Коричневая Венера

Пардо Венера — картина венецианского художника Тициана , законченная в 1551 году и ныне находящаяся в Лувре . Он также известен как Юпитер и Антиопа , поскольку, кажется, показывает историю Юпитера и Антиопы из VI книги « Метаморфоз» (строки 110–111). Это крупнейшая мифологическая картина Тициана. [1] и была первой крупной мифологической картиной, созданной художником для Филиппа II Испанского . Долгое время он хранился в Королевском дворце Эль-Пардо недалеко от Мадрида (не путать с Прадо , специально построенным музеем), отсюда и его обычное название; неясно, действительно ли Венера изображена . Позже он принадлежал английской и французской королевским коллекциям.

Анализ стиля и композиции показывает, что Тициан видоизменил вакханальную сцену, которую он начал гораздо раньше в своей карьере, дополнив пейзажный фон и добавив фигуры. Для Сиднея Фридберга это было «вероятно, по сути, изобретение конца 1530-х годов, хотя и значительно переработанное позже; оно полно мотивов и идей, которые были вызваны воспоминаниями из более раннего и более джорджоновского времени, упорядоченных по очевидной и несложной классицистической схеме». [2]
Хотя, если «Антиопа» — обнаженная, картина соответствует основному определению серии стихов Тициана , мифологических сцен из Овидия, написанных для Филиппа II, картина обычно не учитывается в серии, поскольку она была начата задолго до того, как Тициан использовал этот термин в письмо испанскому королю, или потому что обнаженная на самом деле Венера, и в этом случае Овидий не описывает такую сцену. [3]
Венера или Антиопа?
[ редактировать ]Что касается сюжета, то сам Тициан, кажется, описывает его просто как «пейзаж», а его сын Орацио называет его «обнаженной женщиной с пейзажем и сатиром», как в письмах к Филиппу II, так и в более позднем описи Эль Пардо. называет его «Юпитер и Антиопа». [4] В Мадриде в 1620-х годах Висенте Кардучо (ум. 1638, см. ниже) назвал сюжет «Антиопой и некоторыми пастухами и сатирами на большом холсте». [5] В переписке послов Франции и Испании при продаже коллекции Карла I в 1649-53 гг. обнаженная фигура - "Венера". [6] Малкольм Булл заметил: «В более поздних описях термины «обнаженная женщина» и «Венера» почти взаимозаменяемы», а присутствие ее сына Купидона является неопределенным индикатором, поскольку он часто появляется с другими людьми. [7]
Описание
[ редактировать ]
Картина очень большая, фигуры несколько разрознены, композиция разделена на две части деревом в центре. На правом переднем плане мы видим сцену, которая была бы знакома хорошо образованным зрителям эпохи Возрождения: Юпитер, принявший облик сатира , подкрался к спящей нимфе Антиопе и поднял ее драпировку, чтобы увидеть ее обнаженной. Вскоре он ее изнасилует. Возможно, ситуация заимствована только из этого рассказа, но все другие мифологические картины Тициана для Филиппа показывают сцены из Овидия, где фигурирует сюжет Антиопы ( «Метаморфозы» , VI, 110-111). Сцены сатирского вуайеризма или сексуального насилия, получившие такие названия, как «Нимфа, удивленная сатиром» , встречаются в искусстве, в основном позже этого времени, но только очень опрометчивый сатир стал бы обращаться с богиней Венерой таким образом. Картину можно сравнить с его «Вакханалией Андрианцев» 1523-24 годов ( Прадо ), где явно бессознательная обнаженная фигура в версии дрезденской позы Венеры делит пространство картины с группой гуляк в смеси наготы, современной и классическое платье.
Венера или Антиопа еще спят, не потревоженная не только вуайеристом, но и сценой охоты над ней, где гончие сбили оленя и сразу же слева от нее сатир или фавн ногами с козлиными сидит на земле , Разговариваю с дамой в современном платье. Сразу за ними стоит охотник с большими собаками, а далеко слева еще один охотник трубит в рог. [8]
Над головой Венеры на дереве сидит Амур со стрелой в луке, очевидно направленной на Юпитера. На среднем расстоянии обнаженная пара, по-видимому, обе женщины, разговаривают или целуются на берегу реки. Река имеет широкий водопад над оленем и, предположительно, затем течет над беседующей парой, а затем, возможно, кружится позади зрителя, создавая воду позади Юпитера/сатира, но это не показано четко, что довольно типично для Тициана. Справа пейзаж включает в себя современный фермерский дом на вершине холма и отдаленное поселение, над которым возвышаются церковная башня и шпиль. Далекие горы завершают вид, который, как и многие пейзажи Тициана, отражает местность между Венецией и его родным городом Пьеве-ди-Кадоре в горах, хотя он, похоже, не изобразил точно конкретные места. [9]
Значение
[ редактировать ]Историкам искусства пришлось нелегко, пытаясь найти связное значение этих разрозненных элементов. Их несочетаемое сочетание делает его своего рода тестом для многолетнего спора о том, в какой степени мифологические картины Тициана (и в некоторой степени картины венецианских художников в целом) несут в себе «большую сложность аллегорических значений», как это делают некоторые вообще принято делать работы других художников эпохи Возрождения. [10]
Гарольда Уэти не впечатляла идея о том, что разные элементы представляют разные образы жизни: «активный» у охотников, «сладострастный» у Венеры/Антиопы и Юпитера и «созерцательный» у пары, сидящей на траве. [11] Другая линия мышления состоит в том, чтобы сравнить Венеру с оленем, сбитым собаками, который затем становится хрупким серфом , в старой готической визуальной метафоре с затравленным оленем, представляющим жизнь и испытания Христа или человека. Это опирается на множество образов в религиозных писаниях, восходящих в конечном итоге к Псалму 41/42 : «Как олень жаждет текущих ручьев, так жаждет моя душа по Тебе, Боже…». [12]
С другой стороны, его можно рассматривать как по сути декоративное нагромождение различных групп предметов, не имеющее общего сложного смысла, но с впечатляющим эффектом.
Лежащие обнаженные Тициана
[ редактировать ]

Картина представляет собой развитие композиции Тициана с лежащей обнаженной женщиной в венецианском стиле. Поза Венеры Пардо , напоминающая позу Venus pudica , когда одна рука прикрывает гениталии, аналогична позе в , » Джорджоне «Дрезденской Венере которая была завершена Тицианом после смерти Джорджоне в 1510 году. Около 1534 года Тициан нарисовал Венеру Урбино. , и аналогичная сцена 1545 года, возможно, утерянная записанная Венера, отправленная Карлу V, «была основой» для серии «Венера и музыкант» , которая существует в нескольких версиях. [13] В отличие от других, Амур в большинстве версий « Венеры» и «Музыканта» и, вероятно, в « Венере Пардо » позволяет четко идентифицировать женщину как Венеру. [14] Однако намеки на богиню возводят подобные изображения из профанного разряда куртизанок . [15]
Кеннет Кларк описал Пардо Венеру как «тяжелую попытку вернуть его ранний стиль», а позу Дрездена/Урбино здесь «намного огрубелую». [16] Более оригинальная композиция и телосложение, также начатое в середине 1540-х годов, но с версиями, написанными в 1550-х и, возможно, 1560-х годах, используется в серии Даная картин , в которых Кларк видит, как Тициан принимает условности обнаженной натуры, преобладающие за пределами Венеции; «В остальной Италии издавна были в моде тела совершенно другой формы». [17]
Для Кларка Венера в версиях «Венера» и «Музыкант» , где голова меняет направление, но тело остается прежним, «полностью венецианская, младшая сестра всех тех дорогих дам, которых Пальма Веккьо , Парис Бордоне и Бонифацио рисовали для местного потребления. " [18]
История
[ редактировать ]В 1574 году Тициану еще не заплатили за картину, согласно списку, который он отправил секретарю и фавориту Филиппа Антонио Пересу . Картина все еще находилась в Эль-Пардо, когда большая часть дворца сгорела в 1603 году, потеряв несколько Тицианов и другие важные произведения искусства. Висенте Кардучо (1576/78–1638), придворный художник итальянского происхождения в Испании, пишет, что, когда он услышал эту новость, первым вопросом короля Испании Филиппа III был вопрос, не потерялась ли Венера. Говорят, что, узнав, что он уцелел, он прокомментировал: «Я доволен, остальное будет переделано». [19]
Несмотря на этот престиж, картина была подарена Карлу I Английскому в 1623 году, когда он, будучи принцем Уэльским , совершил донкихотский, несанкционированный и незапланированный визит в Мадрид , чтобы попытаться заполучить испанскую невесту. [20] Копия, сделанная в Лондоне, висит в Хэм-хаусе . После казни Чарльза оценщики, оценивавшие его коллекцию во дворце Уайтхолл, обнаружили «великий Лардж и знаменитую картину» во «Второй и средней тайных комнатах», а также Венеру и Музыканта, которые сейчас находятся в Прадо, и оценили их в 500 фунтов стерлингов. и 150 фунтов стерлингов соответственно. [21] Оба они были куплены в один и тот же день в 1649 году на одной из распродаж коллекции произведений искусства Чарльза полковником Джоном Хатчинсоном , заплатившим 600 и 165 фунтов стерлингов. [22] Хатчинсон покупал в качестве инвестиции, и, когда крупные коллекционеры континента осознали ситуацию и организовали агентов, он продал все свои основные покупки в течение нескольких лет. [23]
Алонсо де Карденас , испанский посол, управлявший закупками в Англии год или два спустя, отказался купить « Венеру Пардо» , отдав предпочтение Венере с Меркурием и Амуром» Корреджо « («Школа любви») (ныне Национальная галерея , Лондон), поскольку «no es tan profano como la otra, Venus dormido y el Satyro» («это не так нечестиво, как другое, спящая Венера и сатир»). [24] В 1653 году Хатчинсон умело договорился с Бордо-Нёввилем, который совмещал функции французского посла и художественного агента кардинала Мазарини , заплатить за него 1200 фунтов стерлингов. [25] Он был приобретен у наследников Мазарини в 1661 году французским Людовиком XIV и оставался в французской королевской коллекции, пока не перешел в Лувр. [26]
- Олень сбит
- Цифры слева
- Тициан «Вакханалия Андрианов» , 1523–24, Прадо.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Дом, 532
- ^ Фридберг, 329
- ^ Brotton, 99 включает его, но не включает в большинство источников. Например: Прадо и Национальная галерея. Архивировано 29 октября 2017 г. в Wayback Machine . О том, как за Венерой шпионили сатиры, см. Bull, 207–210.
- ^ Дом, 532
- ^ Броттон, 99
- ^ Броттон, 294, 301.
- ^ Bull, 208-211, 211 цитируется.
- ^ Коэн, 159
- ^ Дом, 15-17
- ^ Коэн, 135-136, 135 цитата Чарльза Хоупа, ведущего противника «сложности» в этом контексте; Позиция Хоуп изложена в книгах Хоуп (1983), 35–37 и Хоуп (1994), 52–60.
- ^ Уэти, Картины Тициана , Том 3, 56, 1975, Файдон
- ^ Коэн, 142–149; Псалом 41 в Библии Вульгаты , 42 в протестантской нумерации. Текст ESV, взят с сайтаbiblegateway.
- ^ Фаломир, 61–62.
- ^ Фаломир, 67 лет. Первоначально на Дрезденской Венере был Амур, позже закрашенный.
- ^ Бык, 211
- ^ Кларк, 121
- ^ Кларк, 122–123, цитирование 122.
- ^ Кларк, 122
- ^ Броттон, 99
- ^ Броттон, 99 в подарке, 85–103 в поездке.
- ^ Пенни, 303
- ^ Броттон, 236
- ^ Броттон, 300-301, 308-9 и см. указатель.
- ^ Гилберт, изд. Марии Лейлани, Коллекции живописи в Мадриде, 1601–1755 (части 1 и 2) , 70, 1997, Getty Publications, ISBN 9780892364961 , книги Google . Альтернативно, Броттон, 294 года, который переводит «профано» как «непочтительный».
- ^ Броттон, 300–301.
- ^ Лувр
Ссылки
[ редактировать ]
- Броттон, Джерри , Продажа товаров покойного короля: Карл I и его коллекция произведений искусства , 2007, Пэн Макмиллан, ISBN 9780330427098
- Булл, Малкольм, Зеркало богов, Как художники эпохи Возрождения заново открыли языческих богов , Oxford UP, 2005, ISBN 0195219236
- Кларк, Кеннет , Обнаженная, Этюд в идеальной форме , ориг. 1949 г., различные издания, ссылки на страницы из издания Pelican 1960 г.
- Коэн, Симона, Животные как замаскированные символы в искусстве эпохи Возрождения , 2008, BRILL, ISBN 9004171010 , Полный PDF-файл
- Фаломир, Мигель, «Реплики и варианты Тициана», в Яффе, Дэвид (редактор), Тициан , Компания Национальной галереи / Йельский университет, Лондон, 2003 г., ISBN 1 857099036
- Фридберг, Сидней Дж. Живопись в Италии, 1500–1600 гг. , 3-е изд. 1993, Йель, ISBN 0300055870
- Хейл, Шейла, Тициан, его жизнь , 2012, Harper Press, ISBN 978-0-00717582-6
- Холландер, Энн , «Тициан и женщины», в книге «Кормление глаз: эссе» , 2000, University of California Press, ISBN 0520226593 , книги Google
- Хоуп, Чарльз (1983), « Поэзия и нарисованные аллегории» Джейн Мартино (редактор), «Гений Венеции», 1500–1600 , 1983, Королевская академия художеств, Лондон.
- Хоуп, Чарльз (1994), «Классическая античность в тематике венецианского Возрождения», в книге Фрэнсиса Эймса-Льюиса (редактор), « Новые интерпретации живописи венецианского Возрождения» , 1994, История искусства колледжа Биркбека. ISBN 9780907904809
- Страница Лувра
- МакИвер, Кэтрин А., в книге Кэрролл, Линда Л. (редактор), «Сексуальность, текстуальность, искусство и музыка в Италии раннего Нового времени», 2017, Routledge, ISBN 1351548980 , книги Google
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Панофски, Эрвин , Проблемы Тициана, в основном иконографические , 1969 г.