Паломничество любви (спектакль)
«Паломничество любви» — пьеса эпохи Якова , трагикомедия Фрэнсиса Бомонта и Джона Флетчера . Пьеса необычна по своему канону тем, что ее первая сцена содержит материал из Бена Джонсона года 1629 комедии «Новая гостиница» .
Проблема
[ редактировать ]Обычными материалами являются «Паломничество любви», акт I, сцена I, строки 25–63 и 330–411, а также «Новая гостиница», II, v, 48–73 и III, i, 57–93 и 130–68. Ранние исследователи, такие как Ф. Фли и Роберт Бойл, считали, что джонсоновский материал в «Паломничестве любви» был авторским и что Джонсон был одним из создателей пьесы. [ 1 ] Современные критики придерживаются мнения, что общий материал, исходный от Джонсона, был вставлен в любви» во время редакции, возможно, для новой постановки в 1635 . году Паломничество « 1 фунт стерлингов получен за продление лицензии на пьесу 16 сентября 1635 года.) Возможно, исправление было сделано самим Джонсоном; но гораздо более вероятно, что это была работа анонимного редактора. [ 2 ] Последняя интерпретация была впервые выдвинута Жераром Лангбейном в 1691 году , который утверждал, что работа Джонсона была «украдена» для пьесы.
Авторство
[ редактировать ]Помимо джонсоновских вставок, пьеса демонстрирует внутренние свидетельства того, что это довольно типичное сотрудничество Бомонта и Флетчера . Сайрус Хой в своем обзоре вопросов авторства в каноне Флетчера и его сотрудников произвел такое разделение долей между двумя драматургами:
- Бомонт — Акт I, сцена 1; Акт IV; Акт V;
- Флетчер — Акт I, сцена 2; Акт II, Акт III.
Считается, что пьеса изначально была написана ок. 1615–16, [ 3 ] и поэтому, должно быть, это была одна из последних пьес, над которыми работал Бомонт перед своей смертью в 1616 году. История его ранних выступлений неизвестна; его разыграли королевские люди для короля Карла I и королевы Генриетты Марии во дворце Хэмптон-Корт в декабре 1636 года .
Источники
[ редактировать ]Сюжет пьесы заимствован из Las dos Doncellas, одного из романов Мигеля де Сервантеса , опубликованного в Испании в 1613 году и во французском переводе в 1615 году . опирался на другую новеллу . (Флетчер в своей сольной пьесе «Шансы» ) Считается, что драматурги полагались на французский перевод. [ 4 ] «Паломничество любви» было впервые опубликовано в фолианте Бомонта и Флетчера в 1647 году .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ EHC Олифант, Пьесы Бомонта и Флетчера: попытка определить их соответствующие доли и акции других, Нью-Хейвен, издательство Йельского университета, 1927; стр. 432–3.
- ^ Фредсон Бауэрс, главный редактор, Драматические произведения в каноне Бомонта и Флетчера, Том. 2. Кембридж, Издательство Кембриджского университета, 1970; стр. 569–73, 692–5.
- ^ Теренс П. Логан и Дензелл С. Смит, редакторы, Поздние драматурги Якобинской эпохи и Кэролайн: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения, Линкольн, штат Небраска, University of Nebraska Press, 1978; п. 67.
- ^ Болдуин Максвелл, Исследования Бомонта, Флетчера и Массинджера, Чапел-Хилл, Северная Каролина, University of North Carolina Press, 1939; стр. 107–8.