Jump to content

Венера и Адонис (опера)

Венера и Адонис
Опера Джона Блоу
Корнелис ван Харлем : Венера и Адонис (1614)
Либреттист Афра Бен или Энн Кингсмилл
На основе Венера и Адонис

«Венера и Адонис» опера в трёх действиях и прологе английского эпохи барокко композитора Джона Блоу , написанная не позднее 1684 года (когда мы знаем, что она была возрождена) и не ранее 1681 года (когда её текст был завершен). Оно было написано для двора короля Карла II либо в Лондоне, либо в Виндзорском замке . Некоторые считают, что это либо полуопера , либо маска , но The New Grove называет ее самой ранней известной английской оперой.

Предполагалось, что автором либретто была Афра Бен из-за феминистского характера текста, и что позже она работала с Блоу над пьесой « Счастливый шанс» . [1] Альтернативно, либреттистом могла быть Энн Кингсмилл, впоследствии вышедшая замуж за Энн Финч , возможно, в сотрудничестве с поэтессой Энн Киллигрю . [2] [3] История основана на классическом мифе о Венере и Адонисе , который также послужил основой для Шекспира поэмы «Венера и Адонис» , а также « одноименной поэмы Овидия в его Метаморфозах ».

Роли, типы голоса, премьерный состав
Роль Тип голоса Премьерный состав
Амур сопрано
Венера сопрано Мэри (Молл) Дэвис
Адонис баритон
Пасти контральто или контртенор
Пастушка сопрано
Охотник контральто или контртенор
Амуры, пастухи и пастушки, егеря и придворные (хор)

Некоторые считают, что «Венера и Адонис» — это полуопера или маска . [4] но The New Grove называет ее самой ранней из сохранившихся английских опер. Фактически, один из ранних рукописных источников имеет подзаголовок «Маска для развлечения короля». [1]

В целом по форме опера во многом обязана французским операм того периода, особенно Жану -Батисту Люлли . Французские элементы в опере - это французская увертюра , пролог , который едва завуалированно относится к двору, для которого она была написана, а также включает в себя множество популярных в то время танцев. [1] Произведение представляет собой четкую модель Генри Перселла оперы «Дидона и Эней» как по структуре, так и по использованию припева. Произведение примечательно для того периода своей цельностью ; здесь нет четких арий или стандартных пьес, но музыка продолжается повсюду, используя речитатив для развития сюжета. [1]

Либретто

[ редактировать ]
Тот же сюжет Тициана ) (1554 г.

Традиционный миф о Венере и Адонисе звучит следующим образом:

Венера со своим сыном Купидоном, и он случайно пронзает ее одной из своих стрел. Следующим человеком, которого видит Венера, является красивый юноша Адонис, в которого она сразу же влюбляется. Он охотник, и она решает, что, чтобы быть с ним, она примет облик богини охоты Артемиды . В конце концов она предупреждает Адониса об опасности охоты на кабана, но он не прислушивается к предупреждению, и кабан забодает его до смерти.

В версии Блоу Венера призывает Адониса отправиться на охоту, несмотря на его протесты:

AdonisАдонис
Адонис сегодня не будет охотиться:
Я уже поймал самую благородную добычу.
Венера :
Нет, мой пастырь спешит прочь:
Отсутствие разжигает новое желание,
Я бы не хотел, чтобы мой возлюбленный утомлялся.

Это соответствует сцене из произведения Перселла более позднего «Дидона и Эней» (1688), когда Дидона отвергает предложение Энея остаться с ней. В дополнение к этому существенному расхождению с мифом в мотивации Адониса, версия Блоу также включает добавление ряда комических сцен с Купидоном, в том числе урок правописания, который он дает молодым амурам, и его мнение о том, что почти никто в суде не является Верная - последняя критика особенно резкая, учитывая, что считается, что Купидона сыграла леди Мария Тюдор , которой тогда было около 10 лет, и внебрачная дочь Карла II, а Венеру - Мэри (Молл) Дэвис , бывшая любовница короля. [1]

Краткое содержание

[ редактировать ]

После французской увертюры Амур обращается к разным пастухам и пастушкам, обвиняя их в неверности, и предлагает им насладиться истинными пастырскими удовольствиями.

Пара отдыхает на диване, а Венера в сопровождении облигато магнитофона играет с сексуальным ожиданием Адониса. Незадолго до того, как она сдается, раздается охотничья музыка, и она призывает его оставить ее и присоединиться к погоне. Вторгаются охотники и поют об огромном кабане, доставляющем серьезные проблемы; подстрекаемый таким образом, Адонис уходит.

Амур изучает искусство любви, учится у своей матери, как вселить любовь в человеческие сердца. Он, в свою очередь, преподает этот урок группе маленьких амуров. Купидон советует своей матери, что способ заставить Адониса полюбить ее еще больше - это «очень плохо обращаться с ним». Затем они призывают граций , дарительниц красоты и очарования, воздать должное богине любви.

Венера и Амур показаны пораженными горем. Приводят Адониса, умирающего от раны, нанесенной ему кабаном. Он выступает в дуэте с Венерой и умирает у нее на руках. В качестве плача она начинает похоронный марш, и припев подхватывают пасторальные персонажи (на самом деле — придворные Венеры). Опера заканчивается хором соль минор «Оплакай раба твоего», ярким примером элегического контрапункта .

Примечания

  1. ^ Jump up to: а б с д и Прайс, Кертис (1992). « Венера и Адонис (i)». Grove Music Online (8-е изд.). Издательство Оксфордского университета . doi : 10.1093/gmo/9781561592630.article.O905445 . ISBN  978-1-56159-263-0 .
  2. ^ https://www.google.co.uk/books/edition/Music_Dance_and_Drama_in_Early_Modern_En/53LcDwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=james+winn+anne+finch+adonis&pg=PA94&printsec=frontcover
  3. ^ https://www.google.co.uk/books/edition/Producing_Women_s_Poetry_1600_1730/k5M3n879vegC?hl=en&gbpv=1&dq=james+winn+anne+finch+adonis&pg=PA153&printsec=frontcover
  4. ^ Хагилл, Роберт (2 мая 2004 г.). « Венера и Адонис » . Музыка и видение . MVdaily.com. п. 3. Архивировано Параллельно 17 февраля 2005 года. с развитием общественного театра продолжалась традиция частных масок. В 1682 году Блоу написал книгу «Венера и Адонис» , озаглавленную «Маска для развлечения короля». ... Этот жанр пьесы с обширными музыкальными сценами развился в особый жанр в театре Дорсет Гарденс. Обычно ее называют просто оперой, но Роджер Норт точнее назвал ее «полуоперой».
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4ccc307eb205419ef64636caff701357__1718398440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4c/57/4ccc307eb205419ef64636caff701357.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Venus and Adonis (opera) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)