Венера и Адонис (Тициан)


Композиция «Венера и Адонис» венецианского художника эпохи Возрождения Тициана неоднократно писалась самим Тицианом, его помощниками в студии и другими. Всего существует около тридцати версий, которые могут быть датированы 16 веком, и наготой Венеры . такая популярность, несомненно, объясняется [1] Неясно, какая из сохранившихся версий, если таковые имеются, является оригинальной или основной версией , и является предметом споров, какое участие сам Тициан принимал в сохранившихся версиях. Точная дата имеется только для одной версии — в Прадо в Мадриде , которая задокументирована в переписке между Тицианом и Филиппом II Испанским в 1554 году. Однако, похоже, это более позднее повторение композиции, впервые написанной значительно раньше. , возможно, уже в 1520-х гг.
Действие версии Прадо происходит на рассвете и показывает, как юный Адонис отрывается от Венеры, своей возлюбленной. Он носит пернатое копье или «дротик», оружие, которое часто использовалось на охоте в 16 веке. [2] Поводки трех его гончих намотаны на его руку справа. Под деревьями позади них слева спит Купидон , его лук и колчан со стрелами свисают с дерева; сейчас не время для любви. Высоко в небе фигура едет на колеснице; это либо Венера из более поздней части истории, либо Аполлон или Солнце , представляющие рассвет. Венера сидит на камне, покрытом богатой скатертью с золотыми тесьмами и пуговицами (а не военной курткой, как иногда думают). [3] На поясе Адониса висит рог; его одежда классическая, взятая из римских скульптур. [4]
Считается, что основным источником был римский поэт Овидий , хотя предлагались и другие литературные и визуальные источники. В X книге «Метаморфоз» Овидия Адонис — красивый юноша, царственный сирота, который проводит время на охоте. Венера влюбляется в него после того, как в нее по ошибке попала одна из стрел Купидона. Они охотятся вместе, но она избегает более свирепых животных и предупреждает его о них, цитируя историю Аталанты . Однажды Адонис охотится один, и его забодает раненый кабан . Венера в небе в своей колеснице слышит его крики, но не может его спасти. [5] В некоторых версиях смерть Адониса показана вдалеке справа. [6] У Овидия первой уходит Венера, а отстраняющийся Адонис кажется выдумкой Тициана, за что некоторые его критиковали. [7]

Два основных типа композиции были описаны Гарольдом Уэти , который назвал их типами «Прадо» и «Фарнезе»; Тип Прадо наиболее распространен и описан выше. [8] Альтернативные термины - типы «три собаки» и «две собаки». [9] Они во многом одинаковы, но тип «Фарнезе» имеет более узкий кроп объекта и более широкую форму, теряя большую часть неба. Поднятая рука Адониса находится чуть ниже края картины, поэтому перьев на копье не видно, как и колесницы в небе, хотя солнце пробивается сквозь облака примерно в том же месте. Слева на земле только две гончие и ни одного золотого сосуда. Амур приближается к главной паре и теперь не спит, держа в руках голубя. [8]
Версии типа Прадо
[ редактировать ]Высота этих версий варьируется от 160–200 см, но ширина более постоянна и составляет 190–200 см. Все версии Фарнезе намного меньше, но их более плотная композиция делает фигуры примерно одинакового размера. [10]

Прадо, Мадрид
[ редактировать ]Версия, которая сейчас находится в мадридском Музее Прадо, считается самой ранней из сохранившихся версий. Хотя это не было задокументировано до 1626 года, [11] обычно считается, что картина была отправлена Тицианом королю Испании Филиппу II в Лондон (он был тогда женат на Марии Тюдор и на самом деле еще не был королем Испании, а королем Англии) Тицианом в сентябре 1554 года, как было объявлено в письмо, которое сохранилось. [12] Филип получил его в декабре и написал придворному, жалуясь на «складку упаковки». На картине Прадо есть шов, где соединялись два куска холста, «что действительно теперь очень очевидно» на картине. [7]
Теория, предложенная Уильямом Р. (Роджером) Ририком, заключалась в том, что эта первая картина на самом деле была версией «Лозанны», и Тициан впоследствии прислал другую версию, ту, которая сейчас находится в Прадо, но она отвергается Николасом Пенни и остается спорной. [13] В этой версии Адонис выглядит старше, чем в других версиях, а тело Венеры короче; более поздние версии могли быть созданы путем копирования лондонской версии, которая хранилась в студии в Венеции. Версия Прадо, по крайней мере, в основном написана Тицианом, хотя Пенни находит голову Венеры «разочаровывающей». [14]
Это была часть серии мифологических картин под названием « poesie » («стихотворения»), предназначенных для короля Испании Филиппа II . Венера и Адонис были созданы для того, чтобы их можно было рассматривать рядом с Даная , первой поэзией , написанной в 1553 году, хотя они и не одинакового размера. [15] Более поздняя версия Даная теперь показана в одном зале Прадо вместе с другими Тицианами. [16]
Тициан объяснил в письме Филиппу, что на этих двух картинах будут изображены контрастирующие виды обнаженной Венеры спереди и сзади, что позволит живописи конкурировать со скульптурой. [17] Помимо этого, современные отчеты показывают, какое сильное влияние эти картины оказали на зрителей-мужчин. Раздавленный зад сидящей здесь Венеры все еще был новинкой в искусстве и считался исключительно эротичным. Венецианский критик Лодовико Дольче хвалил (в версии Прадо) «чудесную ловкость... в том смысле, что здесь в самых задних частях тела можно распознать растяжение плоти, вызванное сидением... нет человека столь острого зрения и проницательность, что он не верит, когда видит ее, что она жива; нет никого, настолько охладевшего от старости или такого твердого лица, чтобы он не чувствовал, что становится теплым и нежным, и вся его кровь кипит в его жилах». [18]

То, что женщина пытается физически удержать своего возлюбленного от ухода от нее, также является новым и эффективным жестом, которого нет ни в одном из источников Тициана, который, «перенося чувство потери Венеры после смерти Адониса на его уход», объединяет «две половины история вместе в одном моменте любви и потери». [19]
Рассказывая об этой и других мифологических картинах Тициана тех же лет, Сидней Джозеф Фридберг сказал, что они «передают ощущение того, что в них достигнуто необычайное размах классического выражения, как чувственного опыта, так и опыта духа и разума». принимает высоту идеи. ... По мере того, как явная декоративная ценность уступает место глубине смысла, в этих работах цвет становится более тихим, но в качестве компенсации он приобретает более грубую вибрацию, принимаемую светом». [20]
«Лозаннская версия»
[ редактировать ]Попав в частную коллекцию Лозанны , она не была продана на аукционе Christie's в 1998 году, но была выставлена на аукцион Sotheby's в 2022 году с оценкой от 8 до 12 миллионов фунтов. Оно было передано в аренду Эшмоловскому музею в Оксфорде . [21] На заднем плане изображена смерть Адониса, а фигура в небесной колеснице - это, безусловно, Венера, которую тянут лебеди, традиционный атрибут. [6] Уильям Р. (Роджер) Ририк предположил, что эта картина является первой версией, отправленной Филиппу II Испанскому в 1550-х годах, на состояние которого Филипп жаловался по прибытии, возможно, приняв шов на холсте за складку. Согласно этой гипотезе, картина «Лозанна» была возвращена в Венецию и заменена версией, которая сейчас находится в Мадриде. Пенни не убедили эти «экстраординарные заявления», поскольку она считает их повторением, основанным на лондонской версии. [22]
Он определенно находился в Орлеанской коллекции , а до этого, весьма вероятно, был одной из двух версий в коллекции шведской королевы Кристины в Риме и украден шведами из коллекции Рудольфа II, императора Священной Римской империи в Пражском Граде в 1648 году. После того, как Орлеанская коллекция была разогнана, она принадлежала художнику Бенджамину Уэсту . [6] Затем ее долгое время мало видели на публике, пока в 2007 году она не была выставлена на выставке картин Тициана в Беллуно . Вскоре после этого оно было на несколько лет передано в аренду музею Эшмоловскому в Оксфорде .
Национальная галерея, Лондон
[ редактировать ]Датировано ок. 1554 г. и отнесена к мастерской Тициана, хотя мастер, возможно, сам выполнил «смелый подрисовку», а также нарисовал голову Адониса и волосы Венеры. [23]

Пенни предполагает, что это была «студийная модель», хранившаяся в Венеции, когда версия Прадо была отправлена в Мадрид, и включая незначительные улучшения композиции, которые затем можно увидеть в более поздних версиях (типа Прадо), которые были сделаны. скопировав его. К ним относятся версии Гетти, Лозанны и Рима, основные характеристики которых достаточно идентичны лондонской версии, чтобы их можно было проследить от нее, что не сработало бы с версией Прадо. Но композиция продолжала развиваться, и между версиями Прадо и Лондона есть детали и сходства, которые не разделяются другими. К ним относятся следующие: у Адониса нет нижнего белья, закрывающего его плечо и плечо (справа); Венера не сидит на белой ткани; устье судна обращено в сторону от зрителя. И наоборот, примерами деталей не в версии Прадо, а в лондонской и других версиях являются нитка жемчуга в волосах Венеры и больший разрыв между лицом Адониса и ремнем на его груди. [24]
Его нельзя проследить дальше коллекции Сальвиати 17 века. Это была одна из тридцати восьми картин из коллекции Джона Джулиуса Ангерштейна , приобретенной британским правительством в 1824 году за 57 000 фунтов стерлингов, которая сформировала первоначальное ядро Национальной галереи . [25]
Музей Дж. Пола Гетти, Малибу
[ редактировать ]Версия в Музее Дж. Пола Гетти датирована 1555–1560 годами. Музей приписывает это Тициану, хотя другие в этом не уверены. Пенни считает, что это копия мастерской, основанная на лондонской версии, но «можно привести хорошие аргументы в пользу его вмешательства» в таких местах, как «рисунок дрожащих огней» на ткани, на которой сидит Венера. [26]
Его происхождение начинается с описи 1648 года в Генуе , а затем включает Кристину Шведскую и Орлеанскую коллекцию . Как и большая часть коллекции, она была куплена консорциумом в Лондоне после Французской революции . Оно было выбрано членом консорциума Фредериком Говардом, 5-м графом Карлайлом , как часть его доли, хотя он и не продержал ее долго. С 1844 по 1991 год он находился в коллекции последующих графов Нормантонов и их родственников. Музей приобрел картину в 1992 году. [27]

Национальная галерея античного искусства, Рим
[ редактировать ]В Galleria Nazionale d'Arte Antica ( Палаццо Барберини ) в Риме есть версия, предположительно созданная около 1560 года. Она дает Адонису яркую шляпу с пером, которая также видна в версии в Далвиче ниже, и уменьшенную (намного меньшую) версию в Алнвике. Замок , который когда-то считался моделью Тициана , теперь от этой идеи не принимают во внимание. [6] Ученый Тициана Гарольд Уэти назвал шляпу «смехотворной» и «нелепой» и считал, что Тициан не приложил руку к римской версии, «посредственной школьной пьесе». [28]
По словам Николаса Пенни, это «почти наверняка» не одна из двух версий в коллекции шведской королевы Кристины в Риме, как часто утверждают. Он говорит, что это «лозаннская версия» и версия Гетти. [6] Он принадлежал российскому императору Павлу I. Он вернулся в Италию из Санкт-Петербурга благодаря венецианскому купцу Пьетро Конколо и в конечном итоге был куплен римлянином Джованни Торлония, 1-м принцем Чивителла-Чези . В 1862 году его приобрела коллекция Палаццо Барберини , ныне Национальная галерея античного искусства.
Картинная галерея Далвича, Лондон
[ редактировать ]Еще вариант со шляпой. В музее говорят: «Недавние реставрационные работы позволили нам подтвердить, что эта картина не является копией конца 17-го века, а, скорее всего, была создана в мастерской Тициана во второй половине 16-го века». Он датирован 1554–1576 годами, находится в музее с 1811 года. [29]
Другие версии
[ редактировать ]По крайней мере, еще одна версия вполне может быть из мастерской Тициана. Одна из них долгое время хранилась в Рокби-парке и была продана на аукционе Christie's 10 июля 2003 года в частную коллекцию. Сейчас он находится в парке Хэтчлендс в графстве Суррей , на территории Национального фонда . [30] Он был поврежден и перекрашен, но, возможно, это была другая версия, сохраненная в качестве студийной модели, как и лондонская версия. [24] Версия из московской частной коллекции, датируемая 1542–1546 годами, недавно была переведена из статуса копии и представляет собой самую раннюю известную версию типа Прадо, созданную примерно десятью годами ранее. [31]
Версии типа Фарнезе
[ редактировать ]
Тип Фарнезе назван в честь картины, которая когда-то находилась в коллекции Фарнезе , а затем в королевской коллекции в Неаполе , но теперь утеряна или утеряна из виду. Однако он известен по «очень тщательному рисунку» (1762 г.) и последующей гравюре (1769 г.) Роберта Стрэнджа . [26] Отличия от версии Prado см. выше. Часто думают, что это был более ранний из двух типов, возможно, возникший в 1520-х годах, хотя это не точно, и кажется очевидным, что оба типа продолжали производиться до конца карьеры Тициана, а детали развивались в музее Прадо. Типовая композиция появляется в версиях Фарнезе. [32]
В Национальной галерее есть маленький «Мальчик с птицей» , который по сути является деталью Купидона, за исключением отсутствия у него крыльев. Раньше считалось, что это 17 век, но теперь приписывается мастерской Тициана или даже самому Тициану и датируется относительно ранним периодом, вероятно, 1520-ми годами. [33]
Национальная галерея искусств, Вашингтон
[ редактировать ]
Датировано ок. 1560 г. и приписывается ими Тициану. Пенни кажется, что это «в основном автограф» (самого Тициана), и, учитывая различные различия в деталях, он предполагает, что она «была запланирована, если не написана, в то же время, что и [версия Прадо, то есть 1554 года], или, возможно, немного позже». ранее". Он был выгравирован Рафаэлем Саделером II в 1610 году. [26] Единственная среди описанных здесь версий — небольшой родник или ручей, падающий слева от фигур. Принадлежащий Энн Рассел Дигби, жене Джорджа Дигби, 2-го графа Бристоля , он был унаследован семьей Спенсеров в 1685 году, в чьих руках он оставался до 1924 года. Затем он был продан различным британским и американским торговцам произведениями искусства и приобретен в 1942 году. Национальной галереей искусств . [34]
Метрополитен-музей, Нью-Йорк
[ редактировать ]В Метрополитен-музее в Нью-Йорке есть версия типа Фарнезе с небольшими отличиями, о которой говорят: «Эта версия была написана в конце его карьеры, и ее высокое качество показывает, что она была выполнена самим художником». [35] Пенни думает, что это «частично» Тициан. [26] Раньше он находился в коллекции графов Дарнли . [36]
Происхождение композиции
[ редактировать ]
Хотя лучшие сохранившиеся образцы типа Фарнезе или двух собак, по-видимому, относятся к типу Прадо, по крайней мере, позже, возможно, это была оригинальная композиция. Пол Джоаннидес предположил это, предположив, что оригинальная утерянная картина Фарнезе или еще одна версия могут датироваться 1520-ми годами или даже раньше. Признано, что более плотная композиция более драматична, а «расширенная» левая сторона типа Прадо во всех версиях описывалась как «сбивающая с толку». [26] «поза и положение» новой третьей гончей сзади «сложны и их трудно расшифровать», и в целом «неуклюже как устройство». [10]
Свидетельством возможной самой ранней версии является миниатюрная картина на пергаменте в Берли-хаусе английского художника-портретиста Питера Оливера, изображающая утерянную версию, принадлежащую Томасу Ховарду, 21-му графу Арунделу . Она датирована 1631 годом и была написана для английского короля Карла I. В этой композиции, в целом напоминающей фарнезе, Адонис не держит копье, а обнимает Венеру. Оригинальная картина Говарда, похоже, была уничтожена в Вене в 1945 году и известна только по черно-белым фотографиям. Он никогда не был внесен в каталог самого Тициана в Вене и, вероятно, был студийной копией утерянного оригинала. Детали форм и цветов на этих копиях предполагают стиль Тициана 1520-х или конца 1510-х годов, и предполагается, что они зафиксировали первое изображение предмета этого периода. [37]
Увеличенный размер, возможно, был продиктован королем Филиппом. Мы знаем, что версия Филиппа была задумана как пара с его версией « Даная» , которая также представляла собой измененную и расширенную версию сюжета, впервые написанного для Фарнезе (версия, которая сейчас находится в Неаполе ). Высота Неаполитанской Даная такая же, как зафиксированная для потерянных Фарнезе Венеры и Адониса . [38]
Поза Венеры имела прецеденты в известном классическом рельефе под названием il letto di Polyclito (« Ложе Поликлита» ), где женщина — это Психея (хотя в 16 веке считалось, что это Венера с Вулканом). Она сидит на кровати со своим спящим партнером и поворачивается, чтобы увидеть его, поддерживая себя на кровати одной рукой и приподнимая одеяло другой. Тициан имел различные возможности увидеть версии или копии этой очень известной композиции. [39] Его уже использовала мастерская Рафаэля в своих фресках на вилле Фарнезина в Риме для Гебы в «Празднике богов» . Джулио Романо использовал его в Палаццо дель Те в Мантуе для Бааха и Ариадны . Тициан редко подходит так близко к цитированию другого произведения. [7]
Как и другие художники разных периодов, Тициан часто был восприимчив к просьбам о повторении более ранних композиций различных типов. Особенно часто копировались некоторые его мифологические обнаженные тела. [40] Существует по крайней мере пять версий «Даная », написанных им или его мастерской , которые также делятся на два основных типа: один сначала был написан для Фарнезе, а другой — для Филиппа II. «Венера и музыкант» — еще одна обнаженная фигура, имеющая несколько версий, в двух основных типах: с органистом и с лютнистом. На подушках Венеру сопровождает либо болонка (разных видов), либо амур. [41]
В литературе
[ редактировать ]
Испанский драматург Лопе де Вега (1562–1635) был «очарован» картиной и упоминает ее в нескольких пьесах, а в одной из них ее репродукция использовалась в качестве сценического реквизита. [42]
«Венера и Адонис» — поэма Уильяма Шекспира , опубликованная в 1593 году и, вероятно, первая публикация Шекспира. Как заметил Эрвин Панофски , стихотворение имеет сходство с картиной Тициана, общее в том, что Венера с трудом привлекает совсем юного Адониса, и конкретная деталь, в которой Венера пытается физически удержать его от похода на охоту, как в «Тициане». [43]
Возможный график
[ редактировать ]Подводя итог сложной истории вышеизложенных версий, возможный график:
- 1518–1520-е годы: Мальчик с голубем в Национальной галерее . [44]
- середина 1520-х годов: Предполагаемый утерянный оригинал типа Фарнезе, без копья. [45]
- 1542–1546: Недавно продвигаемая московская версия, если это так, первая версия типа Прадо.
- середина 1540-х: Утерянная версия для Фарнезов. [38]
- 1554: Версия Прадо для Филиппа Испанского, примерно в то же время появилась лондонская версия. [46] Пенни предполагает, что версии Вашингтона и Митрополита Фарнезе датируются немного позже и именно в таком порядке. [26]
- С 1554 по 1560 год или позже: версии Лозанны, Гетти, Рима и Далвича.
Тициана Цикл стихов для Филиппа II
[ редактировать ]- Даная , доставленная Филиппу в 1553 году, ныне Веллингтонская коллекция , с более ранними и поздними версиями.
- Венера и Адонис , Музей Прадо, доставлен в 1554 году, и несколько других версий.
- Похищение Европы , ок. 1560–1562, Музей Изабеллы Стюарт Гарднер.
- Диана и Актеон Лондона , 1556–1559, принадлежали совместно Национальной галерее и Национальной галерее Шотландии в Эдинбурге.
- Диана и Каллисто Лондона , 1556–1559, принадлежали совместно Национальной галерее и Национальной галерее Шотландии в Эдинбурге.
- Персей и Андромеда , Коллекция Уоллеса , ок. 1553–1562 гг.
- «Смерть Актеона» , Национальная галерея , так и не была доставлена и не всегда учитывалась в серии, ок. 1559 г. и далее
- Венера и Адонис
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Бык, 60–62
- ^ Пенни, 278. Таких оружий два в Диане и Каллисто .
- ^ Пенни, 278. Такую скатерть можно увидеть в «Филиппе II в доспехах» Тициана .
- ^ Пенни, 278
- ^ Пенни, 278–280.
- ^ Jump up to: а б с д и Пенни, 281 год
- ^ Jump up to: а б с Пенни, 280
- ^ Jump up to: а б Пенни, 280–283.
- ^ Мальчик, 36, 38 лет.
- ^ Jump up to: а б Мальчик, 38 лет
- ^ Итак, Пенни, 286; восходит «Библиография» Прадо только к описи 1666 года.
- ↑ Пенни, 280 лет, он допускает, что это «разумно предполагается» именно эта картина.
- ^ Пенни, 281, 289, примечание 52.
- ^ Пенни, 281–282.
- ^ Видео Фаломира; Пенни, 203 года, говорит, что «вероятно» была доставлена в 1550 году. Сейчас решено, что оригинальная версия Филиппа сейчас находится в коллекции Веллингтона, см. видео Фаломира.
- ^ «Венера и Адонис» . Национальный луговой музей . Проверено 30 октября 2015 г.
- ^ Пенни, 284
- ^ Яффе, 132 года, цитирует письмо Дольче, которое обсуждается в Penny, 285; Пенни, 280, перечисляет некоторые прецеденты своей позы, о которых см. ниже.
- ^ Бык, 215–216.
- ^ Фридберг, 508–509.
- ^ «Вневременная Венера и Адонис Тициана выходит на аукцион» , Sotheby's, Рэйчел Сиджи, 21 октября 2022 г.
- ^ Уильям Р. Ририк, «Поздние мифологии Тициана», Искусство и история , вып. 33, 1996 г.; Пенни, 281, 289, примечание 52
- ^ Пенни, 276; «Венера и Адонис. Мастерская Тициана» .
- ^ Jump up to: а б Пенни, 282 года
- ^ Пенни, 276, 284 ; Архивировано 16 ноября 2008 г. в Wayback Machine.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Пенни, 283 года
- ^ «Венера и Адонис (Музей Гетти)» . Дж. Пол Гетти в Лос-Анджелесе .
- ^ Wethey цитирует примечание 12 к «Шекспиру и Тициану II» , блог Art History Today.
- ^ «Венера и Адонис - Картинная галерея Далвича» . www.dulwichpicturegallery.org.uk .
- ^ изображение ; «Старые мастера на выставке в Хэтчлендс-парке»
- ^ Веб-страница Прадо (из Фаломира и Иоаннидиса, «Даная, Венера и Адонис: происхождение и развитие»); ТАСС « Пушкинский музей впервые выставит Тициана, Тинторетто и Веронезе в Москве. Архивировано 2 августа 2017 г. в Wayback Machine »
- ^ Пенни, 283; Мальчик, 39 лет
- ^ Мальчик, 40, 54 года; « Мальчик с птицей , вероятно, 1520-е годы, Тициан или мастерская Тициана» , страница Национальной галереи.
- ^ «Венера и Адонис» . 19 августа 1560 г. – через Национальную галерею искусств – США.
- ^ «Тициан (Тициано Вечеллио) – Венера и Адонис – Метрополитен» . Метрополитен-музей, то есть Метрополитен-музей .
- ^ Пенни, 283; Запись в каталоге
- ^ Мальчик, 39–41 год, иллюстрирующий картины Оливера и Вены.
- ^ Jump up to: а б Мальчик, 39 лет
- ^ Пенни, 280; Баркан, 247–249, 266–268 и см. указатель на ложе Поликлита . Считалось, что оно принадлежит скульптору Поликлету, жившему в V веке до нашей эры , но это не так.
- ^ Яффе, стр. 62–68.
- ^ Яффе, стр. 64–66.
- ^ Де Армас, Фредерик А., « Комедия и классика», 43–50, цитирование 44, в Хилэре Каллендорфе (редактор), «Спутник латиноамериканского театра раннего Нового времени» , 2014, Брилл, ISBN 978-9004263017 , книги Google
- ^ См. Джон Доблер, «Неохотный Адонис: Тициан и Шекспир», Shakespearean Quarterly , Vol. 33, № 4 (зима, 1982 г.), 480–490.
- ^ Мальчик, 40–41, 53–54, два автора выбрали разные пределы этого диапазона.
- ^ Мальчик, 40 лет.
- ^ Пенни, 280, 282.
Ссылки
[ редактировать ]- Баркан, Леонард, Раскапывая прошлое: археология и эстетика в создании культуры эпохи Возрождения , 1999, издательство Йельского университета, ISBN 978-0300089110
- «Мальчик»: Джоаннидес, Пол и Данкертон, Джилл, «Мальчик с птицей в Национальной галерее: два ответа на вопрос Тициана», Технический бюллетень Национальной галереи , том 27, 2007 г., ISBN 978-1857093575 , PDF онлайн
- Булл, Малкольм, Зеркало богов, Как художники эпохи Возрождения заново открыли языческих богов , Oxford UP, 2005, ISBN 978-0195219234
- Видео Фаломира, Мигеля, Прадо (6.42) о Венере, Адонисе и Даная (версии Прадо и Веллингтона) для выставки 2015 года «Тициан: Даная, Венера и Адонис. Las primeras poesías». Испанский с английскими субтитрами.
- Фридберг, Сидней Дж. Живопись в Италии, 1500–1600 гг. , 3-е изд. 1993, Йель, ISBN 0300055870
- Яффе, Дэвид (редактор), Тициан , Компания Национальной галереи / Йельский университет, Лондон, 2003 г., ISBN 1 857099036
- Пенни, Николас , Каталоги Национальной галереи (новая серия): Итальянские картины шестнадцатого века, Том II, Венеция 1540–1600 , 2008, National Gallery Publications Ltd, ISBN 1857099133
- Магри, Ноэми, «Картина Тициана Барберини: живописный источник Венеры и Адониса» в Великом Оксфорде: Очерки жизни и творчества Эдварда де Вера, 17-го графа Оксфорда, 1550–1604 , изд. Ричард Малим, 79–90, 2004 г., Общество Де Вере, Google Books
- Рерик, В.Р. «Поздние мифологии Тициана». 23, Искусство и история 17, вып. 33 (1996): 23–67. дои : 10.2307/1483551
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]
- Фаломир, Мигель, Иоаннидес, Поль, «Даная, Венера и Адонис: происхождение и развитие» / «Даная и Венера и Адонис, las primeras poesías de Tiziano para Felipe II», Boletín del Museo del Prado, 2014, стр. 7–51, резюмировано на английском языке Prado.
- Хейл, Шейла, Тициан: Его жизнь , HarperCollins, Нью-Йорк, 2012 г., ISBN 978-0-00717582-6
- Панофски, Эрвин , Проблемы Тициана, в основном иконографические , 1969 г.
- картины 1550-х годов
- картины 1560-х годов
- Картины Тициана в Музее Прадо
- Коллекции Национальной галереи античного искусства
- Картины в Национальной галерее искусств
- Картины в музее Дж. Пола Гетти
- Картины в Национальной галерее, Лондон.
- Собаки на картинах Тициана
- Ню арт
- Мифологические картины Тициана
- Картины в Метрополитен-музее
- Картины Венеры
- Картины по мотивам Метаморфоз
- Картины Купидона
- Картины в картинной галерее Далвича
- Картины, ранее находившиеся в Орлеанской коллекции.
- Адонис