Jump to content

Прекрасная горничная гостиницы

«Прекрасная служанка гостиницы» — пьеса начала 17 века. Комедия и его сотрудников. Первоначально она была по канону Джона Флетчера опубликована в первом фолианте Бомонта и Флетчера года 1647 . Неопределенность даты, авторства и источников пьесы делает ее одним из наиболее спорных произведений английской драмы эпохи Возрождения .

«Прекрасная служанка гостиницы» получила лицензию на выступление от сэра Генри Герберта , Мастера пиров , 22 января 1626 года ( новый стиль ). В своих записях Герберт конкретно приписывает пьесу Флетчеру, который умер в августе 1625 года. Считается, что пьеса была поставлена ​​« Слугами короля» , труппой, в которой Флетчер служил домашним драматургом, хотя точные данные об истории ее постановки отсутствуют. Впервые оно было напечатано в 1647 году. [1]

Авторство

[ редактировать ]

Несоответствия во внутренних свидетельствах пьесы, в частности отсутствие весьма характерной для Флетчера модели текстовых предпочтений ( ты для тебя, они и для них т. д.) на протяжении большей части пьесы, заставили первых исследователей осознать, что пьеса была, как и большинство пьес, произведения в каноне Флетчера, сотрудничество. Отдельные критики высказались в пользу ряда потенциальных сотрудников, включая Филипа Массинджера , Джона Форда , Джона Вебстера и Уильяма Роули . [2] [3] Эти аргументы зависят от литературных параллелей и отличительных текстовых предпочтений разных авторов; например, необычные сократительные формы Форда (например, t'ee for to ye, ) присутствуют в некоторых сценах, но отсутствуют в других.

Пьеса, по-видимому, была поздней работой Флетчера, возможно, оставшейся незавершенной после его смерти, которая позже была завершена другими и, возможно, переработана в течение двух десятилетий между 1625 и 1647 годами. Сайрус Хой в своей всеобъемлющей оценке вопросов авторства в каноне Флетчера , утверждал, что в дошедшем до нас тексте можно обнаружить руки Массинджера, Флетчера, Форда и Вебстера. Он распределил акции следующим образом: [4]

Массинджер – Акт I; Акт V, сцена 3а (до входа ведущего);
Вебстер – Акт II; Акт IV, 2; Акт V, 1, 2 и 3б (от входа Хозяина);
Форд – Акт III;
Флетчер и Форд – Акт IV, 1.

Другие ученые предпочитают свои собственные подразделения и анализ. [5]

Возможность пересмотра повлияла на вопрос о жанре пьесы; некоторые критики определили бы это как трагикомедию . Одна ученая, Берта Хенсман, утверждала, что оригинальная комедия Флетчера и Роули была преобразована в трагикомическую форму Массинджером в качестве редактора. [6]

Источники

[ редактировать ]

Сюжет пьесы основан на исторической вражде фракций Бьянки и Нери во Флоренции позднего средневековья . Белые (Бьянки) и черные (Нери) фракции гвельфов частично основывались на семьях - соответственно, семья Черки и Донати. По некоторым сведениям, спорное происхождение фракций коренилось в соперничестве двух любовников Бьянки Канчельери; ее имя напоминало Бьянчу в этой пьесе. Фракции наиболее известны своей ролью в жизни Данте Алигьери ; когда Нери пришли к власти во Флоренции в 1301 году, Бьянки, как и Данте, были сосланы.

Некоторые критики полагали, что источником пьесы послужила «Прославленная служанка» ( La ilustre fregona ) Мигеля де Сервантеса ; другие, однако, утверждали, что драматург(ы) мог получить доступ к тому же историческому материалу в других источниках. Другие возможные источники включают Флорентийскую историю ( Istorie fiorentine ) Никколо Макиавелли и Excerpta Controversarium Сенеки Старшего . [7]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Сюжет пьесы касается переплетения судеб двух выдающихся флорентийских семей. Альберто — адмирал Флоренции; он женат на Мариане; их дети - Чезарио и Кларисса. Баптиста, еще один старый моряк, друг Альберто и отец Ментиволе; как и их отцы, Чезарио и Ментиволе дружат. Семья Альберто — стабильная нуклеарная семья; Мариана — любящая мать, особенно в отношении Чезарио. Положение Баптисты менее счастливо: четырнадцать лет назад он, вдовец в расцвете сил, заключил тайный брак с Юлианой, племянницей герцога Генуэзского . После недолгих трех месяцев довольства генуэзский герцог обнаружил брак, сослал Баптисту и изолировал Юлиану. С тех пор он ее не видел.

Эта ситуация обрисована в длинной вступительной сцене пьесы. В начале сцены Чезарио предупреждает Клариссу, чтобы она берегла свою девственность и свою репутацию; но Кларисса в ответ упрекает своего брата в его слухах о романе с Бьянчей, тринадцатилетней дочерью местного трактирщика (она «прекрасная служанка» по названию). Чезарио протестует, что его связь с девушкой безупречна: Бьянча, по его словам, красива, но целомудренна. К концу сцены Ментиволе выражает свою любовь к Клариссе; она отвечает положительно и дарит ему кольцо с бриллиантом в знак своей привязанности и преданности.

Хоть они и друзья, Цезарио и Ментиволе поссорились из-за скачек; они ссорятся, выходят из себя и обнажают мечи, чтобы сражаться. Их разлучают другие друзья, но только после того, как Цезарио ранен. Дело перерастает в серьезную вражду между двумя семьями. Альберто отозвали из-за его военно-морских обязанностей, и вскоре его объявили мертвым. Мариана опасается, что ее сын будет убит в результате распри; чтобы предотвратить это, она объявляет (ложно) герцогу и его двору, что Чезарио на самом деле не сын Альберто. Она утверждает, что в начале их брака Альберто хотел наследника, но пара не зачала ребенка. Мариана воспользовалась отсутствием мужа в море, чтобы выдать ребенка служанки за своего. Таким образом, он больше не сын Альберто и не защищен от враждебности Баптисты. Но герцог видит несправедливость, совершенную по отношению к Чезарио, и постановляет, что овдовевшая Мариана должна выйти замуж за молодого человека и передать ему три четверти состояния Альберто; оставшаяся доля послужит приданым Клариссы.

Чезарио согласен на это соглашение, но Мариана уверяет его, что брак между ними никогда не будет заключен. Чезарио предлагает жениться между собой и Клариссой, хотя обе женщины категорически отвергают эту идею. И даже Бьянча восстает против Чезарио, когда понимает, что он несерьезно собирается на ней жениться. В конце концов дело налаживается, когда Альберто возвращается во Флоренцию. Не мертвый, он был схвачен турками , но спасен Просперо, капитаном на мальтийской службе . Просперо — старый друг Альберто и Баптисты; он может сообщить миру о судьбе Джулианы и дочери Баптисты, о которой Альберто не знал. Это Бьянча, предполагаемая дочь трактирщика. Эта хорошая новость позволяет усугубить все предыдущие трудности; ссора между Альберто и Баптистой разрешается, Чезарио возвращается на свое законное место сына Альберто, и он и Бьянча могут пожениться, как и Ментиволе и Кларисса.

В пьесе есть комический сюжет, в центре которого Бьянча, ее предполагаемые родители, Хозяин и Хозяйка таверны, и их квесты. В комедии участвуют шарлатан , его помощник-клоун и их жертвы.

Повествование пьесы грубое и довольно непоследовательное, скорее всего, из-за того, что в ее авторстве участвовало несколько рук.

(Стихотворение Джонатана Свифта под названием «Молли Мог» с подзаголовком «Прекрасная служанка гостиницы».)

Источники

[ редактировать ]
  1. ^ «Прекрасная горничная | Фолджер: Ранняя современная английская драма» . emed.folger.edu . Проверено 10 января 2023 г.
  2. ^ EHC Олифант, Пьесы Бомонта и Флетчера: попытка определить их соответствующие доли и акции других, Нью-Хейвен, издательство Йельского университета, 1927; стр. 463–72.
  3. ^ Х. Дагдейл Сайкс, Обзор елизаветинской драмы , Лондон, Oxford University Press, 1924; стр. 140–58.
  4. ^ Теренс П. Логан и Дензелл С. Смит, редакторы, Поздние драматурги Якобинской эпохи и Каролины: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения, Линкольн, штат Небраска, University of Nebraska Press, 1978; стр. 79–80.
  5. ^ Логан и Смит, стр. 144–5.
  6. ^ Логан и Смит, с. 80.
  7. ^ Логан и Смит, стр. 38–9.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d6630de0744346d9f1c3e7b32a362030__1692630300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d6/30/d6630de0744346d9f1c3e7b32a362030.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Fair Maid of the Inn - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)