Jump to content

Маленький французский адвокат

«Маленький французский адвокат» пьеса эпохи Якобинской эпохи, комедия, написанная Джоном Флетчером и Филипом Мэссинджером . Первоначально он был опубликован в первом фолианте Бомонта и Флетчера года 1647 .

Точная информация о дате создания пьесы и истории ее начала отсутствует. Ученые обычно относят пьесу к периоду 1619–1623 годов. [1] Второй фолиант Бомонта/Флетчера 1679 года содержит список актеров для пьесы, в который входят Джозеф Тейлор , Николас Тули , Джон Лоуин , Уильям Экклстоун , Джон Андервуд , Ричард Шарп , Роберт Бенфилд и Томас Холкомб . Это тот же актерский состав из « Королевских людей» , который указан в фолианте в пьесах «Обычаи страны» и «Довольные женщины» , которые, как полагают, относятся к той же эпохе. [2] [3] Премьера этих пьес, должно быть, состоялась между весной 1619 года, когда Тейлор присоединился к труппе, и июнем 1623 года, когда умер Тули.

Авторство

[ редактировать ]

Учитывая весьма своеобразный стиль и манеры Флетчера, распределение долей авторства в пьесе относительно четкое. Сайрус Хой предложил определение, которое в целом согласилось с мнением других критиков: [4]

Массинджер – Акт I; Акт III, сцена 3; Акт IV, 5; Акт V, 3;
Флетчер – Акт II; Акт III, сцены 1, 2 и 4; Акт IV, 1–4; Акт V, 2;
Флетчер и Мэссинджер – Акт IV, сцены 6–7; Акт V, 1.

Заключительный куплет пьесы похож на заключительный куплет в «Морском путешествии» , еще одной совместной работе драматургов.

«Маленький французский адвокат» неоднократно демонстрирует привычку двух драматургов повторно использовать имена персонажей из пьесы в пьесу. Динан, Клермон, Ламира и Бопре вновь появляются в «Парламенте любви» Массинджера ; Клермонт также ранее появлялся в фильмах Флетчера «Филастер» и «Благородный джентльмен» . Ламира и Шарлотта используются в «Фортуне честного человека» , а Вердон встречается в «Ролло, герцоге Нормандии» . [5]

Источники

[ редактировать ]

Сюжет пьесы основан на рассказе Массуччо ди Салерно (его Il Novelino, Novella xli), возможно, в версии Гузман де Альфараче» « Матео Алемана ( 1599 , 1605 ). Сюжет имеет сходство с несколькими другими пьесами той эпохи — Бомонта и Флетчера пьесой «Пренебрежительная леди» , Джона Марстона » «Голландской куртизанкой » Массинджера , «Парламентом любви и «Лекарством для рогоносца » Джона Вебстера и Уильяма Роули . [6]

В Реставрации

[ редактировать ]

Спектакль был возрожден в эпоху Реставрации и был показан во Внутреннем храме в 1670 году , вероятно, на Сретение 2 февраля. [7] Его снова поставили в 1717 году ; а сцены из пьесы были адаптированы для фарса, разыгранного под названием пьесы на Друри-Лейн в 1749 году .

Краткое содержание

[ редактировать ]

Действие пьесы происходит в Париже и начинается с того, что два француза, друзья Динан и Клермон, обсуждают этику и манеры дуэлей . Динан безутешен, потому что женщина, которую он любит, Ламира, выходит замуж за богатого старика по имени Шампернелл. Чампернелл завоевал славу и богатство, сражаясь на море; но теперь он покалечен по руке и ноге. Динан и Клермон противостоят свадебной вечеринке, когда они выходят из церкви; эти двое издеваются и оскорбляют новоиспеченных мужа и жену. Чампернелл пытается дать отпор, но ему мешают травмы; и жених, и невеста плачут от разочарования (он) и смущения (она). Однако у них есть защитники: после этого брат Ламиры Бопре и племянник Шампернелла Вердоне встречаются с Динаном и Клермоном и бросают им вызов встретиться на «поле чести».

За вызовом шпионит старая медсестра Ламиры; Ламира предвидела это событие и боится, что ее брат будет убит Динаном. Чтобы избежать этого, Ламира вызывает Динана и жалуется, что ее честь оскорблена. Динан соглашается встретиться со своим клеветником и защитить ее, хотя он и пропустит встречу с Бопре и Вердоне. Клермонт назначает эту встречу на холодном рассвете и огорчен тем, что оказывается один против двух потенциальных противников. Чтобы не сражаться с обоими и не отдать свой меч, он должен получить второй. Он обращается к прохожим, но никого не находит, пока не встречает миниатюрного адвоката по имени Ла-Врит, который корпит над своими судебными документами, пока идет в сторону города. Клермонту удается запугать, уговорить и убедить адвоката поддержать его на дуэли, хотя Ла-Рит ни разу в жизни не обнажил меч в гневе. Благодаря удаче новичка Ла-Риту удается обезоружить Бопре, а затем спасти Клеремонта, обезоружив и Вердоне. Двум проигравшим приходится вернуться в город без мечей, и жизнерадостный Ла-Рит возобновляет свой путь.

Тем временем Динан потратил два часа, ожидая встречи с человеком, которого не существует. Поскольку он подозревает, что его обманули, он встречает самодовольного и дико говорящего Ла-Рита и считает, что нашел человека, с которым хочет сражаться. Прежде чем они успевают на дуэль, к ним врывается Клермон и сообщает Динану, что маленький адвокат - это человек, который спас свою честь, заняв его место на утренней дуэли. Ла-Врит сейчас настолько охвачен экзальтации, что пренебрегает своей юридической практикой и посвящает свое время ссорам с городскими браво.

Когда Чампернелл узнает, что Вердоне и Бопре потерпели поражение, он злится и испытывает отвращение. Вердоне объясняет, что Динан не появился в то утро, но его место занял «дьявол, нанятый у какого-то волшебника / в образе адвоката». Вердоне обвиняет Динана в трусости – а Ламира удивляет всех, защищая репутацию своего бывшего поклонника. Чампернелл этим огорчен и возмущен; но Ламира берет верх, угрожая сбежать, если он усомнится в ее добродетели. Ее муж отступает, и Ламира решает преподать Динану урок за то, что он надеялся сделать ее прелюбодейкой.

Ламира вызывает Динана на свидание; Клермонт идет с ним. Чтобы завершить их свидание, Ламира говорит Клермонту, что он должен занять ее место в постели с мужем: старик имеет привычку протягивать руку, чтобы проверить, лежит ли она еще в постели, и если он никого не почувствует, он встревожится. Клермон унижен, оказавшись в таком положении, но его дружба с Динаном заставляет его согласиться. Динан думает, что Ламира ему наконец понравится; но она громко говорит, зажигает свет и играет музыку, портя тайну момента. Оказывается, Клермонт лежал в постели не со стариком, а с его шестнадцатилетней племянницей Анабель. Шампернелл, Бопре и Вердоне смеются над замешательством двух своих соперников.

Ла-Ри теперь настолько увлечен ссорами, что не появляется в суде, и его дела отклоняет судья Вертен (который также является отцом Ламиры). Ла-Ри пишет судье отвод и просит Клермонта доставить его. Это ставит Клермонта перед дилеммой: кодекс дуэлей не позволяет ему отказаться от вызова, но передача его судье быстро приведет его в тюрьму. Он решает эту проблему, делая вид, что вызов — шутка. Вертен воспринимает это так и отправляет своего родственника Сэмпсона, другого адвоката, вместо него встретиться с Ла-Ритом. Когда они встречаются, их секунданты, делая вид, что соблюдают пунктуальность дуэльного кодекса, лишают их мечей и камзолов, а затем убегают, оставив двух потенциальных дуэлянтов холодным утром без мечей, лошадей и пальто. воздух.

Динан и Клермон планируют отомстить тем, кто их опозорил. Когда Шампернелл, Вертен и их группа едут в загородный дом, их подстерегает группа мнимых бандитов. Динан и Клермон, кажется, приходят им на помощь, и в суматохе и замешательстве группа разделяется, и двое стариков остаются одни в лесу. Шампернелл и Вертен вскоре натыкаются на Ла-Рита и Сэмпсона. Ла-Рит все еще говорит громко, полный своего воображаемого мастерства; Раздраженный Чампернелл наконец сбивает его с ног. Сэмпсона прогоняют, а Чампернелл побеждает Ла-Рита, пока раскаявшийся адвокат не соглашается прекратить борьбу и снова вернуться к адвокатской деятельности.

В лапах мнимых бандитов Ламира напугана, но Анабель полна решимости бороться за сохранение своей чести. Клермонт, притворяясь спасателем, сбегает вместе с Анабель к ожидающему священнику. Динан противостоит Ламире, которая раскаивается в том, что обманула его, но все же полна решимости сохранить свою добродетель; и Динан примиряется с ней. В конце пьесы обиды рассеиваются с новым пониманием и терпимостью, а также с появлением новой пары в лице Клермонта и Анабель.

Сценическое искусство

[ редактировать ]

Когда Чампернелл представлен в первой сцене пьесы, в тексте говорится, что он «потерял ногу и руку», что поднимает вопрос о том, как это было сделано в оригинальной постановке.

  1. ^ Теренс П. Логан и Дензелл С. Смит, редакторы, Поздние драматурги Якобинской эпохи и Каролины: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения, Линкольн, штат Небраска, University of Nebraska Press, 1978; п. 107.
  2. ^ EHC Олифант, Пьесы Бомонта и Флетчера: попытка определить их относительные доли и доли других, Нью-Хейвен, издательство Йельского университета, 1927; п. 237.
  3. ^ Логан и Смит, стр. 72–3.
  4. ^ Логан и Смит, стр. 72, 107.
  5. ^ Олифант, с. 238
  6. ^ Руперт Брук, Джон Вебстер и елизаветинская драма. Нью-Йорк, Джон Лейн, 1916 год; стр. 270–4.
  7. ^ Артур Колби Спрэг, Бомонт и Флетчер на стадии реставрации, Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета, 1926; п. 50.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ac97d8774da6771baa145eaa12353d3e__1640841300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ac/3e/ac97d8774da6771baa145eaa12353d3e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Little French Lawyer - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)