Jump to content

Паломничество любви (спектакль)

«Паломничество любви» пьеса эпохи Якова , трагикомедия Фрэнсиса Бомонта и Джона Флетчера . Пьеса необычна по своему канону тем, что ее первая сцена содержит материал из Бена Джонсона года 1629 комедии «Новая гостиница» .

Проблема

[ редактировать ]

Обычными материалами являются «Паломничество любви», акт I, сцена I, строки 25–63 и 330–411, а также «Новая гостиница», II, v, 48–73 и III, i, 57–93 и 130–68. Ранние исследователи, такие как Ф. Фли и Роберт Бойл, считали, что джонсоновский материал в «Паломничестве любви» был авторским и что Джонсон был одним из создателей пьесы. [ 1 ] Современные критики придерживаются мнения, что общий материал, исходный от Джонсона, был вставлен в любви» во время редакции, возможно, для новой постановки в 1635 . году Паломничество « 1 фунт стерлингов получен за продление лицензии на пьесу 16 сентября 1635 года.) Возможно, исправление было сделано самим Джонсоном; но гораздо более вероятно, что это была работа анонимного редактора. [ 2 ] Последняя интерпретация была впервые выдвинута Жераром Лангбейном в 1691 году , который утверждал, что работа Джонсона была «украдена» для пьесы.

Авторство

[ редактировать ]

Помимо джонсоновских вставок, пьеса демонстрирует внутренние свидетельства того, что это довольно типичное сотрудничество Бомонта и Флетчера . Сайрус Хой в своем обзоре вопросов авторства в каноне Флетчера и его сотрудников произвел такое разделение долей между двумя драматургами:

Бомонт — Акт I, сцена 1; Акт IV; Акт V;
Флетчер — Акт I, сцена 2; Акт II, Акт III.

Считается, что пьеса изначально была написана ок. 1615–16, [ 3 ] и поэтому, должно быть, это была одна из последних пьес, над которыми работал Бомонт перед своей смертью в 1616 году. История его ранних выступлений неизвестна; его разыграли королевские люди для короля Карла I и королевы Генриетты Марии во дворце Хэмптон-Корт в декабре 1636 года .

Источники

[ редактировать ]

Сюжет пьесы заимствован из Las dos Doncellas, одного из романов Мигеля де Сервантеса , опубликованного в Испании в 1613 году и во французском переводе в 1615 году . опирался на другую новеллу . (Флетчер в своей сольной пьесе «Шансы» ) Считается, что драматурги полагались на французский перевод. [ 4 ] «Паломничество любви» было впервые опубликовано в фолианте Бомонта и Флетчера в 1647 году .

  1. ^ EHC Олифант, Пьесы Бомонта и Флетчера: попытка определить их соответствующие доли и акции других, Нью-Хейвен, издательство Йельского университета, 1927; стр. 432–3.
  2. ^ Фредсон Бауэрс, главный редактор, Драматические произведения в каноне Бомонта и Флетчера, Том. 2. Кембридж, Издательство Кембриджского университета, 1970; стр. 569–73, 692–5.
  3. ^ Теренс П. Логан и Дензелл С. Смит, редакторы, Поздние драматурги Якобинской эпохи и Кэролайн: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения, Линкольн, штат Небраска, University of Nebraska Press, 1978; п. 67.
  4. ^ Болдуин Максвелл, Исследования Бомонта, Флетчера и Массинджера, Чапел-Хилл, Северная Каролина, University of North Carolina Press, 1939; стр. 107–8.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9338bdaf2d298f98f19c78fb4db37f38__1691819280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/93/38/9338bdaf2d298f98f19c78fb4db37f38.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Love's Pilgrimage (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)