Филострат
Филострат | |
---|---|
«Сна в летнюю ночь» Персонаж | |
Создано | Уильям Шекспир |
На основе | « Сказка рыцаря » Чосер Джеффри |
Филострат ( / ˈ f ɪ l ə s t r eɪ t / ; означает «любитель битвы») [1] вымышленный персонаж в ряде литературных произведений, [2] в том числе Уильяма Шекспира » « Сон в летнюю ночь (1596). В этой пьесе он является Хозяином пиров при дворе Тесея , то есть отвечает за развлечения своего господина, дает рекомендации Тесею, а также изменяет текст некоторых пьес, разыгрываемых при его дворе. Шекспир, возможно, использовал этого персонажа, чтобы высмеять цензуру пьес в Лондоне того времени. В ранних постановках пьесы актер, сыгравший этого персонажа, вероятно, исполнял также роль Эгея , Гермии строгого отца . В акте V есть только одна сцена, где присутствуют и Эгей, и Филострат, и в этой сцене персонаж Эгей принял бы все строки Филострата как свои собственные.
Роль в пьесе
[ редактировать ]Филострату, как главному стражу Тесея, поручено защищать своего Господа, а также он дает рекомендации по пьесам, которые помогут скоротать время. Он также выбирает пьесы для Тесея. Тесей отвергает все пьесы, кроме « Пирама и Фисбы », о которой Филострат дал особенно плохую рецензию. Он советует суженому королю не выбирать пьесу « Механики » (рабочую), потому что она плохо репетируется:
Я это уже слышал,
И это ничто, ничто на свете,
Если только вы не найдете спорт в их намерениях [Механиков],
Чрезвычайно растянутый и обманутый жестокой болью,
Чтобы оказать вам услугу. [3]
Тесей, желая доставить удовольствие своей невесте Ипполите и остальным придворным, выбирает Пирама и Фисбу, несмотря на усилия Филострата. В силу своей дилетантичности пьеса получается юмористической.
Контекст
[ редактировать ]Шекспир известен тем, что заимствовал сюжеты и персонажей из других рассказов, но источник « Сна в летнюю ночь» отследить оказалось трудно. В литературе того времени нет четкой параллели его сюжету. Однако имена и родственные связи многих персонажей заимствованы из » Чосера «Кентерберийских рассказов , и Филострат не является исключением. Его имя - это псевдоним, принятый Арките после тайного возвращения в Афины в «Истории рыцаря», чтобы работать на Тесея. ( «История рыцаря» была инсценирована почти двадцать лет спустя Шекспиром и Флетчером как «Два благородных родственника» .) Сам Чосер взял имя Филострат из Боккаччо стихотворения «Il Filostrato» , рассказа о Троиле и Крисейду . [4] Поскольку Арките Чосера принимает эту личность, чтобы стать слугой при дворе Тесея, вполне возможно, что персонаж «Сна в летнюю ночь» должен быть тем же человеком в продолжении истории. Однако у этих двух персонажей мало общего. Другой кандидат на источник характера Филострата — Филострат Старший , автор «Комуса» , пьесы, имеющей сходство со «Сном в летнюю ночь» . [5]
Обязанность Филострата при дворе Тесея — изучить пьесу, которую Ник Боттом собираются разыграть и другие, и внести предложения по улучшению. В его обязанности также входит консультирование Тесея по вопросам развлечений. Тесей называет его «нашим обычным менеджером веселья». [6] Официальный термин для должности Филострата при дворе — Хозяин пиров . [7]
Во времена Шекспира у королевы Англии был собственный Хозяин пиров, назначенный курировать все развлечения в Лондоне. Прежде чем спектакль можно было поставить, его сценарий должен был пройти через него, и всякий раз, когда королева хотела посмотреть спектакль, он давал рекомендации. К 1581 году (более чем за десять лет до написания « Сна ») все пьесы перед постановкой должны были быть одобрены Мастером пиршеств. Шекспир, кажется, высмеивает эту профессию через Филострата. В какой-то момент, когда Тесей просит Филострата порекомендовать пьесу, которая поможет скоротать время, он перечисляет несколько, которые звучат нелепо, например, «битва с кентаврами, которую афинский евнух споет под арфу». [8] Эти названия являются юмористическими примерами пьес, которые на самом деле ставились во времена Dream . Однако они старели, и, как Тезей, монархи искали что-то новое, освежающее и изысканное. [9]
Спектакли
[ редактировать ]В оригинальных постановках « Сна в летнюю ночь » актер, игравший Эгея , и актер, игравший Филострата, вероятно, были одним и тем же человеком. Об этом можно судить по расхождениям между Первым фолио и более ранними версиями пьесы в ин-кварто. Например, в акте V, сцена 1, кварто написано «Позовите Филострата» в нескольких местах, где в фолио 1623 года написано «Позовите Эгеуса». Было бы легко допустить ошибку, если бы в этой сцене обе роли произнес один актер. Один актер, исполняющий обе роли, объясняет беспорядочный диалог в этой сцене. [10] Говард Фернесс , редактор нескольких изданий Шекспира, интерпретирует это несколько иначе, говоря, что Шекспир, возможно, изначально не предполагал, что обе роли будет играть один и тот же человек, но режиссеры объединили роли, чтобы сэкономить деньги. В любом случае, акт V, сцена 1, — единственная сцена, в которой оба мужчины присутствуют одновременно. В тех случаях, когда один актер играл обе роли, персонаж Эгей, вероятно, исполнил бы обе роли в этой сцене, впитав строки Филострата в свои собственные. [11]
Однако в пятом акте Эгей не упоминается и не играет говорящей роли. Однако логично, что он присутствовал бы, поскольку группа собиралась праздновать свадьбу его дочери Гермии. [12]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Блиц, Ян Х. (2003). Душа Афин: Сон в летнюю ночь Шекспира . ISBN 9780739106532 . Архивировано из оригинала 28 июня 2014 года . Проверено 23 октября 2016 г. Оксфорд: Lexington Books, 2003. с. 1.
- ^ Уивер, Жаклин де (1996) [1988]. «Филострат» . Словарь имен Чосер . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 3 марта 2014 г.
- ^ Шекспир, Уильям. Сон в летнюю ночь . Риверсайд Шекспир . Бостон: Houghton Mifflin, 1997. с. 1870. Ви76–81.
- ^ Буллоу, Джеффри . Повествовательные и драматические источники Шекспира . Издательство Колумбийского университета: 1957. ISBN 0-231-08891-4 . п. 369.
- ^ Котт, Ян . Нижний перевод . Эванстон: Издательство Северо-Западного университета, 1987. ISBN 0-8101-0738-4 . п. 68.
- ^ Шекспир, Уильям. Сон в летнюю ночь . Риверсайд Шекспир . Бостон: Houghton Mifflin, 1997. с. 1870. Ви35.
- ^ Энгл, Ларс. Шекспировский прагматизм . Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1993. с. 140.
- ^ Шекспир, Уильям. Сон в летнюю ночь . Риверсайд Шекспир . Бостон: Houghton Mifflin, 1997. с. 1870. Ви44–45.
- ^ Кернан, Элвин. Шекспир, королевский драматург . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1995. ISBN 0-300-07258-9 . п. 21–22.
- ^ Коллиер, Дж. Пейн . Примечания и поправки к тексту пьес Шекспира на основе исправлений ранних рукописей в копии фолио, 1632 г. Берт Франклин: сентябрь 1970 г. ISBN 0-8337-0627-6
- ^ Фернесс, Гораций Ховард (ред.). «Сон в летнюю ночь» (новое вариативное издание Шекспира) . Дуврские публикации: 1963. ASIN: B000MDK90G. п. XIV–XV.
- ^ Сон в летнюю ночь 5.1 , Библиотека Фолджера Шекспира
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Все строки, сказанные Филостратом в «Сне в летнюю ночь»