[ редактировать ]Аудиозаписи
[ редактировать ]В дискографии ниже перечислены отдельно записи с заглавной партией Чезаре, исполненной на исходной высоте (как меццо-сопрано или контртенор ), и те, которые используют доисторически обоснованную исполнительскую практику транспонирования партии на октаву вниз в бас-баритон .
Чезаре на исходной позиции
[ редактировать ]
Год | Бросать: Цезарь, Клеопатра, Птолемей, Корнелия Шестой, Ахилла | Дирижер, оркестр | Этикетка |
---|---|---|---|
1969 | Угетт Туранжо , Джоан Сазерленд , Светка Алин , Урсула Боезе, Люсия Попп , Том Краузе | Ричард Бониндж , Государственный оркестр Гамбургской филармонии | Компакт-диск: Оперное депо кат.: OD 10123-2 |
1984 | Джанет Бейкер , Валери Мастерсон , Джеймс Боуман , Сара Уокер , Делла Джонс , Джон Томлинсон | Чарльз Маккеррас , Английская национальная опера | Компакт-диск: Чандос кат.: ЧАН 3019 |
1991 | Дженнифер Лармор , Барбара Шлик , Дерек Ли Рэйгин , Бернард Финк , Марианна Рёрхольм, Фурио Занаси | Рене Джейкобс , Кёльнский концерт | Компакт-диск: Гармония Мунди кат.: HMC 901385/87 |
2002 | Марияна Миянович, Магдалена Кожена , Беджун Мехта , Шарлотта Хеллекант , Энн Софи фон Оттер , Алан Юинг | Марк Минковски , Музыканты Лувра | Компакт-диск: Архив кат.: 474 210-2 |
2008 | Кристина Хаммарстрем, Эмануэла Галли, Ирини Караянни, Мэри-Эллен Неси, Ромина Бассо , В чашке в Христояннисе | Джордж Петру , Оркестр Патр | компакт-диск: ЦРТ кат.: MDG 609 1604-2 |
2011 | Мари-Николь Лемье , Карина Говин , Ромина Бассо , Эмоке Барат, Филиппо Минечча, Йоханнес Вайссер | Алан Кертис , Барочный комплекс | CD: наивный , кат.: EAN 709861305360 |
Существует также запись 1963 года с участием Маргреты Элкинс (Чезаре), Джоан Сазерленд (Клеопатра), Моники Синклер (Толомео), Мэрилин Хорн (Корнелия), Ричарда Конрада (Сесто) и Ричарда Бонинджа, дирижирующих Новым симфоническим оркестром Лондона на Decca. (в сочетании с полным исполнением Альцины ).
Чезаре транспонирован
[ редактировать ]
Год | Бросать: Цезарь, Клеопатра, Птолемей, Корнелия, Шестой, Ахилла | Дирижер, оркестр | Этикетка [29] [30] |
---|---|---|---|
1965 | Уолтер Берри , Люсия Попп , Карл-Кристиан Кон , Криста Людвиг , Фриц Вундерлих , Ганс Гюнтер Нёккер | Фердинанд Лейтнер , Мюнхенский филармонический оркестр | Компакт-диск: Орфей д'Ор кат.: C 351 943 D |
1967 | Норман Трейгл , Беверли Силлс , Ленивый Спиро , Морин Форрестер , Беверли Вульф, Доминик Косса | Юлиус Рудель Нью-Йоркская опера | компакт-диск: RCA кат.: 6182 |
1969 | Дитрих Фишер-Дискау , Татьяна Троянская , Франц Красс , Юлия Хамари , Питер Шрайер Эрнст Герольд Шрамм | Карл Рихтер , Мюнхенский Бах-Оркестр | LP: Дойче Граммофон кат.: 2711 009 |
Видеозаписи
[ редактировать ]
Год | Бросать: Цезарь, Клеопатра, Птолемей, Корнелия Шестой, Ахилла | Дирижер, оркестр | Режиссер-постановщик | Этикетка |
---|---|---|---|---|
1984 | Джанет Бейкер , Валери Мастерсон , Джеймс Боуман , Сара Уокер , Делла Джонс , Джон Томлинсон | Чарльз Маккеррас , Английская национальная опера | Джон Копли , Лондон | DVD: Музыка Артхауса кат.: 100308 |
1990 | Джеффри Галл, Сьюзан Ларсон , Дрю Минтер, Мэри Уэстбрук-Геха, Лоррейн Хант Либерсон Джеймс Маддалена | Крейг Смит, Государственная капелла Дрездена | Питер Селларс , Берлин | DVD: Декка кат.: 0714089 |
1994 | Грэм Пуши, Ивонн Кенни , Эндрю Далтон, Розмари Ганн, Элизабет Кэмпбелл, Стивен Беннетт | Ричард Хикокс , Австралийская опера | Франсиско Негрин, Сидней | DVD: ЕвроАртс кат.: 2053599 |
2004 | Флавио Оливер, Елена де ла Мерсед, Жорди Доменек, Ева Подлесь , Майте Бомонт, Оливер Цварг | Майкл Хофстеттер , Большой театр Лисео | Герберт Вернике , Барселона | DVD: ТДК кат.: EAN 824121001407 |
2005 | Сара Коннолли , Даниэль де Низе , Кристоф Дюмо , Патрисия Бардон, Анжелика Кирхшлагер , Кристофер Мальтман | Уильям Кристи , Оркестр эпохи Просвещения | Дэвид Маквикар , Глайндборн | DVD: Опус Арте Кат.: OA BD 7024 D |
2005 | Андреас Шолль , Ингер Дам-Йенсен, Кристофер Робсон, Рэнди Стин, Тува Земмингсен , Пол Кнудсен | Ларс Ульрик Мортенсен , Концерт Копенгаген | Франсиско Негрин, Копенгаген | DVD: Гармония Мунди Кат.: HMD 9909008/09 |
2011 | Лоуренс Заззо , Натали Дессе , Кристоф Дюмо, Вардуи Абрамян, Изабель Леонард , Натан Берг | Эммануэль Хаим , Концерт Астре | Лоран Пелли , Париж | DVD: Девственница кат.: 0709399 |
2012 | Андреас Шолль , Сесилия Бартоли , Кристоф Дюмо, Энн Софи фон Оттер , Филипп Жарусски , Рубен Дроле | Джованни Антонини , Гармоничный сад | Моше Лейзер, Патрис Корье, Зальцбург | DVD: Декка кат.: EAN 044007438565 |
2013 | Дэвид Дэниелс , Натали Дессе , Кристоф Дюмо , Патрисия Бардон, Элис Кут , Гвидо Локонсоло | Гарри Бикет , Метрополитен-опера Оркестр и хор | Дэвид Маквикар | HD-видео : Met Opera по требованию [31] |
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Jump up to: а б «Джулио Чезаре» . Дом-музей Генделя. Архивировано из оригинала 6 февраля 2015 года . Проверено 6 февраля 2015 г.
- ^ Jump up to: а б Берроуз, Дональд (2012). Гендель (Мастера-музыканты) . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0199737369 .
- ^ Келли, Томас Форрест (2006). Первые вечера в опере . Издательство Йельского университета. п. 43. ИСБН 978-0300115260 .
- ^ Jump up to: а б с д «Список произведений Генделя» . Gfhandel.org . Гендельский институт. Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года . Проверено 22 июня 2014 г.
- ^ «Джулио Чезаре в Египте» . Наксос.com . Архивировано из оригинала 4 октября 2018 года . Проверено 22 июня 2014 г.
- ^ Стин, Майкл (2014). Великие оперы: Путеводитель по 25 лучшим музыкальным произведениям мира . Икона. ISBN 978-1848316119 .
- ^ Jump up to: а б Дин и Кнапп, 1995 г.
- ^ Хантер 1989 .
- ^ Кристенсен 2014 .
- ^ Берроуз и др. 2014 год
- ^ Мангсен 2016 .
- ^ Берни 1785 , стр. 53–54 .
- ^ Берни 1785 , с. 63.
- ^ Дин и Кнапп 1995 , стр. 504, 507.
- ^ Jump up to: а б Стром 2008 г.
- ^ Дин и Кнапп 1995 , стр. 505–507.
- ^ Дин и Кнапп 1995 , стр. 507
- ^ Дин и Кнапп 1995 , стр. 507
- ^ Хэрвуд и Питти 1997 , с. 306
- ^ Ховард, Патрисия (2014), Современный кастрат: Гаэтано Гуаданьи и наступление новой оперной эпохи , Oxford University Press, стр. 41, ISBN 978-0199365203
- ^ «Händel Festspiele Göttingen 2015» . Архивировано из оригинала 9 февраля 2017 года . Проверено 4 октября 2016 г.
- ^ Флауэр, Ньюман (1953). «Джулио Чезаре». В Бьянколли, Луи (ред.). Читатель оперы: Путеводитель по самым любимым операм . Нью-Йорк: Гроссет и Данлэп. п. 188. LCCN 53-9008 .
- ^ Бойден, Мэтью (2007). Примерное руководство по Opera 4 . Грубые гиды. п. 60 . ISBN 978-1843535386 .
- ^ Мэддокс, Фиона (29 июня 2024 г.). «Неделя в классике: Юлий Цезарь; Cosi fan tutte; Зигфрид/Götterdämmerung – обзор» . Наблюдатель . ISSN 0029-7712 . Проверено 2 августа 2024 г.
- ^ «Оперный архив» . Глайндборн . Проверено 2 августа 2024 г.
- ^ «Опера » 16 июля 2005 » Зрительский архив» . Зрительский архив . Проверено 2 августа 2024 г.
- ^ Брэтби, Ричард (3 июля 2024 г.). «Достижение ансамбля, которое танцует и сверкает: обзор Джулио Чезаре из Глайндборна» . Зритель . Проверено 2 августа 2024 г.
- ^ Ланг, Пол Генри (2011). Георг Фридрих Гендель (переиздание). Дуврские книги о музыке. стр. 181 и далее. ISBN 978-0-486-29227-4 .
- ^ «Юлий Цезарь в Египте» . Престо.co.uk . Проверено 22 июня 2014 г.
- ^ «Записи Джулио Чезаре» . Operadis.com . Проверено 22 июня 2014 г.
- ^ Джулио Чезаре , Met Opera, 27 апреля 2013 г. , Met Opera по запросу; CID: 354987 , База данных Met Opera.
Источники
- Берни, Чарльз (1785). Отчет о музыкальных представлениях в Вестминстерском аббатстве и Пантеоне в память Генделя . Т. Пейн и Дж. Робинсон.
- Берроуз, Дональд; Коффи, Хелен; Гринакомб, Джон; Хикс, Энтони (2014), Джордж Фридрих Гендель: Том 1, 1609–1725: Сборник документов , Cambridge University Press , ISBN 978-1107470118
- Кристенсен, Томас (2014), «Звук за кулисами», Хелен М. Гринвальд (редактор), Оксфордский справочник оперы , Oxford University Press , ISBN 9780195335538
- Дин, Уинтон ; Кнапп, Джон Меррилл (1995), «Джулио Чезаре» , Оперы Генделя 1704–1726 (пересмотренная редакция), Oxford University Press , стр. 483–526 , ISBN 0198164416
- Хэрвуд, граф Великобритании ; Питти, Энтони (1997), Оперная книга Нового Коббе , Random House , стр. 305–308 , ISBN 0091814103
- Хантер, Дэвид (1989), «Печать оперных и песенников в Англии, 1703–1726», Примечания , 46 (2), Ассоциация музыкальных библиотек: 328–351, doi : 10.2307/941073 , JSTOR 941073
- Мангсен, Сандра (2016), «Песни без слов: клавишные аранжировки вокальной музыки в Англии, 1560–1760» , «Исследования Истмана в области музыки», том. 133, Бойделл и Брюэр , ISBN 978-1580465496
- Стром, Рейнхард (2008), Очерки Генделя и итальянской оперы , Cambridge University Press , стр. 93–105, ISBN 978-0521088350 , «К пониманию оперы -серии »
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Деготт, Пьер (2014), «Проблемы перевода в рецепции Генделя в Великобритании в период с 1945 по 1970 год [Роль перевода в британской рецепции Генделя (1945-1970)]» , Revue LISA , 12 , doi : 10.4000/lisa.6364
- Гендель, Джордж Фридрих (1880), Best, WT (ред.), Оперные песни Генделя: сборник из пятидесяти двух песен с английскими и итальянскими словами , переведенный MX Hayes, Boosey & Co.
- Хикс, Энтони (1992), «Джулио Чезаре», в Стэнли Сэди (редактор), Оперный словарь Нью-Гроув , ISBN 0-333-73432-7
- Хантер, Дэвид (2002), «Гендель как жертва: отношения композитора и издателя и музыковедческий дискурс», Дэвид Кроуфорд; Джордж Грейсон Вагстафф (ред.), Encomium Musicae: Очерки в честь Роберта Дж. Сноу , Pendragon Press , ISBN 978-0-94519383-8
- Хантер, Дэвид (2015), Жизни Джорджа Фридриха Генделя , Музыка в Великобритании, 1600–2000, том. 13, Бойделл и Брюэр , ISBN 978-1783270613
- Левенберг, Альфред (1943), Анналы оперы, 1597–1940 , В. Хеффер
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Итальянское либретто
- База данных арий - Джулио Чезаре база данных арий и оперных ролей
- Джулио Чезаре в Египте : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Партитура Джулио Чезаре (изд. Фридриха Хрисандра , Лейпциг, 1875 г.)