Радамисто (Гендель)

Радамисто ( HWV 12) — оперная серия в трёх действиях Георга Фридриха Генделя на итальянское либретто Николы Франческо Хайма , основанное на романах «Тиранская любовь», «Зенобия » Доменико Лалли и «Зенобия » Маттео Нориса . Это была первая опера Генделя для Королевской музыкальной академии . Сюжет оперы во многом основан на рассказе Радамиста в Тацита «Анналах императорского Рима» .
История выступлений
[ редактировать ]Впервые он был исполнен в Королевском театре в Лондоне 27 апреля 1720 года, на представлении присутствовали король Георг I и его сын, принц Уэльский. [ 1 ] и был признан успешным, в результате чего было проведено еще 10 выступлений. Переработанная версия с участием разных певцов, включая всемирно известного кастрата Сенезино в первой из многих ролей, которые он исполнил в произведениях Генделя, была написана для возрождения 28 декабря 1720 года. Последовали новые исправления для еще одной версии, представленной в 1721 году. В 1728 году Радамисто был снова исправлен. для еще одного возрождения с участием двух знаменитых примадонн Куццони и Фаустины, а также Сенезино. Первое современное представление состоялось в Геттингене 27 июня 1927 года.
Как и большинство оперных серий , «Радамисто» не исполнялся в течение многих лет, но с возрождением интереса к музыке в стиле барокко и исторически обоснованным музыкальным исполнением с 1960-х годов «Радамисто» , как и все оперы Генделя, сегодня исполняется на фестивалях и в оперных театрах. [ 2 ] Первая постановка в США в полупостановочной версии состоялась 16 февраля 1980 года в Вашингтоне, округ Колумбия, а первая полностью постановочная презентация была проведена в Опере/Чикаго в 1984 году. [ 3 ] Среди других постановок «Радамисто» был поставлен Оперой Санта-Фе в 2008 году и Английской национальной оперой в 2010 году. [ 4 ] и Театром ан дер Вин в 2013 году. [ 5 ] Знаменитая постановка « Радамисто» (первая версия) была поставлена Сигрид Т'Хофт в Бадишеском государственном театре в Карлсруэ в 2009 году. Полностью задуманная в старинном стиле (она была взята из оригинального сборника подсказок), постановка Т'Хофта была возрождена и теперь входит в число наиболее значительных примеров исторически обоснованного исполнения в опере. [ 6 ]
Роли
[ редактировать ]
Роль | Тип голоса | Премьерный состав, 27 апреля 1720 г. |
Пересмотренная версия Премьерный состав, 28 декабря 1720 г. |
Пересмотренная версия Премьерный состав, 1728 |
---|---|---|---|---|
Радамисто, сын Фарасмана |
сопрано / высокий кастрированный |
Маргарита Дурастанти |
Франческо Бернарди по прозвищу Сенезино | сенезино |
Зенобия, его жена |
контральто / сопрано |
Анастасия Робинсон |
Маргарита Дурастанти |
Фаустина Бордони |
Тиридат, Король Армении |
тенор / бас | Александр Гордон |
Джозеф Мэри Вудс |
Джозеф Мэри Вудс |
Полиссена, его жена, дочь Фарасмана |
сопрано | Энн Тернер Робинсон |
Маддалена Сальваи | Франческа Куццони |
Фарасмане, Король Фракии |
бас | Джон Лагард | Джон Лагард | Иоанн Креститель Пальмерини |
Тигран Принц Понта |
сопрано / кастрированное сопрано / высокий кастрированный |
Екатерина Галерати |
Маттео Берселли | Антонио Бальди |
Фраарте, брат Тиридата |
кастрированное сопрано / сопрано |
Благословенный Бальдассари |
Екатерина Галерати |
(вырезание роли) |
Краткое содержание
[ редактировать ]- Место: Армения , Храм Гарни
- Время: 53 год нашей эры.
Акт 1
[ редактировать ]
В царском шатре за городом отчаянно несчастная Полиссена молит богов помочь ей в ее горе («Sommi Dei»). Она замужем за Тиридатом , царем Армении, но он воспылал безумной страстью к другой женщине, Зенобии , которая замужем за братом Полиссены, князем Радамисто , наследником престола соседнего Фракийского царства. Фраарте, брат Тиридата, и Тигран, союзник Тиридата, приходят к Полиссене и говорят ей, что одержимость ее мужа своей невесткой Цинобией настолько велика, что он объявил войну королевству и осаждает город, и все это он может удовлетворить его желание к ней. Фраарте и Тигран советуют королеве Полиссене забыть о муже («Deh! fuggi un traditore») и утешаться влюбленным в нее Тиграном («L'ingrato non amar»), но Полиссену это не интересует. Входит Тиридат и приказывает жене уйти; Король Фракии Фарасман, ее отец, доставлен к Тиридату в цепях, будучи захваченным в битве, и Тиридат предупреждает, что он будет казнен, если ему не отдадут Зенобию. Полиссена умоляет о пощаде, но Тиридат отпускает ее («Tu vuoi ch'io parta»).
В лагерь Тиридата Радамисто и Зенобия пришли, чтобы попытаться договориться об освобождении короля Фарасмена , отца Радамисто. Тиридат угрожает убить Фарасмена, если они не сдадут город («Con la strage de' nemici»). Радамисто и Зенобия в отчаянии («Cara sposa, amato bene»). Чтобы предотвратить дальнейшее кровопролитие, Зенобия предлагает себя Тиридату («Son contenta di morire»), оставляя Радамисто разорванным («Perfido, di a quell'empio tiranno»), но Фарасмен говорит, что предпочитает умереть, чем жить за счет жертвы честь его невестки («Sonlievi le catene»).
Перед дворцом Тиридата его приветствуют, когда он возвращается с победой из битвы. Радамисто и Зенобия сбежали, а король Фарасмен будет находиться в заложниках, пока их не найдут. Полиссена упрекает своего мужа Тиридата в его бесчестном поведении и прелюбодейном преследовании своей невестки, но его единственный ответ - сказать ей, чтобы она молчала («Segni diroughltà»). Тигран снова обращает на нее свое внимание, но Полиссена отвергает его и может только надеяться, что впереди ее ждут более счастливые времена («Dopo l'orride procelle»).
Акт 2
[ редактировать ]В сельской местности у реки Аракс Радамисто и Зенобия бегут от Тиридата и его армии. Зенобия исчерпала свои силы; Тиридат ведет войну и проливает кровь, пытаясь удовлетворить свою жажду к ней («Vuol ch'io serva»). Ей кажется, что лучше всего было бы ее смерть и тогда бы прекратилась его жестокость. Она просит мужа убить ее; он пытается нанести ей удар ножом, когда она просит, но не может заставить себя нанести больше, чем легкую рану, после чего она прыгает в реку. Радамисто схвачен Тиграном и его людьми, которые предлагают отвести его к сестре Полиссене. Радамисто убит горем из-за того, что, по его мнению, является смертью его жены, и молится о мире для ее души («Ombra cara di mia sposa»). На самом деле Фраарте спас Зенобию от утопления; Зенобия все еще полна ярости по отношению к Тиридату («Già che morir non posso»), хотя Фраарте пытается ее утешить («Lascia pur amica spene»).
В саду дворца Тиридата Фраарт приводит Зенобию и представляет ее Тиридату, который все еще страстно желает ее («Sì che ti renderai»). Ее единственная забота - попытаться выяснить местонахождение мужа («Фатеми, о Сиэли, альмен»). Фактически, Радамисто сейчас находится в том же дворце, его привел к своей сестре королеве Полиссене Тигран, который надеется, что конфликт теперь может быть разрешен («La sorte, il Ciel amor»). Радамисто хочет убить Тиридата, но Полиссена, несмотря ни на что, любит своего мужа и отказывается принимать участие в таком заговоре, оставляя Радамисто в ярости из-за ее верности тирану («Vanne, sorella ingrata»).
Внутри дворца Зенобия все еще оплакивает свою судьбу («Che Farà quest'alma Mia»), в то время как Тиридат продолжает беспокоить ее своими желаниями. Тигран приносит им ложную новость о смерти Радамисто и представляет предполагаемого слугу Радамисто, «Исмено», на самом деле самого замаскированного Радамисто, который передаёт последние слова Радамисто. Зенобия узнает голос своего мужа, и когда они остаются одни, она и Радамисто поют о своей любви друг к другу («Se teco vive il cor»).
Акт 3
[ редактировать ]За пределами дворца Тигран и Фраарте соглашаются, что чудовищную тиранию Тиридата необходимо остановить («S'adopri il braccio Armato»). Тигран, осознавая безнадежность своей любви к Полиссене, тем не менее упорствует («So ch'è vana la speranza»).
В одной из комнат дворца Зенобия обеспокоена тем, что маскировка ее мужа будет видна, и он пытается развеять ее страхи («Dolce bene di quest'alma»). Он прячется, когда входит Тиридат и снова пытается соблазнить Зенобию. Радамисто выходит из укрытия, когда входят Полиссена и Фарасмен, не позволяя Тиридату приставать к Зенобии, но Фарасман узнает своего сына Радамисто и называет его по имени. Тиридат приказывает казнить Радамисто, оставив Радамисто («Отвратительно! se mi dai vita») и Зенобию, возмущенных его тиранией («Barbaro! partirò, ma sdegno poi verrà»). Несмотря на мольбы жены Полиссены, любовь которой к мужу переходит в ненависть, Тиридат остается тверд. Радамисто и Зенобия со слезами на глазах прощаются друг с другом («Deggio dunque, oh Dio, lasciarti» и «Qual nave smarrita»).
Внутри храма Тиридат полон решимости жениться на Зенобии, несмотря ни на что. Полиссена приносит ему известие о том, что армия под предводительством Тиграна и Фраарте взбунтовалась и народ взбунтовался. Окруженный врагами, Тиридат теперь осознает ошибочность своего пути. Он освобождает Зенобию и Радамисто, которые празднуют свое воссоединение («Non ho più affanni»), просит прощения у своей жены и клянется править на благо своего народа до конца своей жизни. Все празднуют удачный поворот событий. [ 7 ] [ 8 ]
Контекст и анализ
[ редактировать ]
Родившийся в Германии Гендель, проведя часть своей ранней карьеры в написании опер и других произведений в Италии, поселился в Лондоне, где в 1711 году он впервые представил итальянскую оперу со своей оперой «Ринальдо» . Имея огромный успех, Ринальдо вызвал в Лондоне повальное увлечение итальянской оперой-серией, формой, ориентированной в основном на сольные арии для звездных певцов-виртуозов. В 1719 году Гендель был назначен музыкальным директором организации под названием Королевская музыкальная академия (не связанной с нынешней Лондонской консерваторией), компании по королевской хартии, производившей итальянские оперы в Лондоне. Генделю предстояло не только сочинять оперы для труппы, но и нанимать звездных певцов, руководить оркестром и музыкантами, а также адаптировать итальянские оперы для исполнения в Лондоне. [ 9 ] [ 10 ]
«Радамисто» первый биограф Генделя Джон Мэйнваринг ; была первой оперой Генделя для Королевской академии и имела огромный успех у лондонской публики, как отметил
«Многие (дамы), ворвавшиеся в дом с порывистостью, не соответствующей их рангу и полу, фактически теряли сознание из-за чрезмерной жары и духоты. Нескольким джентльменам, которые предлагали сорок шиллингов за место на галерее, было отказано, после того как они отчаялись получить хоть что-нибудь в яме или ложах». [ 7 ]
Леди Мэри Каупер записала в своем дневнике: «Ночью, Радамист, прекрасная опера Генделя. Король там со своими дамами. Принц в ложе. Большая толпа». [ 11 ]
По мнению музыковеда XVIII века Чарльза Бёрни Радамисто была «более солидной, гениальной и полной огня, чем любая драма, которую Гендель когда-либо ставил в этой стране». [ 12 ]
Опера написана для струнных, флейты, двух гобоев, фагота, двух валторн и инструментов континуо (виолончели, лютни, клавесина).
Что необычно для оперы Генделя, в произведении присутствует квартет в кульминационной точке третьего акта. Для Джонатана Китса « Радамисто» — произведение первой стадии зрелости Генделя как композитора с его «мастерским» изобретением и характеристикой через музыку. [ 11 ]
Записи
[ редактировать ]Год | Бросать: Радамисто, Зенобия, Полиссена, Тигран, Братья, Тиридат, Фарасмане |
Дирижер, оркестр |
Этикетка |
---|---|---|---|
1994 | Ральф Попкен , Юлиана Гондек, Лиза Саффер , Дана Ханчард, Моника Фриммер, Майкл Дин, Николя Кавалье |
Николас МакГиган , Фрайбургский барочный оркестр |
Компакт-диск: Гармония Мунди Кот:HMU 907111.13 |
2005 | Джойс ДиДонато , Майте Бомонт, Патриция Чиофи , Лаура Черичи, Доминик Лабелль, Закари Стэйнс, Карло Лепор |
Алан Кертис , Барочный комплекс |
Компакт-диск: Virgin Classics Кот: 545 673–2 [ 13 ] |
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Берроуз, Дональд. Гендель (2-е изд.).
- ^ «Гендель: Биографическое введение» . GF Handel.org . Проверено 28 декабря 2016 г.
- ^ Программа выступлений Оперы / Чикаго
- ^ Клементс, Эндрю (8 октября 2010 г.). «Радамисто» . Хранитель . Проверено 20 июня 2014 г.
- ^ «Хорошо видно только ушами» . Мир. 21 января 2013 года . Проверено 20 июня 2014 г.
- ^ Хауф, Андреас. «Тщательно обведено — «Радамисто» Генделя, поставленное в историческом ключе в Карлсруэ | nmz — Neue Musikzeitung» . www.nmz.de. Проверено 4 апреля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б С уважением, Теренс. «Синопсис Радамисто» . Handelhouse.org . Дом-музей Генделя. Архивировано из оригинала 6 февраля 2015 года . Проверено 20 июня 2014 г.
- ^ «Синопсис Радамисто» . Наксос.com . Наксос . Проверено 20 июня 2014 г.
- ^ Дин, В. и Дж. М. Кнапп (1995) Оперы Генделя 1704–1726, с. 298.
- ^ Стром, Рейнхард (20 июня 1985 г.). Очерки Генделя и итальянской оперы Рейнхарда Штрома . ISBN 9780521264280 . Проверено 2 февраля 2013 г. - через Google Книги .
- ^ Jump up to: а б Джонатан Китс : Гендель: Человек и его музыка. Файярд 1995 г., ISBN 2-213-59436-8 .
- ^ Чарльз Берни: Всеобщая история музыки: от древнейших веков до наших дней. Том. 4, Лондон, 1789 г., Издательство Кембриджского университета, 2010 г., ISBN 978-1-1080-1642-1 , стр. 259.
- ^ «Записи Радамисто» . Operadis.com . Проверено 20 июня 2014 г.
Источники
- Берроуз, Дональд (2012). Гендель (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0199737369 .
- Дин, Винтон; Кнапп, Дж. Меррилл (1987). Оперы Генделя, 1704–1726 . Кларендон Пресс. ISBN 0-19-315219-3 . Первый из двух томов исчерпывающего справочника по операм Генделя.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Итальянское либретто
- Партитура Радамисто ) (изд. Фридриха Хрисандра , Лейпциг, 1875 г.
- «Подсказка для Радамисто» . Театр и перформанс . Музей Виктории и Альберта . Архивировано из оригинала 14 апреля 2011 года . Проверено 24 марта 2011 г.