Вакханалия Андрианцев
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на итальянском языке . (Август 2011 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Вакханалия Андрианцев | |
---|---|
![]() | |
Художник | Тициан |
Год | 1523–1526 |
Середина | холст, масло |
Размеры | 175 см × 193 см (69 × 76 дюймов) |
Расположение | Музей Прадо , Мадрид |
«Вакханалия Андрианцев» или «Андрианцы» — картина Тициана, написанная маслом . Он подписан « ТИЦИАН Ф. [aciebat] » и датирован 1523–1526 гг. [ 1 ]
История
[ редактировать ]Картина была написана Тицианом для Зала Бакканалов в Камерини д'Алабастро для Альфонсо I д'Эсте , после «Поклонения Венере » (1518–1519) и «Вакха и Ариадны» (1520–1523) и вмешательства Тициана в «Праздник «Боги» Беллини в 1524–1525 годах, где он ретушировал пейзаж, чтобы он соответствовал стилю других картин.
В 1598 году контроль над Феррарой перешел к Папскому государству, и семье Эсте пришлось отступить в Модену. Во время передачи кардинал и папский легат Пьетро Альдобрандини присвоил себе множество картин, среди которых были «Вакханалия» и «Поклонение Венере» . [ 2 ] Альдобрандини никогда не выставлял взятые картины. О его краже стало известно только в 1629 году после того, как картины перешли в наследство Людовизи , а затем были проданы герцогу Монтеррейскому в счет оплаты княжеству Пьомбино . Затем они были подарены Филиппу IV Испанскому в 1639 году. [ 3 ] Первые документы о картинах в Испании относятся к описям Королевского Алькасара в Мадриде в 1666, 1686 и 1700 годах. [ 4 ]

Три полотна Тициана восхищались и копировались как в Италии, так и в Испании такими художниками, как Питер Пауль Рубенс , Гвидо Рени , Николя Пуссен и Диего Веласкес , и они внесли свой вклад в развитие стиля барокко . Копии « Вакханалии » Рубенса хранятся в Национальном музее в Стокгольме. [ 1 ] Итальянский художник Доменикино , как известно, плакал, узнав, что шедевры покинули Италию. [ 5 ] : 70
В 1782 году британский художник Джошуа Рейнольдс восхищался «Вакханалией» , которая вдохновила его провести параллель между Тицианом и латинским поэтом Вергилием :
«То, что было сказано о Вергилии, что он с достоинством разбрасывал даже грязь по земле, можно применить и к Тициану; ко всему, к чему бы он ни прикасался, хотя бы он был естественен и привычен, своего рода магией, он наделял величием и важностью. " [ 6 ]
Сейчас картина хранится в Музее Прадо в Мадриде .
Описание и стиль
[ редактировать ]Мифология
[ редактировать ]
Действие картины происходит на острове Андрос . Спящая нимфа и писающий мальчик изображены в правом нижнем углу переднего плана, в то время как мужчины и женщины празднуют с кувшинами с вином. Отсутствие Вакха на картине объясняет Эрвин Панофски , который предполагает, что бог, должно быть, находится на отходящем корабле, видимом на заднем плане в центре. Из-за художественной вольности, с которой Тициан рисовал эти фигуры, их трудно идентифицировать.
Декоративная программа включала в себя и другие крупные картины, прославляющие Вакха и Венеру, богов вина и любви. Как и его предшественники «Вакх и Ариадна» , «Вакханалия Андрианов» была вдохновлена « Имизаниями Филострата » .
Персонажи
[ редактировать ]На переднем плане справа чувственная обнаженная нимфа-вакханка со светлым лицом, образованная цитата из Спящей Ариадны , с поднятым правым локтем и согнутой за головой рукой (условное обозначение сна). Она, писал Вазари , «так прекрасна, что кажется живой». Немного позади пуэр мингенс поднимает свою тунику, «писает в реку и отражается в воде», как всегда описывал его Вазари, а в центре две молодые девушки болтают, лежа на земле, освещенные ярким светом. Одна из них, не оборачиваясь, поднимает тарелку, в которую обнаженный мужчина наливает вино из кувшина. Другой мужчина безнаказанно касается ее лодыжки, но при этом поворачивает лицо к танцовщице, которая, кажется, вот-вот споткнется: он верно цитирует персонажа из « Битвы при Кашине» , Микеланджело который виден внизу справа в копии Аристотеля да. Сангалло . Несмотря на жест, мужчина и женщина, кажется, игнорируют друг друга: сильное чувство красоты и радости, даже эротической, никогда не нарушается вульгарными поступками. Слева мужчина с избыточным весом, похожий на Силен стоит на коленях полуобнажённым и с удовольствием пьёт из кувшина, только что наполненного винной рекой, из которой тоже черпает мальчик. На заднем плане, в тени леса, видны слуга (который держит на плечах спиралевидный кратер, полный вина) и два певца. Чуть правее находится группа танцоров, в которой выделяются как мужчина, который пытается изображать жонглера, держа на кончиках пальцев прозрачный кувшин с вином, так и пара в ярком свете, одежда которых освещены сияющими отблесками материи. Юноша, виденный сзади, держит корону плюща, растения, священного для Диониса , в то время как другое священное растение, виноградная лоза, видна вверху, укоренившаяся среди листьев деревьев. Танцовщица в белой тунике напоминает женщину в красном в центре сцены, которая также напоминает предполагаемую любовницу Тициана, то есть блондинку с вьющимися волосами, появляющуюся, например, также на двух картинах «Флора» (Тициан) и «Женщина». с зеркалом . Фиалки между волосами центральной женской фигуры могут быть отсылкой к имени Виоланте: традиция утверждает, что любовницей Тициана была Пальмы иль Веккьо дочь , которую именно так и звали.
Музыка
[ редактировать ]Музыкальная партитура, лежащая на переднем плане, предполагающая связь между музыкой и дионисическими удовольствиями, представляет собой причудливый канон на французском языке:
Русский: Тот, кто бойт и не ребойт, знает только, что такое бойре.
Русский: Кто пьет и больше не пьет, тот не знает, что такое питье.
Песня приписывается феррарскому придворному музыканту Адриану Уилларту . Его присутствие на картине намекает на связь между теорией музыки в Ферраре и музыкальным использованием цвета Тицианом. [ 1 ]
Однако на картине ни на одном из инструментов не играют. Единственные изображенные инструменты — это «прямая флейта» . Двое держат девушки на переднем плане, а третий лежит на земле позади них, рядом со стаканом вина, опрокинутой металлической чашей и подносом с возлияниями. [ 7 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Чешский кремадес, Фернандо. «Баканал де лос Андриос, Тициан» . Национальный музей Прадо (на испанском языке). Луговой музей . Проверено 2 декабря 2012 г.
- ^ Джибеллини, К. (2003). Тициан . Милан.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Эмилиани (1995). «Легенда о коллекционировании». Феррара, голоса города, н. 3 (на итальянском языке).
- ^ В итальянской статье в Википедии это называется просто «официальной записью» ( scheda ufficiale ).
- ^ Зуффи, Стефано (2008). Тициан (на итальянском языке). Милан: Мондадори Арте. ISBN 978-88-370-6436-5 .
- ^ Рейнольдс, Джошуа (1891). Гилпин, Эдвард (ред.). Беседы сэра Джошуа Рейнольдса об искусстве . Чикаго: AC McClurg and Company.
- ^ Джентили, А. (1998). Тициан (на итальянском языке). Милан.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- «Андрианцы» . Луговой музей . Луговой музей. 21 сентября 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]