Маленький французский адвокат
«Маленький французский адвокат» — пьеса эпохи Якобинской эпохи, комедия, написанная Джоном Флетчером и Филипом Мэссинджером . Первоначально он был опубликован в первом фолианте Бомонта и Флетчера года 1647 .
Дата
[ редактировать ]Точная информация о дате создания пьесы и истории ее начала отсутствует. Ученые обычно относят пьесу к периоду 1619–1623 годов. [1] Второй фолиант Бомонта/Флетчера 1679 года содержит список актеров для пьесы, в который входят Джозеф Тейлор , Николас Тули , Джон Лоуин , Уильям Экклстоун , Джон Андервуд , Ричард Шарп , Роберт Бенфилд и Томас Холкомб . Это тот же актерский состав из « Королевских людей» , который указан в фолианте в пьесах «Обычаи страны» и «Довольные женщины» , которые, как полагают, относятся к той же эпохе. [2] [3] Премьера этих пьес, должно быть, состоялась между весной 1619 года, когда Тейлор присоединился к труппе, и июнем 1623 года, когда умер Тули.
Авторство
[ редактировать ]Учитывая весьма своеобразный стиль и манеры Флетчера, распределение долей авторства в пьесе относительно четкое. Сайрус Хой предложил определение, которое в целом согласилось с мнением других критиков: [4]
- Массинджер – Акт I; Акт III, сцена 3; Акт IV, 5; Акт V, 3;
- Флетчер – Акт II; Акт III, сцены 1, 2 и 4; Акт IV, 1–4; Акт V, 2;
- Флетчер и Мэссинджер – Акт IV, сцены 6–7; Акт V, 1.
Заключительный куплет пьесы похож на заключительный куплет в «Морском путешествии» , еще одной совместной работе драматургов.
«Маленький французский адвокат» неоднократно демонстрирует привычку двух драматургов повторно использовать имена персонажей из пьесы в пьесу. Динан, Клермон, Ламира и Бопре вновь появляются в «Парламенте любви» Массинджера ; Клермонт также ранее появлялся в фильмах Флетчера «Филастер» и «Благородный джентльмен» . Ламира и Шарлотта используются в «Фортуне честного человека» , а Вердон встречается в «Ролло, герцоге Нормандии» . [5]
Источники
[ редактировать ]Сюжет пьесы основан на рассказе Массуччо ди Салерно (его Il Novelino, Novella xli), возможно, в версии Гузман де Альфараче» « Матео Алемана ( 1599 , 1605 ). Сюжет имеет сходство с несколькими другими пьесами той эпохи — Бомонта и Флетчера пьесой «Пренебрежительная леди» , Джона Марстона » «Голландской куртизанкой » Массинджера , «Парламентом любви и «Лекарством для рогоносца » Джона Вебстера и Уильяма Роули . [6]
В Реставрации
[ редактировать ]Спектакль был возрожден в эпоху Реставрации и был показан во Внутреннем храме в 1670 году , вероятно, на Сретение 2 февраля. [7] Его снова поставили в 1717 году ; а сцены из пьесы были адаптированы для фарса, разыгранного под названием пьесы на Друри-Лейн в 1749 году .
Краткое содержание
[ редактировать ]Действие пьесы происходит в Париже и начинается с того, что два француза, друзья Динан и Клермон, обсуждают этику и манеры дуэлей . Динан безутешен, потому что женщина, которую он любит, Ламира, выходит замуж за богатого старика по имени Шампернелл. Чампернелл завоевал славу и богатство, сражаясь на море; но теперь он покалечен по руке и ноге. Динан и Клермон противостоят свадебной вечеринке, когда они выходят из церкви; эти двое издеваются и оскорбляют новоиспеченных мужа и жену. Чампернелл пытается дать отпор, но ему мешают травмы; и жених, и невеста плачут от разочарования (он) и смущения (она). Однако у них есть защитники: после этого брат Ламиры Бопре и племянник Шампернелла Вердоне встречаются с Динаном и Клермоном и бросают им вызов встретиться на «поле чести».
За вызовом шпионит старая медсестра Ламиры; Ламира предвидела это событие и боится, что ее брат будет убит Динаном. Чтобы избежать этого, Ламира вызывает Динана и жалуется, что ее честь оскорблена. Динан соглашается встретиться со своим клеветником и защитить ее, хотя он и пропустит встречу с Бопре и Вердоне. Клермонт назначает эту встречу на холодном рассвете и огорчен тем, что оказывается один против двух потенциальных противников. Чтобы не сражаться с обоими и не отдать свой меч, он должен получить второй. Он обращается к прохожим, но никого не находит, пока не встречает миниатюрного адвоката по имени Ла-Врит, который корпит над своими судебными документами, пока идет в сторону города. Клермонту удается запугать, уговорить и убедить адвоката поддержать его на дуэли, хотя Ла-Рит ни разу в жизни не обнажил меч в гневе. Благодаря удаче новичка Ла-Риту удается обезоружить Бопре, а затем спасти Клеремонта, обезоружив и Вердоне. Двум проигравшим приходится вернуться в город без мечей, и жизнерадостный Ла-Рит возобновляет свой путь.
Тем временем Динан потратил два часа, ожидая встречи с человеком, которого не существует. Поскольку он подозревает, что его обманули, он встречает самодовольного и дико говорящего Ла-Рита и считает, что нашел человека, с которым хочет сражаться. Прежде чем они успевают на дуэль, к ним врывается Клермон и сообщает Динану, что маленький адвокат - это человек, который спас свою честь, заняв его место на утренней дуэли. Ла-Врит сейчас настолько охвачен экзальтации, что пренебрегает своей юридической практикой и посвящает свое время ссорам с городскими браво.
Когда Чампернелл узнает, что Вердоне и Бопре потерпели поражение, он злится и испытывает отвращение. Вердоне объясняет, что Динан не появился в то утро, но его место занял «дьявол, нанятый у какого-то волшебника / в образе адвоката». Вердоне обвиняет Динана в трусости – а Ламира удивляет всех, защищая репутацию своего бывшего поклонника. Чампернелл этим огорчен и возмущен; но Ламира берет верх, угрожая сбежать, если он усомнится в ее добродетели. Ее муж отступает, и Ламира решает преподать Динану урок за то, что он надеялся сделать ее прелюбодейкой.
Ламира вызывает Динана на свидание; Клермонт идет с ним. Чтобы завершить их свидание, Ламира говорит Клермонту, что он должен занять ее место в постели с мужем: старик имеет привычку протягивать руку, чтобы проверить, лежит ли она еще в постели, и если он никого не почувствует, он встревожится. Клермон унижен, оказавшись в таком положении, но его дружба с Динаном заставляет его согласиться. Динан думает, что Ламира ему наконец понравится; но она громко говорит, зажигает свет и играет музыку, портя тайну момента. Оказывается, Клермонт лежал в постели не со стариком, а с его шестнадцатилетней племянницей Анабель. Шампернелл, Бопре и Вердоне смеются над замешательством двух своих соперников.
Ла-Ри теперь настолько увлечен ссорами, что не появляется в суде, и его дела отклоняет судья Вертен (который также является отцом Ламиры). Ла-Ри пишет судье отвод и просит Клермонта доставить его. Это ставит Клермонта перед дилеммой: кодекс дуэлей не позволяет ему отказаться от вызова, но передача его судье быстро приведет его в тюрьму. Он решает эту проблему, делая вид, что вызов — шутка. Вертен воспринимает это так и отправляет своего родственника Сэмпсона, другого адвоката, вместо него встретиться с Ла-Ритом. Когда они встречаются, их секунданты, делая вид, что соблюдают пунктуальность дуэльного кодекса, лишают их мечей и камзолов, а затем убегают, оставив двух потенциальных дуэлянтов холодным утром без мечей, лошадей и пальто. воздух.
Динан и Клермон планируют отомстить тем, кто их опозорил. Когда Шампернелл, Вертен и их группа едут в загородный дом, их подстерегает группа мнимых бандитов. Динан и Клермон, кажется, приходят им на помощь, и в суматохе и замешательстве группа разделяется, и двое стариков остаются одни в лесу. Шампернелл и Вертен вскоре натыкаются на Ла-Рита и Сэмпсона. Ла-Рит все еще говорит громко, полный своего воображаемого мастерства; Раздраженный Чампернелл наконец сбивает его с ног. Сэмпсона прогоняют, а Чампернелл побеждает Ла-Рита, пока раскаявшийся адвокат не соглашается прекратить борьбу и снова вернуться к адвокатской деятельности.
В лапах мнимых бандитов Ламира напугана, но Анабель полна решимости бороться за сохранение своей чести. Клермонт, притворяясь спасателем, сбегает вместе с Анабель к ожидающему священнику. Динан противостоит Ламире, которая раскаивается в том, что обманула его, но все же полна решимости сохранить свою добродетель; и Динан примиряется с ней. В конце пьесы обиды рассеиваются с новым пониманием и терпимостью, а также с появлением новой пары в лице Клермонта и Анабель.
Сценическое искусство
[ редактировать ]Когда Чампернелл представлен в первой сцене пьесы, в тексте говорится, что он «потерял ногу и руку», что поднимает вопрос о том, как это было сделано в оригинальной постановке.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Теренс П. Логан и Дензелл С. Смит, редакторы, Поздние драматурги Якобинской эпохи и Каролины: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения, Линкольн, штат Небраска, University of Nebraska Press, 1978; п. 107.
- ^ EHC Олифант, Пьесы Бомонта и Флетчера: попытка определить их относительные доли и доли других, Нью-Хейвен, издательство Йельского университета, 1927; п. 237.
- ^ Логан и Смит, стр. 72–3.
- ^ Логан и Смит, стр. 72, 107.
- ^ Олифант, с. 238
- ^ Руперт Брук, Джон Вебстер и елизаветинская драма. Нью-Йорк, Джон Лейн, 1916 год; стр. 270–4.
- ^ Артур Колби Спрэг, Бомонт и Флетчер на стадии реставрации, Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета, 1926; п. 50.