Jump to content

Джордж Чепмен

Джордж Чепмен
Чепмен. Гравюра на фронтисписе «Всех сочинений Гомера» (1616 г.), приписываемая Уильяму Хоулу.
Чепмен. Гравюра на фронтисписе «Всех сочинений Гомера» (1616 г.), приписываемая Уильяму Хоулу.
Рожденный в. 1559 г.
Хитчин , Хартфордшир, Англия
Умер ( 1634-05-12 ) 12 мая 1634 г.
Лондон
Занятие Писатель
Национальность Английский
Период елизаветинская эпоха
Жанр Трагедия, перевод
Известные работы Бюсси Д'Амбуа , переводы Гомера

Джордж Чепмен ( ок. 1559 — 12 мая 1634) — английский драматург , переводчик и поэт . Он был ученым-классиком, чьи работы демонстрируют влияние стоицизма . Уильям Минто предположил, что Чепмен - неназванный поэт-соперник сонетов Шекспира . Чепмен рассматривается как предшественник поэтов-метафизиков 17 века. Его лучше всего помнят за его переводы Гомера и «Илиады» « Одиссеи» , а также гомеровской «Батрахомиомахии» .

Жизнь и работа

[ редактировать ]

Чепмен родился в Хитчине в Хартфордшире . Существует предположение, что он учился в Оксфорде , но не получил ученой степени, хотя никаких надежных доказательств это не подтверждает. О ранней жизни Чепмена известно очень мало, но Марк Эклс обнаружил записи, которые многое говорят о трудностях и ожиданиях Чепмена. [1] В 1585 году к Чепмену дружелюбно обратился Джон Вулфолл-старший, который предложил предоставить поручительство для получения ссуды, чтобы предоставить Чепмену деньги «для его надлежащего использования при обслуживании тогдашнего достопочтенного сэра Рэйфа Сэдлера Найта». Куртуазные амбиции Чепмена завели его в ловушку. Судя по всему, он так и не получил никаких денег, но подписанные им бумаги будут мучить его в течение многих лет. Вулфолл арестовал поэта за долги в 1600 году, а когда в 1608 году сын Вулфолла, унаследовав бумаги своего отца, снова подал в суд, единственным выходом Чепмена было подать прошение в канцелярский суд о справедливости. [2] Поскольку Сэдлер умер в 1587 году, у Чепмена осталось мало времени для обучения под его руководством.

Чепмен провел начало 1590-х годов за границей и стал свидетелем военных действий в Нидерландах, сражавшихся под командованием известного английского генерала сэра Фрэнсиса Вера . Его ранними опубликованными произведениями были малоизвестные философские поэмы «Тень ночи» (1594 г.) и «Пир чувств» Овидия (1595 г.). Последний был воспринят как ответ на эротические поэмы того времени, такие как » Филипа Сиднея и «Астрофил и Стелла Шекспира «Венера и Адонис» .

Жизнь Чепмена была омрачена долгами и неспособностью найти покровителя , чье состояние не ухудшилось: Роберт Деверо, второй граф Эссексский , и принц Уэльский, принц Генри, оба встретили свой конец преждевременно. Первый был казнен за измену Елизаветой I в 1601 году, а второй умер от брюшного тифа в возрасте восемнадцати лет в 1612 году. Возникшая в результате бедность Чепмена не уменьшила его способностей или положения среди его коллег- елизаветинских поэтов и драматургов.

Чепмен умер в Лондоне, прожив последние годы жизни в бедности и долгах. Он был похоронен в Сент-Джайлс-ин-Филдс . Памятник ему, спроектированный Иниго Джонсом, отметил его могилу и сегодня стоит внутри церкви. [3]

К концу 1590-х годов Чепмен стал успешным драматургом, работая у Филипа Хенслоу , а затем и у « Детей часовни» . Среди его комедий - «Александрийский слепой нищий» (1596; напечатано в 1598 году), «Веселье юмористического дня» (1597; напечатано в 1599 году), «Все дураки» (напечатано в 1605 году), «Мсье Д'Олив» (1605; напечатано в 1606 году), «Джентльмен Ашер» (напечатано в 1606 году). 1606 г.), Первомай (напечатано в 1611 г.) и «Слезы вдовы» (напечатано в 1612 г.). Его пьесы демонстрируют готовность экспериментировать с драматическими формами: «Веселье юмористического дня» была одной из первых пьес, написанных в стиле «юмористической комедии», который Бен Джонсон позже использовал в фильмах « Каждый мужчина в своем юморе» и «Каждый мужчина вне своего юмора». . В «Слезах вдовы » он также был одним из первых писателей, объединивших комедию с более серьезными темами, создав трагикомедию, позже ставшую знаменитой благодаря Бомонту и Флетчеру .

Надгробие Чепмена сейчас внутри церкви Святого Джайлса в полях в Лондоне. Мемориал в форме римского алтаря был спроектирован и оплачен Иниго Джонсом и ранее находился на кладбище Святого Джайлза.

В сотрудничестве с ним он также написал одну примечательную пьесу. «Иствард Хо» (1605), написанный совместно с Джонсоном и Джоном Марстоном , содержал сатирические отсылки к шотландским придворным, составлявшим свиту нового короля Якова I ; в результате Чепмен и Джонсон оказались в тюрьме по иску сэра Джеймса Мюррея из Кокпула, королевского «негодяя» Жениха Табурета . [4] Различные их письма королю и дворянам сохранились в рукописи в Библиотеке Фолджера, известной как Dobell MS , и опубликованной А. Р. Браунмюллером как «Справочник семнадцатого века» . В письмах оба мужчины отказались от оскорбительной фразы, подразумевая, что Марстон несет ответственность за оскорбительное замечание. В «Беседах с Драммондом» Джонсона упоминается тюремное заключение и предполагается, что существовала вероятность того, что обоим авторам в качестве наказания «перережут уши и носы», но, возможно, это был Джонсон, развивающий историю в ретроспективе.

Дружба Чепмена с Джонсоном распалась, возможно, в результате публичной вражды Джонсона с Иниго Джонсом . Некоторые сатирические и язвительные строки, написанные спустя некоторое время после сожжения стола и бумаг Джонсона, служат свидетельством раскола. Стихотворение, высмеивающее агрессивное поведение Джонсона и его самоуверенное превосходство, осталось неопубликованным при жизни Чепмена; оно было обнаружено в документах, собранных после его смерти.

Трагедии

[ редактировать ]

Величайшие трагедии Чепмена основывались на недавней французской истории. К ним относятся Бюсси Д'Амбуа (1607 г.), «Заговор и трагедия Карла, герцога Байрона» (1608 г.), «Месть Бюсси Д'Амбуа» (1610 г.) . [5] ) и «Трагедия Шабо, адмирала Франции» (опубликовано в 1639 г.). Две пьесы Байрона были запрещены к показу на сцене, хотя, когда Суд покинул Лондон, они были исполнены в оригинальной и неочищенной форме «Детями капеллы». [6]

«Заговор и трагедия Байрона» оскорбили французского посла, вероятно, потому, что в нем была сцена, в которой жена и любовница Генриха IV спорили и дрались, и Роберта Сесила убедили выдать ордер на арест Чепмена. Однако Людовик Стюарт, 2-й герцог Леннокс , похоже, вмешался, чтобы предотвратить казнь. [7] называет пьесу После публикации оскорбительный материал был удален, и Чепмен в своем посвящении сэру Томасу Уолсингему «бедными расчлененными стихами».

Его единственное произведение классической трагедии « Цезарь и Помпей» (написано в 1604 г., опубликовано в 1631 г.), хотя и «политически проницательно», можно считать его самым скромным достижением в этом жанре. [8] [9]

Другие пьесы

[ редактировать ]

Чепмен написал «Старого столяра из Олдгейта» в исполнении «Детей Павла» в период с января по февраль 1603 года - пьесу, вызвавшую некоторые споры из-за сходства между содержанием пьесы и продолжающимися судебными разбирательствами между неким Джоном Фласкеттом (местным переплетчиком книг). и Агнес Хау (с которой был обручен Фласкетт). Пьеса была куплена у Чепмена Томасом Вудфордом и Эдвардом Пирсом за 20 марок (значительная сумма для такого произведения в то время), что привело к судебному делу, которое было передано в Звездную палату.

Чепмен написал одну из самых успешных масок якобинской эпохи , «Памятную маску Миддл-Темпл и Линкольнс-Инн» , исполненную 15 февраля 1613 года. По словам Кеннета Мьюира , «Маска двенадцати месяцев » была исполнена в Двенадцатую ночь 1619 года и впервые напечатана. написанное Джоном Пейном Кольером в 1848 году без указания имени автора, также приписывается Чепмену. [10]

Авторство Чепмена оспаривалось в связи с рядом других анонимных пьес его эпохи. [11] Ф. Г. Фли предположил, что его первой пьесой была «Маскировка» . Он был выдвинут как автор, полностью или частично, «Сэр Джайлс Гускап» , «Два мудреца и все остальные дураки», «Фонтан новых мод» и «Трагедия второй девушки» . Из них только «Сэр Джайлз Гусокап» по общему признанию ученых был написан Чепменом ( «Пьесы Джорджа Чепмена: Трагедии» с сэром Джайлсом Гусиной шапкой, под редакцией Аллана Холадея, University of Illinois Press, 1987).

В 1654 году книготорговец Ричард Марриот опубликовал пьесу «Месть за честь» по произведению Чепмена. Ученые отвергли эту атрибуцию; пьеса, возможно, была написана Генри Глапторном . Альфонс, император Германии (также напечатан в 1654 году), обычно считается еще одним ложным приписыванием Чепмена. [12]

Утерянные пьесы «Роковая любовь» и «Йоркширская джентльменка и ее сын» были переданы Чепмену в реестре канцелярских товаров в 1660 году. Обе эти пьесы были среди тех, которые были уничтожены во время знаменитых поджогов кухни поваром Джона Уорбертона . Утраченная пьеса «Кристианетта» (зарегистрированная в 1640 году), возможно, была результатом сотрудничества Чепмена и Ричарда Брома или переработкой Бромом произведения Чепмена.

Поэт и переводчик

[ редактировать ]

Среди других стихов Чепмена: « Де Гвиана, Кармен Эпикум» (1596), о подвигах сэра Уолтера Рэли ; продолжение Кристофера Марло незаконченной книги «Герой и Леандер» (1598 г.); и Евфимии Раптус; или Слезы мира (1609 г.).

Некоторые считают Чепмена «поэтом -конкурентом » сонетов Шекспира (в сонетах 78–86), хотя предположительно он находится в большом поле возможностей. [13] [14]

свой перевод «Илиады » С 1598 года он публиковал частями . В 1616 году полная версия «Илиады» и «Одиссеи» появилась в «Всех произведениях Гомера» , первом полном английском переводе, который до перевода Александра Поупа (завершенного в 1726 году) был самым популярным на английском языке и именно так большинство носителей английского языка встречали эти стихи. Это предприятие должно было оказаться прибыльным: его покровитель, принц Генрих, пообещал ему 300 фунтов стерлингов после завершения строительства плюс пенсию. Однако Генри умер в 1612 году, и его семья пренебрегла этим обязательством, в результате чего Чепмен остался без покровителя и дохода. В дошедшем до нас письме Чепмен ходатайствует о взыскании причитающихся ему денег; его ходатайство оказалось неэффективным. Чепмена Перевод « Одиссеи» написан пятистопным ямбом , тогда как его «Илиада» написана семистопным ямбом . (Греческий оригинал написан дактилическим гекзаметром .) Чепмен часто расширяет и уточняет оригинальное содержание Гомера, добавляя описательные детали или морально-философские интерпретации и акценты.

Чепмен также перевел « Гомеровские гимны» , «Георгику» , Вергилия « Сочинения Гесиода» (1618, посвященные Фрэнсису Бэкону ), « и Леандра» Мусея Героя (1618) и « Пятую сатиру Ювенала» ( 1624).

Перевод Гомера, сделанный Чепменом, вызывал у Поупа восхищение за «смелый пламенный дух, который оживляет его перевод, который, как можно представить, написал бы сам Гомер», хотя он также не одобрял грубость и неточность Чепмена. [15] Джон Китс выразил горячее восхищение гомерической аутентичностью Чепмена в своем знаменитом стихотворении « О первом взгляде на Гомера Чепмена ». Чепмен также привлек внимание Сэмюэля Тейлора Кольриджа и Т.С. Элиота . [16]

дань уважения

[ редактировать ]

В Перси Биши Шелли стихотворении «Восстание ислама » Шелли цитирует стих Чепмена как дань уважения «Марии __ __», предположительно его жене Мэри Шелли :

Нет никакой опасности для человека, который знает
Что такое жизнь и смерть: закона нет
Превосходит его знания; и это не законно
Что ему следует опуститься до любого другого закона. [17]

Ирландский драматург Оскар Уайльд процитировал этот же стих в своем частично художественном, частично литературно-критическом «Портрете мистера У.Х.». [18]

Английский поэт Джон Китс написал « О первом взгляде на Гомера Чепмена » для своего друга Чарльза Каудена Кларка в октябре 1816 года. Стихотворение начинается со слов «Много я путешествовал в королевстве золота» и часто цитируется. Например, П.Г. Вудхаус в своей рецензии на первый роман из серии «Записки Флэшмена» , который привлек его внимание: «Теперь я понимаю, что такое волнение, когда «новая планета заплывает в его кругозор»». [19] Артур Рэнсом использует две ссылки из него в своих детских книгах, «Ласточки и амазонки» серии . [20]

Из Все дураки», книги Джорджа Чепмена « II.1.170–178:

Я мог бы написать как хорошую прозу, так и стихи
Как самый нищий поэт из всех,
Либо Аккростик, Эксордион,
Эпиталамионы, Сатиры, Эпиграммы,
Сонеты в Дузенсе, или ваши Кваторзании,
В любой рифме, Мужском, Женском,
Или Сдруччиола, или куплеты, Бланке Стих:
Вы всего лишь свистуны, теперь им конец
Это было в наше время....

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Марк Эклс, «Ранние годы Чепмена», Исследования по филологии 43 :2 (апрель 1946): 176-93.
  2. ^ Текст прошения Чепмена о помощи см. А. Р. Браунмюллером, Почтовый ящик семнадцатого века: факсимильное издание Фолджера MS. VA 321 (Ньюарк: Университет Делавэра, 1983), 395.
  3. ^ Торнбери, Уолтер. «Сент-Джайлс-в-полях». Старый и Новый Лондон: Том 3. Лондон: Касселл, Петтер и Галпин, 1878. 197–218. Британская история онлайн, дата обращения 28 апреля 2023 г.
  4. ^ Дональдсон, Ян (2011). Бен Джонсон: жизнь . Издательство Оксфордского университета. п. 209. ИСБН  9780198129769 .
  5. ^ 324, Дайчи
  6. ^ Грейс Иопполо, Драматурги и их рукописи в эпоху Шекспира, Джонсон, Миддлтон и Хейвуд , Лондон, Рутледж, 2006; п. 129.
  7. ^ Бергерсон, Дэвид М. (2022), Герцог Леннокс, 1574–1624: Придворный якобинца , Издательство Эдинбургского университета , стр. 173–174, ISBN   9781399500456 ,
  8. ^ Берч, Дина , изд. (2009). «Цезарь и Помпей». Оксфордский спутник английской литературы (7-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780192806871 .
  9. ^ Спивак, Шарлотта (1967). Джордж Чепмен . Нью-Йорк: Туэйн. п. 144 . OCLC   251374727 .
  10. ^ Мартин Батлер: Маска двенадцати месяцев Джорджа Чепмена (1619). В: Английский литературный ренессанс 37 (ноябрь 2007 г.); стр. 360–400.
  11. ^ Теренс П. Логан и Дензелл С. Смит, редакторы, « Новые интеллектуалы: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения», Линкольн, штат Небраска, University of Nebraska Press, 1977; стр. 155–60.
  12. ^ Логан, Теренс П. и Дензелл С. Смит, ред. Популярная школа: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения. Линкольн, штат Небраска, Издательство Университета Небраски, 1975; стр. 151–7.
  13. ^ Рид, Линдси Энн (17 декабря 2014 г.). «Призрак школы ночи: бывшая научная фантастика и материал академической фантастики» . Литературоведение раннего Нового времени (23). Университет Шеффилда Халлама: 1–31. ISSN   1201-2459 . Проверено 19 октября 2018 г.
  14. ^ Эллис, Дэвид (2013). Правда об Уильяме Шекспире: факт, вымысел и современные биографии . Издательство Эдинбургского университета. п. 72. ИСБН  9780748653881 .
  15. ^ Александр Поуп, «Предисловие» к «Илиаде Гомера»
  16. ^ Мэтьюз, Стивен. «Чепмен Т. С. Элиота: «Метафизическая» поэзия и не только». Журнал современной литературы Vol. 29 № 4 (лето 2006 г.), стр. 22–43.
  17. ^ Хатчинсон, Томас (без даты). Полное собрание поэтических произведений Перси Биши Шелли: включая материалы, никогда ранее не печатавшиеся ни в одном издании стихов и отредактированные с текстурными примечаниями . Э. У. Коул: Австралийское Содружество; Книжный зал Arcade, Мельбурн. п. 38. (Примечание: твердый переплет, тканевый переплет, тиснение.) Опубликовано до выпуска ISBN.
  18. ^ Уайльд, Оскар (2003). «Портрет г-на WH». Hesperus Press Limited 4 Рикетт-стрит, Лондон SW6 1RU. п. 46. ​​Впервые опубликовано в 1921 году.
  19. Цитируется в текущих британских изданиях романов Флэшмена в качестве аннотации на обложке.
  20. ^ Финдли, Кирсти Никол, изд. (2011). Давно утерянное исследование Роберта Льюиса Стивенсона, проведенное Артуром Рэнсомом . Вудбридж, Англия: Бойделл. п. 112. ИСБН  9781843836728 .

Библиография

[ редактировать ]
  • Чепмен, Джордж. Трагедии с сэром Джайлсом Гускаппом . Эд. Аллан Холадей. Кембридж: DS Brewer, 1987. вып. 2 пьесы Джорджа Чепмена . 2 тома. 1970–87.
  • ---. Комедии . Эд. Аллан Холадей. Урбана: Университет Иллинойса, 1970. Том. 1 из пьес Джорджа Чепмена . 2 тома. 1970–87.
  • ---. Пьесы Джорджа Чепмена . Эд. Томас Марк Пэрротт . 1910. Нью-Йорк: Рассел и Рассел, 1961.
  • ---. Джордж Чепмен, Пьесы и стихи . Эд. Джонатан Хадстон. Лондон: Penguin Books, 1998.
  • ---. Бюсси Д'Амбуа . Эд. Николас Брук. Пьесы Ревелса. Лондон: Метуэн, 1964.
  • ---. Бюсси Д'Амбуа . Эд. Роберт Дж. Лорди. Регентская драма эпохи Возрождения. Линкольн: Университет Небраски Press, 1964.
  • ---. Бюсси Д'Амбуа . Эд. Морис Эванс. Новые Русалки. Лондон: Эрнст Бенн Лимитед, 1965.
  • ---. Бюсси Д'Амбуаз . Эд и пер. Жан Жако. Двуязычный сборник зарубежной классики. Париж: Обье-Монтень, 1960.
  • ---. Заговор и трагедия Карла, герцога Байрона . Эд. Джордж Рэй. Ренессансная драма. Нью-Йорк: Издательство Garland Publishing, 1979.
  • ---. Заговор и трагедия Карла, герцога Байрона . Эд. Джон Марджесон. Пьесы Ревелса. Манчестер: Манчестерский университет, 1988.
  • ---. Месть Бюсси Д'Амбуа . Введение. Дэвид П. Уиллберн. Менстон: The Scolar Press Limited, 1968.
  • ---. Месть Бюсси Д'Амбуа . Эд. Роберт Дж. Лорди. Зальцбургские исследования английской литературы. Якобинские исследования драмы 75. Зальцбург: Институт английского языка и литературы, 1977.
  • ---. Месть Бюсси Д'Амбуа в четырех трагедиях мести . Эд. Кэтрин Эйсаман Маус. Оксфордская английская драма. Оксфорд: ОУП, 1995.
  • ---. Трагедия французского адмирала Шабо . Эд. Эзра Леман. Филология и литература 10. Филадельфия: Публикации Филадельфийского университета, 1906.
  • ---. Джентльмен Ашер . Эд. Джон Хейзел Смит. Драматический сериал «Риджентс Ренессанс». Линкольн: Университет Небраски Press, 1970.
  • ---. Стихи Джорджа Чепмена . Эд. Филлис Брукс Бартлетт. Нью-Йорк: Американская ассоциация современного языка, 1941.
  • ---. Избранные стихи . Эд. Эйрианские ножны. Манчестер: Каркане – Fyfield Books, 1978.
  • ---. Уиды Банкет смысла. Корона для его Хозяйки Философии и его Любовного Зодиака. С переводом латинского коппи, написанного Фрайером, Anno Dom. 1400 . Лондон: IR Ричарда Смита, 1595. Менстон: The Scolar Press Limited, 1970.
  • Чепмен, Джордж, пер. Одиссея Гомера . Эд. Гордон Кендал. Лондон: MHRA, 2016.
  • ---. Произведения Джорджа Чепмена: «Илиада» и «Одиссея» Гомера . Эд. Ричард Херн Шепард . Лондон: Чатто и Виндус, 1875.
  • ---. Гомер Чепмена: Илиада . Эд. Эллардайс Николл. Боллинген, серия 41. Принстон: Принстон, UP, 1998.
  • ---. Гомер Чепмена: Одиссея . Эд. Эллардайс Николл. Боллинген, серия 41. Принстон: Принстон, UP, 2000.
  • ---. Незначительные переводы Джорджа Чепмена: критическое издание его изображений Мусея, Гесиода и Ювенала . Эд. Ричард Корбаллис . Зальцбургские исследования английской литературы: якобинские исследования драмы, 98. Зальцбург: Институт английских и американских исследований, 1984.
  • ---. «Батрахомиомахия» Гомера, «Гимны и эпиграммы», «Труды и дни» Гесиода, «Герой и Леандр» Мусея, «Пятая сатира» Ювенала . Эд. Ричард Хупер. Лондон: Джон Рассел Смит, 1858.
  • Чепмен, Джордж, Бенджамин Джонсон и Джон Марстон. Восточная мотыга . Эд. Джулия Гамлет Харрис. Йельские исследования на английском языке 73. Нью-Хейвен: Йельский университет, 1926.
  • ---. Восток Хо . Эд. Р.В. Ван Фоссен. Пьесы Ревелса. Манчестер: Манчестерский университет, 1979.
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8f0bf9ff33f4562db6a707a425fb2b8e__1722522840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8f/8e/8f0bf9ff33f4562db6a707a425fb2b8e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
George Chapman - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)