Jump to content

Лекарство от любви

«Лекарство от любви, или Боевая дева» — пьеса начала семнадцатого века, комедия в каноне Джона Флетчера и его соавторов. Впервые опубликованная в фолианте Бомонта и Флетчера в 1647 году, она является предметом широких споров и неопределенности среди ученых. По словам Джеральда Идса Бентли , «почти все в пьесе находится в состоянии смятения…». [ 1 ]

Авторство

[ редактировать ]

Ранние критики приписывали авторство пьесы Бомонту и Флетчеру , Филипу Массинджеру , Томасу Миддлтону , Уильяму Роули , Томасу Деккеру , Джону Вебстеру , Джеймсу Ширли и даже Бену Джонсону в различных сочетаниях. [ 2 ] Наиболее распространенное мнение состоит в том, что пьеса представляет собой произведение первоначально Флетчера и Фрэнсиса Бомонта , позднее переработанное Массинджером. (В прологе пьесы Бомонт и Флетчер упоминаются по именам, а в эпилоге упоминается один автор, вероятно, имея в виду редактора.) Редакция Массинджера была всеобъемлющей и охватывала большую часть актов I, IV и V. Сайрус Хой в своем обзоре авторства проблемы в каноне Флетчера, произвел подробную разбивку долей авторства между сценами, частями сцен и отдельными речами. [ 3 ] Хой сказал, что авторами были:

Массинджер — Акт I, сцены 1 и 3; Акт IV, 1, 2 и 4; Акт V, 1 и 2;
Бомонт — Акт III, сцена 1;
Флетчер — Акт III, сцена 5;
Флетчер и Мэссинджер — Акт I, сцена 2; Акт III, 2 и 4; Акт IV, 3;
Бомонт и Флетчер — Акт II, сцена 1; Акт III, 3;
Бомонт, Флетчер и Массинджер — Акт II, сцена 2; Акт V, 3.

Дата спектакля также является спорной. Большинство ученых отдают предпочтение оценке ок. 1612–1615 гг., Хотя предлагалась дата уже в 1606 г. Важнейшим источником единственного существующего текста был идентифицирован как «La fuerza de la costumbre » (1625 г.) Гильена де Кастро-и-Белвиса , хотя он мог быть источником только для редакции Массингера, которая должна была быть выполнена после этой даты. [ 4 ] История ранних постановок пьесы неизвестна; к 1641 году она перешла во владение « Слуг короля». Массинджер, который работал домашним драматургом «Слуг короля» на зрелом этапе своей карьеры в 1630-х годах, возможно, переработал пьесу для ее возрождения этой труппой. , как и в других пьесах Флетчера.

Краткое содержание

[ редактировать ]

Действие пьесы происходит в Севилье и повествует о вражде между домами двух испанских аристократов, дона Педро де Вителли и дона Фердинандо де Альвареса. Двадцатью годами ранее Альварес убил на дуэли дядю Вителли и бежал из Испании со своим маленьким сыном Лусио, оставив жену Евгению и дочь Постумию. В первой сцене пьесы Вителли сообщает, что Альварес помилован королем Филиппом и возвращается в город. Служа во время осады Остенде , сын Альвареса Лусио отличился храбростью и в качестве награды попросил прощения у отца. Вителли, однако, полон решимости выполнить требования своего кодекса чести и отомстить за смерть своего дяди.

Семейная ситуация Альвареса обнаруживает удивительную сложность. Разговоры между Альваресом и его «сыном» «Люсио», а также между «дочерью» «Постумией» и семейным слугой Бобадиллой раскрывают два маскарада: «Люсио», завоевавший прощение своего отца в бою, на самом деле является дочерью Альвареса Кларой, которая была вырос мальчиком и превратился в грозного воина; а «Постумия» — настоящий Лусио. Евгения, оставленная мужем, скрыла пол Лусио, чтобы защитить его от мести «Вителли и его фракции», и воспитала мальчика как девочку. Теперь, когда маскировка больше не нужна, родители ожидают, что их дети примут свои «естественные» и социально приемлемые роли мужчины и женщины; но и Люсио, и Клара сопротивляются переменам и цепляются за свои давно знакомые гендерные облики.

Клара не может сопротивляться своим воинственным инстинктам; когда между фракциями Вителли и Альвареса вспыхивает уличная драка, она выхватывает меч и бросается в бой. ему. Эти двое мгновенно притягиваются друг к другу. Однако ситуация усложняется, когда Клара узнает, что Вителли поддерживает сексуальные отношения с куртизанкой Мальродой. Куртизанка использует Вителли ради золота и драгоценностей, но влюблена в человека по имени Пиорато, который, завидуя дворянину, раскрывает дело Вителли Кларе. Она расстроена этим знанием, но когда на Вителли нападают Пиорато и его последователи, Клара хватает меч и снова спасает Вителли. Эти двое приходят к пониманию: как только Вителли увидит, что он должен отказаться от сексуальной лицензии, и как только Клара будет готова пожертвовать своим мужским поведением, они смогут согласиться стать мужем и женой.

Альварес пробует несколько подходов, чтобы сделать своего сына Лусио более мужественным, но без особого успеха; он становится все более отчаянным и раздраженным. В другой уличной драке на представителей обеих фракций нападает банда потенциальных воров; Лусио наконец сражается, когда видит, что его отец в опасности. Он также встречает сестру Вителли Женевору, и они быстро влюбляются друг в друга.

Король Испании, уставший от затянувшейся вражды и междоусобиц, издает прокламацию, позволяющую Вителли и Альваресу разрешить свои разногласия путем судебного разбирательства. Когда приходит время боя, предполагаемых дуэлянтов прерывают Клара, Женевора и Евгения, которые умоляют о мирном разрешении конфликта. Воюющие стороны упрямы; но когда три женщины вооружаются мечами и пистолетом и тоже угрожают драться, мужчины наконец соглашаются на мирный договор. После умиротворения вражды Вителли и Клара, а также Люсио и Женевора могут пожениться.

В пьесе представлен обильный комический материал через коррумпированного констебля Альгуазейра и его группу торговцев, которые планируют стать ворами, но не обладают компетенцией, необходимой для успеха. Также свой вклад вносят словесные фейерверки между Мальродой и Пиорато, Бобадиллой и различными персонажами.

«Лекарство от любви» — одна из дюжины пьес канона Флетчера, которые не были возрождены в Реставрации . эпоху [ 5 ] — что несколько удивительно, поскольку в пьесе используется возбуждающий фактор гендерного переодевания. Однако в 1718 году он был переиздан в виде одиночного издания- кварто .

Критические ответы

[ редактировать ]

Яркая тема гендера и сексуальности в пьесе привлекла внимание современных комментаторов. [ 6 ] [ 7 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ GE Bentley, цитируется в Logan and Smith, p. 81.
  2. ^ Олифант, стр. 414–16, 421–31.
  3. ^ Логан и Смит, с. 82.
  4. ^ Логан и Смит, стр. 42–3.
  5. ^ Спрэг, с. 122.
  6. ^ Робинсон, стр. 212–20.
  7. ^ Уильямс в Маунси, стр. 67–9.
  • Кларк, Ира. Моральное искусство Филипа Массинджера. Льюисбург, Пенсильвания, издательство Бакнеллского университета, 1993 г., ISBN   0-8387-5225-X
  • Эриксон, Мартин Э. «Обзор стипендий, посвященных проблеме испанского источника лечения любовью ». В: Исследования в области сравнительной литературы. Под редакцией Уолдо Ф. Макнейра. Батон-Руж, Луизиана, издательство Университета штата Луизиана, 1962; стр. 102–19.
  • Логан, Теренс П. и Дензелл С. Смит, ред. Поздние драматурги Якобинского периода и Кэролайн: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения. Линкольн, штат Небраска, Университет Небраски Press, 1978 г., ISBN   0-8032-2850-3
  • Макмаллан, Гордон. Политика беспокойства в пьесах Джона Флетчера. Амхерст, Массачусетс, Издательство Массачусетского университета , 1994 г., ISBN   0-87023-892-2
  • Олифант, EHC Пьесы Бомонта и Флетчера: попытка определить их соответствующие доли и доли других. Нью-Хейвен, издательство Йельского университета, 1927.
  • Хосе А. Перес Диес (ред.): Лекарство любви, или боевая служанка: Джон Флетчер и Филип Массингер , Манчестер: Manchester University Press, 2022, ISBN   978-1-5261-3515-5
  • Робинсон, Дэвид М. Скрытое письмо и литература для геев и лесбиянок: классика, раннее Новое время, восемнадцатый век. Лондон, Эшгейт, 2006 г., ISBN   978-0-7546-5550-3
  • Спрэг, Артур Колби. Бомонт и Флетчер на стадии реставрации. Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета, 1926.
  • Уильямс, Кэролин Д. «Хорошее поведение женщин: ранние современные образы женского мужества». В: « Представление гендера: изменение пола в культуре раннего Нового времени», Крис Маунси, изд.; Льюисбург, Пенсильвания, издательство Бакнеллского университета, 2001 г.; стр. 49–75.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d6f6aa45456a21ffac144ca1fc64368f__1702560780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d6/8f/d6f6aa45456a21ffac144ca1fc64368f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Love's Cure - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)