Jump to content

Два благородных родственника

Титульный лист кварта 1634 года.

«Два благородных родственника» якобинская трагикомедия , впервые опубликованная в 1634 году и приписываемая совместно Джону Флетчеру и Уильяму Шекспиру . Его сюжет заимствован из « Сказки рыцаря » из Джеффри Чосера » «Кентерберийских рассказов , которая до этого уже была инсценирована как минимум дважды и сама представляла собой сокращенную версию Боккаччо эпической поэмы «Тесейда» . Считается, что эта пьеса первоначально была поставлена ​​в 1613–1614 годах, что сделало ее последней пьесой Уильяма Шекспира перед тем, как он удалился в Стратфорд-на-Эйвоне , где и умер в 1616 году.

Двойная атрибуция, ранее вызывавшая споры, теперь общепринята научным консенсусом. [1]

Персонажи

[ редактировать ]
  • Тесей , герцог Афинский
  • Паламон, племянник царя Фив
  • Арките, племянник царя Фив
  • Пирифой , афинский полководец
  • Артезий, афинский капитан
  • Валерий , дворянин из Фив
  • Шесть рыцарей
  • Вестник
  • Тюремщик
  • Жених дочери тюремщика
  • Доктор
  • Брат тюремщика
  • Друзья тюремщика
  • Джентльмен
  • Геррольд, школьный учитель
  • Ипполита , жена Тесея
  • Эмилия, ее сестра
  • Три Королевы
  • Дочь тюремщика
  • Слуга Эмилии
  • Деревенские девицы и женщины в образе Девственной плевы, Мальчика
  • Рабочий
  • Земляки, Посланники
  • Мужчина в образе Гименея, Мальчик
  • Палачи, Охранники, Солдаты, Служители

Краткое содержание

[ редактировать ]
Эмилия в розарии из Боккаччо » « Тесейды , французский язык, ок. 1460 г.

Пролог сообщает зрителям, что пьеса основана на рассказе Чосера .

Три царицы приходят умолять Тесея и Ипполиту , правителей Афин , отомстить за смерть своих мужей от руки тирана Креонта из Фив . Креонт убил трех царей и отказывается позволить им должным образом похоронить. Тесей соглашается начать войну с Креоном.

В Фивах Паламон и Арките, двоюродные братья и близкие друзья, обязаны сражаться за Креона, хотя они и потрясены его тиранией. В упорной битве Паламон и Аркита проявляют чудеса мужества, но фиванцы терпят поражение от Тесея. Паламон и Арките заключены в тюрьму, но философски смиряются со своей судьбой. Их стоицизм мгновенно разрушается, когда из окна тюрьмы они видят принцессу Эмилию, сестру Ипполиты. Оба влюбляются в нее, и их дружба перерастает в ожесточенное соперничество. Арките освобождают после того, как за него заступается родственник. Его изгоняют из Афин, но он маскируется, выигрывает местный поединок по борьбе и назначается телохранителем Эмилии.

Тем временем дочь тюремщика влюбляется в Паламона и помогает ему сбежать. Она следует за ним, но он игнорирует ее, поскольку все еще одержим Эмилией. Он живет в лесу полуголодный, где встречает Арките. Они спорят, но Арките предлагает принести Паламону еду, питье и оружие, чтобы они могли встретиться в равной борьбе за Эмилию.

Покинутая дочь тюремщика сошла с ума. Она поет и лепечет в лесу. Она знакомится с труппой местных соотечественников, которые хотят исполнить танец Морриса перед королем и королевой. Местный школьный учитель Джеральд приглашает сумасшедшую дочь присоединиться к представлению. Тесей и Ипполита появляются на охоте. Джеральд приветствует их, и они соглашаются посмотреть, как мужланы совершают для них странный номер, а безумная дочь тюремщика танцует. Королевская чета награждает их.

Аркайт возвращается с едой и оружием. После праздничного ужина с воспоминаниями они ссорятся. На место происшествия прибывает Тесей и его свита. Он приказывает арестовать и казнить Паламона и Арките. Ипполита и Эмилия вмешиваются, и Тесей соглашается на публичный турнир между ними за руку Эмилии. Каждому воину будет разрешено три спутника, которые будут ему помогать. Проигравший и его рыцари-спутники будут казнены.

Тюремщик находит свою дочь с помощью друзей. Он пытается восстановить ее психическое здоровье. По совету врача он предлагает ее бывшему поклоннику притвориться Паламоном, чтобы она постепенно привыкла видеть в нем свою настоящую любовь. Его преданность постепенно завоевывает ее расположение.

Перед турниром Арките молится Марсу, чтобы он выиграл битву, Паламон молится Венере, чтобы он женился на Эмилии, а Эмилия молится Диане, чтобы она вышла замуж за того, кто любит ее больше всего. Каждая молитва удовлетворяется: Арките побеждает в битве, но затем его сбрасывают с лошади и он умирает, оставляя Паламона жениться на Эмилии.

Источники

[ редактировать ]

До сочинения «Двух благородных родственников » Чосера » « История рыцаря , основанная на Джованни Боккаччо » « Тесейде , дважды адаптировалась для сцены, хотя обе версии сейчас утеряны. Первым был Ричард Эдвардс в «Паламоне и Арките» (1566 г.). Эта пьеса была заказана для разового представления перед королевой Елизаветой в Оксфорде. Оно так и не было опубликовано и вряд ли послужило основой для «Двух благородных родственников» .

Другая пьеса на эту тему, авторство которой неизвестно, наверняка была бы известна Шекспиру и Флетчеру. В сентябре 1594 года его исполнила труппа «Адмирала» , которая тогда недавно сформировалась после раскола в труппе Шекспира. Филип Хенслоу заказал пьесу, которая, возможно, повлияла на «Сон в летнюю ночь» Шекспира , который обычно считается написанным примерно в это время. [2]

Комический сюжет с участием дочери тюремщика не имеет прямого источника, но похож на сцены из «Маски Внутреннего храма и трактира Грея» (1613) Фрэнсиса Бомонта , из которых заимствованы выступления мужланов. Школьный учитель, организующий его, вспоминает Ромбуса из сэра Филипа Сиднея одноактной пьесы «Майская дама» (1579?). В остальном он напоминает Питера Айва из «Сна в летнюю ночь» . [3]

Дата и текст

[ редактировать ]

Связи между «Двумя благородными родственниками» и современными произведениями указывают на 1613–1614 годы как дату написания и первого исполнения. Упоминание о Паламоне, одном из главных героев « Сородичей», содержится в Бена Джонсона пьесе «Варфоломеевская ярмарка» (1614). В произведении Джонсона отрывок из акта IV, сцена III, по-видимому, указывает на то, что «Родственники» были известны и знакомы публике в то время.

В Фрэнсиса Бомонта произведении «Маска внутреннего храма и гостиницы Грея » (1613) вторая антимаска представляет собой набор сельских персонажей: педант, майский лорд и леди, слуга и горничная, хозяин и хозяйка таверны, пастух и его девица. и два «бавиана» (самец и самка павиана). Тот же состав, слегка упрощенный (без девицы и одного «бавиана»), разыгрывает танец Морриса в « Родственниках», II, v, 120–138. Успешный «спецэффект» в маске Бомонта, рассчитанный на одно представление, по-видимому, был перенят и адаптирован в « Родственниках» , что указывает на то, что пьеса последовала вскоре после маски. [4] : 53–54, 306 

Пьеса была внесена в Реестр канцелярских товаров 8 апреля 1634 года; Кварто было опубликовано позже в том же году книготорговцем Джоном Уотерсоном и напечатано Томасом Котесом . Пьеса не была включена ни в Первое фолио (1623 г.), ни в какое-либо из последующих фолио произведений Шекспира, хотя она была включена во второе фолио Бомонта и Флетчера 1679 г. [4] : 507 

В сентябре 2020 года средства массовой информации сообщили, что издания нескольких английских пьес начала семнадцатого века, в том числе « Два благородных родственника» 1634 года , были обнаружены Джоном Стоуном из Барселонского университета в библиотеке Королевского шотландского колледжа в Саламанке , Испания. [5] Включение «Двух благородных родственников» в один из этих двух томов делает его, возможно, самым старым экземпляром любого из произведений Шекспира в стране и первым, имеющим хождение в испаноязычном мире. [6]

Вклад Шекспира и Флетчера

[ редактировать ]

Исследователи применили ряд тестов и методов, чтобы определить относительные доли Шекспира и Флетчера в пьесе, пытаясь различить доли Шекспира и Флетчера. Например, Смит (1974). [7] цитирует «метрические характеристики, словарный запас и словосочетание, частоту определенных сокращений, виды и использование образов, а также характерные линии определенных типов», [7] и предлагает разбивку, которая согласуется, в общих чертах, если не во всех деталях, с оценками других ученых: [7]

Шекспир
Действие I, сцены 1–3; Акт II, сцена 1; Акт III, сцена 1; Акт V, сцена 1, строки 34–173, сцены 3 и 4.
Флетчер
Пролог; Акт II, сцены 2–6; Акт III, сцены 2–6; Акт IV, сцены 1 и 3; Акт V, сцена 1, строки 1–33 и сцена 2; Эпилог.
Неопределенный
Действие I, сцены 4 и 5; Акт IV, сцена 2.

История выступлений

[ редактировать ]

Помимо публичных представлений, которые происходили в период 1613–1614 годов, данные свидетельствуют о том, что в 1619 году было представлено представление « Два благородных родственника при дворе». В 1664 году, после того как театры вновь открылись после того, как Карл II вернулся на престол в начале английской Реставрации. В этот период сэр Уильям Давенант подготовил адаптацию « Двух благородных родственников» для компании герцога под названием «Соперники» . Томас Беттертон сыграл роль Филандра, версии Паламона, предложенной Давенантом. Сэмюэл Пепис увидел постановку Давенанта и оценил ее как «не отличную пьесу, но хорошую игру» (10 сентября 1664 г.). [4] : 416, 507 

Современные возрождения

[ редактировать ]

Спектакль был поставлен Королевской шекспировской труппой на первом сезоне театра «Лебедь» в 1986 году. [8] В 2016 году Королевская шекспировская труппа поставила версию пьесы в театре «Лебедь», а спектакль стал частью летнего сезона 2018 года в шекспировском театре «Глобус» в Лондоне. [9] [10]

В июле 2007 года Гудзонская шекспировская труппа из Нью-Джерси поставила версию пьесы в рамках ежегодного сериала «Шекспир в парках» . Режиссер Дэвид Сьюэлл поставил постановку в Древней Греции с этнически разнообразным актерским составом, отражающим ее средиземноморскую обстановку. [11] [12]

Спектакль открылся 9 июня 2015 года в Театре Белого Медведя в Воксхолле, Лондон — первая лондонская постановка пьесы с 2000 года. [13]

В 2019 году The Porters of Hellsgate в Лос-Анджелесе поставили постановку в представительстве Double Falsehood . [14] В постановке, поставленной Уиллом Блоком, танец Морриса был преобразован в галлюцинацию с участием главных героев из жизни дочери тюремщика. Также были вырезаны молитвы Паламона и Арките, вместо этого сосредоточившись на дилемме Эмилии.

С 25 января по 4 февраля 2024 года Торонто из театральная труппа Шекспира Башд поставила этот спектакль в Торонто в The Theater Center Incubator (1115 Queen St West).

  1. ^ Эрдман, Дэвид В .; Фогель, Ефим Г., ред. (1966). Доказательства авторства: очерки по проблемам атрибуции . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. стр. 486–494, 433–435, 467–469. OCLC   1149030432 .
  2. ^ Криер, Тереза ​​М., изд. (1998). Переоформление Чосера в эпоху Возрождения . Гейнсвилл: Университетское издательство Флориды. п. 190. ИСБН  9780813015521 . OCLC   48138140 .
  3. ^ Уэйт, Юджин М., изд. (1989). Два благородных родственника . Оксфорд; Нью-Йорк: Кларендон Пресс. п. 28. ISBN  9780198129394 . OCLC   1151836112 .
  4. ^ Jump up to: а б с Холлидей, FE (1964). Спутник Шекспира 1564–1964 (переработанная редакция). Хармондсворт, Миддлсекс: Penguin Books.
  5. ^ Стоун, Джон (сентябрь 2020 г.). « Два благородных родственника и восемнадцать других недавно обнаруженных ранних современных английских кварто в испано-шотландской коллекции». Примечания и запросы . 67 (3): 367–374. дои : 10.1093/notesj/gjaa089 .
  6. ^ Олдерсон, Ривел (19 сентября 2020 г.). «Издание последней пьесы Шекспира найдено в шотландском колледже в Испании» . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 1 января 2021 года.
  7. ^ Jump up to: а б с Смит, Халлет (1974). Эванс, Дж. Блейкмор (ред.). Риверсайд Шекспир . Бостон: Хоутон Миффлин. п. 1640. ISBN  0395044022 .
  8. ^ Гуссов, Мел (6 июля 1986 г.). «В Стратфорде, Шекспир и те, кто в его тени» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 8 февраля 2021 года.
  9. ^ Биллингтон, Майкл (25 августа 2016 г.). «Рецензия на «Два благородных родственника» — редко инсценируемое возвращение броманса в РСК» . Хранитель . Архивировано из оригинала 30 декабря 2020 года.
  10. ^ Минамор, Бриджит (31 мая 2018 г.). «Рецензия на «Два благородных родственника» - забавная, но небольшая прогулка по шекспировской редкости» . Хранитель . Архивировано из оригинала 26 августа 2020 года.
  11. ^ Мейерс, Джо (11 июля 2007 г.). «Последний Стратфорд, организовавший «благородное» предприятие» . Коннектикут Пост . Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года через Hudson Shakespeare Company.
  12. ^ Тернер, Роберт Кин; Татспо, Патрисия, ред. (2012). Два благородных родственника . Новый Кембриджский Шекспир . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 225.
  13. ^ Льюис, Барбара (18 июня 2015 г.). «Потерянный ребенок Шекспира редко появляется в Лондоне» . Рейтер . Архивировано из оригинала 8 февраля 2021 года.
  14. ^ Брандес, Филип (5 июля 2019 г.). «Театр Лос-Анджелеса: американская новаторская сказка, переосмысленная женским и небинарным составом» . Лос-Анджелес Таймс . «Два благородных родственника» в Нохо. Архивировано из оригинала 28 ноября 2020 года.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 199ff211d14a569e89b83f96dc696842__1721766000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/19/42/199ff211d14a569e89b83f96dc696842.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Two Noble Kinsmen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)