Jump to content

Женщины довольны

«Женщины довольны» — это пьеса поздней якобинской эпохи, трагикомедия , Джона Флетчера первоначально опубликованная в первом фолианте Бомонта и Флетчера года 1647 .

Дата и производительность

[ редактировать ]

Дата пьесы неизвестна; Ученые обычно относят его к периоду 1619–1623 годов. Это действовали люди короля ; список актеров, добавленный к пьесе во втором фолианте Бомонта и Флетчера 1679 года, цитирует Джозефа Тейлора , Николаса Тули , Джона Лоуина , Уильяма Экклстоуна , Джона Андервуда , Ричарда Шарпа , Роберта Бенфилда и Томаса Холкомба - тот же список актеров, что и в «Маленьком». «Французский юрист» и «Сельские обычаи» две другие флетчерианские пьесы той же эпохи. Включение Тейлора датирует пьесу после смерти Ричарда Бербеджа в марте 1619 года .

Авторство

[ редактировать ]

Как он часто делал, Флетчер полагался на испанский источник сюжета своей пьесы; в данном случае «Гризель и Мирабелла» (ок. 1495 г.) Хуана де Флореса стала частью основного сюжета. Похоже, на него также повлияла книга Джеффри Чосера «Сказка о жене Бата» из «Кентерберийских рассказов» из-за загадки, которую Сильвио собирается разгадать герцогиня в течение года, а также маскировка Бельвидера под старую ведьму и требование выйти за него замуж как благо за то, что дал ему ответ на загадку. [1] Флетчер почерпнул материал для сюжета из трех сказок из « Декамерона Боккаччо » , еще одного надежного источника. [2] Ученые приписывают пьесу только Флетчеру, поскольку его характерная картина стилистических и текстовых предпочтений сохраняется на протяжении всего текста; но некоторые критики придерживаются мнения, что дошедший до нас текст представляет собой переработку Флетчером более ранней пьесы его собственного автора. [3] См. его месье Томаса , где можно увидеть аналогичный случай, когда Флетчер исправлял себя. Он также позаимствовал у себя: «Женщины довольны» разделяют сюжетную точку (героиня переодевается старухой, чтобы повлиять на сюжет), которая также встречается в «Пилигриме» , что позволяет предположить, что «Женщины довольны» — это более ранняя работа. [4]

По тематике и исходному материалу пьеса Флетчера параллельна анонимной драме «Светнам-женоненавистник» , впервые напечатанной в 1620 году . Неясно, какая пьеса имела приоритет над другой. [5]

После 1660 г.

[ редактировать ]

Как и многие пьесы Флетчера, «Довольные женщины» были возрождены в эпоху Реставрации ; Сэмюэл Пипс увидел его 26 декабря 1668 года . Дэвид Гаррик позаимствовал пьесу Флетчера для своей пантомимы «Рождественская сказка», поставленной на Друри-Лейн в 1773 году . [6]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Действие пьесы происходит во Флоренции . Основной сюжет пьесы сосредоточен на любовном поединке между ее главными героями, Сильвио и Бельвидером. Бельвидер — дочь и единственный ребенок правящей герцогини и поэтому весьма желанный супруг; когда герцог Миланский , один из ее женихов, заходит так далеко, что пытается похитить ее, охранники герцогини силой прогоняют его группу. Затем Бельвидер помещают в крепость герцогства, где ее можно защитить; но теперь она изолирована от Сильвио и других потенциальных женихов. Сильвио использует семейные связи – жена хранителя цитадели приходится его тетей – чтобы встретиться со своей возлюбленной; но его ловят и приводят к разгневанной герцогине. (Как простой частный джентльмен, Сильвио не считается подходящим партнером для наследника герцогства.) Сильвио грозит смертная казнь; но двое влюбленных соревнуются за то, чтобы взять на себя ответственность перед советом, который судит Сильвио, оставляя судей в замешательстве. Герцогиня решает проявить милосердие и изгоняет Сильвио на год; кроме того, она дает Сильвио шанс жениться на Бельвидере - если он сможет разгадать загадку, которую она ему задает.

После ухода Сильвио Бельвидер делает вид, что излечилась от увлечения им; она, кажется, соглашается с планом своей матери выдать ее замуж за герцога Сиены . (В процессе Бельвидер узнает загадку и ответ на нее от своей матери.) Однако прежде чем брак по расчету может состояться, Бельвидер исчезает из двора. Герцог Сиенский, чувствуя, что его выставили дураком, в гневе отступает и готовит военный ответ.

Сильвио переодетый бродит по стране; он обращается к «прорицателям, мечтателям, ученым, глубинным магам» в поисках ответа на загадку герцогини, но без особого успеха. В сельской местности он знакомится с группой фермеров и танцорами морриса ; он также встречает старуху, которая утверждает, что обладает особой проницательностью и которую он считает Сивиллой . На самом деле старуха — это замаскированный Бельвидер. Она советует Сильвио присоединиться к борьбе против вторгшегося герцога Сиены; он делает это и становится великим героем флорентийской победы, когда захватывает герцога.

Старая Сивилла (переодетый Бельвидер) советует Сильвио сдаться властям герцогини; она уверяет его, что сохранит его и объединит с Бельвидером, и в благодарность он обещает предоставить любое «благо», которое она у него попросит. Сильвио прибывает ко двору и доказывает, что именно он обеспечил победу, с помощью украшенного драгоценностями камео-портрета Бельвидера, который он взял у герцога Сиены. Однако, когда он раскрывает свою личность, герцогиня готова его казнить. Сильвио напоминает герцогине об их сделке-загадке; и она, уверенная в своей позиции, позволяет ему отважиться на решение, которое ему предоставил Бельвидер.

Загадка пьесы — это версия загадки, которая встречается в традиционной литературе и фольклоре; в своей простейшей форме вопрос загадки звучит так: «Чего хочет женщина?» В пьесе изложена версия загадки в стихах, придающая ей иронический и противоречивый оттенок:

Скажи мне, что это единственное
Чего жаждут все женщины;
Но имея то, чего они больше всего желают,
Имея это, они поступают неправильно.

Ответ на традиционную загадку заключается в том, что «Женщина хочет иметь свою волю» – говоря современным языком, иметь свой собственный путь. Пьеса верна своему фольклорному источнику:

...хорошо это или плохо,
Они желают иметь свою волю;
Но когда оно у них есть, они злоупотребляют этим,
Ибо они не знают, как этим пользоваться.

Дав правильный ответ, Сильвио победил... но никто не знает, где находится Бельвидер. Старая Сивилла вносит в сюжет еще один поворот: она требует в качестве «дара», чтобы Сильвио женился на ней. Герцогиня и герцог Сиенский в восторге от этого поворота, чувствуя, что Сильвио преподают урок; Сильвио, хотя и замученный своей очевидной судьбой, оказывается человеком чести и соглашается на брак... который оказывается прекрасно, как только Бельвидер раскрывает свою истинную личность. Герцогиня утешает разочарованного герцога Сиены, выходя за него замуж; в конце концов, и мать, и дочь «женщины довольны».

(Сцены в сельской местности содержат элемент сатиры против пуритан , которые враждебно относились к постановкам и традиционным праздникам многих типов, включая танец Морриса. Танцор, которого заставили танцевать лошадку, является новообращенным в пуританство, который отказывается от роль на религиозной почве; есть много нелепых разговоров взад и вперед, нападая и защищая «Этого вавилонского зверя... многообещающую лошадь-любителя».)

Сюжет пьесы включает в себя главный элемент комедии: богатый старый скряга, женатый на красивой молодой жене. Лопес, «грязный пользователь», ревнует к своей жене Изабелле, которую преследуют двое потенциальных соблазнителей/прелюбодеев; один - пожилой Бартелло, командир городской крепости (который обеспечивает связь между основным сюжетом и второстепенным сюжетом); второй, более серьезный соблазнитель — красивый молодой галантный человек, называющий себя «Руджио». У Руджио есть слуга по имени Сото, который предоставляет большую часть комического материала для пьесы. (Сото — типичный худощавый человек или фигура «тощего дурака», часто встречающаяся в драмах «Слуги короля»; подробности см. в статье о Джоне Шэнке .) В подсюжете присутствуют элементы, типичные для этого типа юмора, за которыми прячутся персонажи. гобелены и даже дымоходы, чтобы их не обнаружили. В конце концов, Изабелла, кажется, соблазняется Руджио, но остается целомудренной женой; и Руджио оказывается замаскированным братом Изабеллы Клаудио. Этот подсюжет представляет собой одно из «испытаний целомудрия», которые регулярно и ярко встречаются в пьесах Флетчера. [7]

« Довольные женщины » — превосходный пример композиционного искусства Флетчера, в котором трагикомедия и разнообразие комедии нравов , вторгающиеся в абсолютный фарс , не к несчастью сочетаются друг с другом в развлечение, которое не могло не быть очень эффективным в руках умелого мастера. труппа». [8] Так думал Шеллинг ; другие критики были менее лестными.

  1. ^ Хелен Купер, «Якобин Чосер», «Переоформление Чосера в эпоху Возрождения », изд. Тереза ​​М. Криер, Гейнсвилл, Флорида, Университетское издательство Флориды, 1998; стр. 191–2.
  2. ^ Теренс П. Логан и Дензелл С. Смит, редакторы, Поздние драматурги Якобинской эпохи и Каролины: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения, Линкольн, штат Небраска, University of Nebraska Press, 1978; п. 50.
  3. ^ Логан и Смит, стр. 50 и 73.
  4. ^ Максвелл, Болдуин. Исследования Бомонта, Флетчера и Массинджера. Чапел-Хилл, Северная Каролина, Издательство Университета Северной Каролины, 1939; п. 218.
  5. ^ Логан и Смит, стр. 210–12.
  6. ^ Элизабет П. Стейн, Дэвид Гаррик, драматург. Нью-Йорк, Американская ассоциация современного языка, 1937; п. 144.
  7. ^ Нэнси Коттон Пирс, Пьесы целомудрия Джона Флетчера: зеркала скромности, Льюисбург, Пенсильвания, издательство Bucknell University Press, 1973.
  8. ^ Феликс Эмануэль Шеллинг , Елизаветинская драма, 1558–1642. 2 тома, Бостон, Houghton Mifflin, 1908; Том. 2, стр. 209–10.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e8633e8d4f7a2caf53d33c40286a239e__1692589920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e8/9e/e8633e8d4f7a2caf53d33c40286a239e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Women Pleased - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)