Jump to content

Светнэм Женоненавистник

Светнэм, Женоненавистник, привлеченный к ответственности женщинами, напечатано Уильямом Стэнсби для Ричарда Мейгена, 1620 г.

«Светнам, ненавистник женщин, обвиненный женщинами» — это пьеса якобинской эпохи английского Возрождения , анонимная комедия, которая была частью споров в период 1615–1620 годов.

Производительность и публикация

[ редактировать ]

«Светнам-женоненавистник» был впервые опубликован в 1620 году в ин- кварто , выпущенном Ричардом Мейгеном . На титульном листе ин-кварто указано, что пьеса была поставлена ​​труппой «Слуги королевы Анны» в театре Red Bull ; наиболее вероятной датой первого представления считается конец 1618 или 1619 года. В свое время пьеса не переиздавалась (фактически, только в 1880 году); но он был возрожден на сцене около 1633 года. [1]

В одном ключевом отношении театр Red Bull был странным местом для показа спектакля «Светнам» и его позитивного и благородного отношения к женщинам. «Ред Булл» имел репутацию самого грубого и шумного театра своего времени, и по крайней мере один источник предполагает, что некоторые женщины избегали его. По словам современника, [2]

Ред Булл
В основном заполнен
О погонщиках, извозчиках, возчиках;
Но честные девчонки
Буду избегать скамеек
И не там показывать свои подвязки.

Возможно, со временем аудитория Red Bull смягчилась; или, возможно, она никогда не была такой узкой и подлой, как считалось, как предполагает А. Б. Гросарт в своей редакции пьесы. [3]

И наоборот, «Люди королевы Анны», возможно, выбрали пьесу, чтобы привлечь внимание «высококлассной» новой аудитории, которой они хотели служить. В 1617 году труппа королевы Анны переехала из «публичного» Red Bull под открытым небом в закрытый «частный» театр « Кокпит» , имевший более «элитную» клиентуру. Но толпы учеников, составлявшие значительную часть аудитории компании, были возмущены этим шагом. Стоимость билетов в частные театры была в пять-шесть раз выше, чем плата за вход в государственные театры. (В эпоху Якова самый дешевый билет в «общественный» театр «Глобус » стоил пенни, а минимальный билет в «частный» театр «Блэкфрайерс » — шесть пенсов.) Молодым людям отказывали в их основных развлечениях. Во время знаменитого бунта на Масленицу в 1617 году подмастерья настолько сильно повредили Кокпит, что его открытие было отложено, и Людям Королевы пришлось остаться в «Ред Булле», пока не будет закончен ремонт. Светнэм , возможно, был той пьесой, которую компания планировала для своего будущего дома в Кокпите.

Пьеса была одним из пунктов и, по-видимому, последним в полемике, разгоревшейся в 1615 году после публикации Джозефа Светнэма антифеминистского трактата «Обвинение непристойных, праздных, непостоянных и непостоянных женщин». Работа Светнэма привлекла огромное внимание и вызвала три отклика в защиту женщин: » Рэйчел Спегт. « Морда для Меластомуса [4] (1617 г.), а также две работы, опубликованные под псевдонимами: «Эстер Хат Повешенный Аман» «Эстер Сауэрнам» и «Червь бешеной собаки» «Constantia Munda» (обе также 1617 г.). [5] Считается, что псевдонимы представляют других авторов-женщин, что делает этот полемический ответ Светнаму редким набором произведений начала 17 века, написанных женщинами. Пьеса «Светнэм-женоненавистник» демонстрирует внутренние признаки того, что она является окончательным ответом Светнаму в соответствующий период. [6]

В более широком смысле «Светнэм-женоненавистник» — одна из продолжительной серии пьес английского Возрождения, посвященных тому, что в широком смысле можно назвать гендерным вопросом. Более ранние пьесы в этом поджанре включают Шекспира, «Укрощение строптивой и Бомонта» Флетчера а также «Женененавистницу» и «Женскую премию» . За пределами драмы существовало множество литературы на эту тему. Трактат Светнэма был лишь одним из длинной серии подобных нападок на женщин. Компенсирующая защита женщин была менее распространена, хотя и не была неизвестной; примеры включают Джейн Энгер ( «Защиту женщин» 1589 г.) и Модераты Фонте « Ценность женщин: в чем ясно раскрывается их благородство и превосходство над мужчинами» (1600 г.).

Источник графика

[ редактировать ]

Сюжет пьесы посвящен Светнэму, который предстает перед женским судом за преступления против пола и в конечном итоге отрекается от своей предвзятости. Основной сюжет пьесы, история политических интриг и куртуазной любви, заимствован из романа Хуана де Флореса «История Аурелио и Изабеллы» (также известного как «Гризель и Мирабелла» ), написанного ок. 1495 г. (Этот же роман предоставил Джону Флетчеру сюжетный материал для его «Довольных женщин» .). Роман Де Флор был популярен и был опубликован в английском переводе пять раз в период с 1556 по 1586 год. Утверждалось, что пьеса также демонстрирует определенные связи с более ранними драмами, особенно Джорджа Пила » с «Обвинением Парижа и Джона Лили . «Эндимионом» . [7]

Тон романа де Флореса сильно рыцарский, и эта черта перешла и в пьесу. « Светнэм, Женоненавистник, отличается необычайно высоким моральным тоном, который он принимает по отношению к женщинам». [8]

Авторство

[ редактировать ]

Никакие внешние доказательства не указывают на личность автора пьесы; Томас Хейвуд , Томас Деккер и Томас Дрю В качестве кандидатов были предложены . («Томас Дрю» играл в труппе королевы Анны в 1616–1619 годах; но нет уверенности в том, что актер Дрю и драматург Дрю из «Герцогини Саффолк» были одним и тем же человеком.) Хейвуд считается лучшим кандидат в авторы Светнэма : «язык, диалоги и клоунада» Светнэма типичны для стиля Хейвуда. [9]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Действие пьесы происходит на Сицилии , где королевский двор представляет собой мрачное и мрачное место: король Аттик оплакивает смерть своего старшего сына и наследника Лузиппа и длительное отсутствие своего второго сына Лоренцо. В середине первой сцены приходят новости о том, что Лоренцо пропал без вести после битвы при Лепанто (1571 г.) и есть опасения, что он либо мертв, либо взят в плен турками-османами .

Еще у короля есть дочь, красивая и энергичная Леонида. И все же Аттик ею недоволен: отпрыски великих королевских домов Европы пришли просить ее руки, но она властно им всем отказала. Король называет ее «распутной, застенчивой и непостоянной»; он решает наказать ее, ограничив ее социальный доступ, и отдает ее под опеку своего старшего придворного Никанора. Никанор быстро оказывается одновременно злодеем пьесы и ее сенексом : хотя он сам старик, он хочет жениться на Леониде и таким образом стать королем после Аттика.

Во второй сцене Светнэм и его слуга Сваш, клоун пьесы, представлены. Суть в том, что Светнэм был изгнан из Англии из-за праведного негодования общественности по поводу его антиженской клеветы; он переехал на Сицилию и стал называть себя Misogynos. (В пьесе представлено самое раннее известное использование термина « женоненавистник » в английском языке.) Однако, оказавшись на Сицилии, он вернулся к своей старой привычке оскорблять женщин и стал известен в своей новой стране так же, как и в своей старый.

(Две первые сцены пьесы создают очевидный конфликт в хронологии: драматург постулирует будущее, пост-английское Светнам, но отбрасывает его на Сицилию 1570-х годов. Однако такие аномалии слишком распространены в английской драме эпохи Возрождения. Крайние примеры исторических аномалий и хронологический конфликт, см. «Верные друзья» и «Старый закон» . )

Тем временем пропавший принц Лоренцо тайно вернулся на Сицилию; он хочет шпионить за местными условиями и коррупцией, чему не мешают его слава и высокое положение. О его присутствии знает только верный придворный Яго.

Нынешний поклонник принцессы Леониды - принц Неаполя Лисандро; когда Леониде запрещено видеться с ним, он решает сделать смелый шаг и замаскироваться под ее духовника, монаха Антония, чтобы увидеть ее. Его пыл и настойчивость производят впечатление на юную принцессу, и он завоевывает ее расположение. Но Никанор ловит их двоих вместе. Молодую пару предают суду за нарушение приказа короля; В классической сказочной традиции наказанием, которое им грозит, является смерть. Однако на суде оба обвиняемых признают вину за нарушение и оправдывают друг друга. Судьи жалуются королю, что не могут принять решение; король постановляет, что вопрос будет решен путем дебатов или диспутов по вопросу о том, являются ли мужчины или женщины морально более слабым полом.

Светнам/Мизогинос рад принять в споре мужскую сторону; женскую сторону занимает Лоренцо, переодевшийся «под амазонку». Дебаты идут энергично, и Лоренцо по прозвищу «Атланта» преуспевает; но все судьи - мужчины, и Никанор использует свое развращающее влияние, чтобы изменить результат в пользу Светнэма. Верный своему слову, Аттик приговаривает свою дочь к смерти; Лисандро приговорен к ссылке. После дебатов Светнэм неожиданно делает романтические заигрывания с «Атлантой». Своему слуге Свашу Светнэм показывает, что он находится во власти похоти, а не любви; но эффект все равно весьма комический. В погоне за «Атлантой» Светнэм подвергается мести сицилийских женщин; они схватывают его, заключают в тюрьму и заставляют отречься и раскаяться в своем фанатизме против них.

В пьесе используется особый подход к предвзятости Светнэма, оценивая его низкое мнение о женщинах как отражение его собственного низкого качества как человека. Как выразился Яго,

Он мужчина,
Чье размножение было похоже на Скарраби ,
В общем, на экскрементах того времени;
И опухнув от ядовитых паров
Он публично пускает ветер, чтобы взорвать
Репутация всех женщин; его знакомый
Был весь среди шлюх и сводниц,
И поэтому говорит, но в своей стихии.
Его собственное недостойное грязное уродство,
Потому что ни одна женщина не может повлиять на то же самое,
Рождает в нем отчаяние; и отчаяние, зависть.
Он не заботится о том, чтобы опорочить их души,
Но это мнение турка: у них его нет. [10]

В основном сюжете Лоренцо и Яго инсценируют инсценировку казни Леониды. Когда Лисандро видит макет ее якобы отрубленной головы, он наносит себе удар в попытке самоубийства; его охранники, опасаясь наказания, убегают, а Лоренцо и Яго спасают его раненое тело и вылечивают его. В финальной сцене пьесы недовольная придворная группа, в которую входят Лоренцо, Яго, Леонида и Лисандро, а также королева Аврелия, устраивает маску на тему покаяния; На Аттикуса маска влияет эмоционально и психологически, и он выражает собственное раскаяние в своих действиях. Как только эта перемена взглядов будет достигнута, Лоренцо, Леонида и Лисандро смогут проявить себя. Злодеяние Никанора раскрыто, и он тоже раскаивается; в духе момента король прощает его и призывает «жить честно». Леонида и Лисандро теперь могут пожениться, а Лоренцо становится новым наследным принцем.

[Текст пьесы ставит интересные вопросы относительно ее первоначальной постановки, например, макет отрубленной головы Леониды. Как Лоренцо был одет в костюм «Амазонки» и как зрители интерпретировали и понимали его маскировку?]

Современные ответы

[ редактировать ]

Статус пьесы как профеминистского, протофеминистского или квазифеминистского текста принес ей постоянно растущее количество комментариев, анализа и критики со стороны современных ученых. Некоторое внимание было сосредоточено на том, в какой степени пьеса является или не является феминистским произведением; Критики отметили, что «Светнам» подчиняет полемические проблемы своему подсюжету, в то время как основной сюжет посвящен высокопарной романтической любви.

Спектакль был поставлен в 2004 году, что считается его премьерой в США, театральной компанией Airmid (www.airmidtheatre.org) в рамках фестиваля Play Outside в Нью-Йорке.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Логан и Смит, стр. 211–12.
  2. ^ Гросарт, с. xxxiv.
  3. ^ Гросарт, с. xxxvi.
  4. ^ «Меластомус» означает «черный рот», указывает на «сквернословящего» Светнама.
  5. ^ Дэниела Тувиля «Убежище Венерис» (1616 г.) иногда считается еще одним ответом Светнаму.
  6. ^ Логан и Смит, с. 211.
  7. ^ Логан и Смит, стр. 210–11.
  8. ^ Госс, с. 134.
  9. ^ Луис Райт, цитируется в Logan and Smith, p. 212.
  10. ^ Орфография модернизирована. Последние две строки относятся к распространенному среди европейцев убеждению, что мусульмане считали, что у женщин нет души.
  • Батлер, Чарльз, изд. Женские ответы Светнаму, ненавистнику женщин. Бристоль, Томмес Пресс, 1995.
  • Крэндалл, Корилл. Светнэм-женоненавистник: полемика и игра. Лафайет, Индиана, исследования в Университете Пердью, 1969.
  • Фрай, Сьюзен и Карен Робертсон, ред. Горничные и любовницы, кузены и королевы: женские союзы в Англии раннего Нового времени. Оксфорд, Издательство Оксфордского университета, 1999.
  • Гаген, Жан Элизабет. Новая женщина: ее появление в английской драме, 1600–1730. Нью-Йорк, Туэйн, 1954 год.
  • Госс, Эдмунд . Якобинские поэты. Лондон, Дж. Мюррей, 1894 г.
  • Гросарт, преподобный Александр Б. , изд. Светнам, женоненавистник, привлеченный к ответственности женщинами. Случайные проблемы, том. 14; Манчестер, частное издание, 1880 г.
  • Логан, Теренс П. и Дензелл С. Смит, ред. Поздние драматурги Якобинского периода и Кэролайн: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения. Линкольн, штат Небраска, Университет Небраски Press, 1978.
  • Малкольмсон, Кристина и Михоко Судзуки, ред. Дебаты о гендерных вопросах в Англии раннего Нового времени, 1500–1700 гг. Лондон, Пэлгрейв Макмиллан, 2002.
  • Райт, Луи Б. Культура среднего класса в елизаветинской Англии. Чапел-Хилл, Северная Каролина, Издательство Университета Северной Каролины, 1935.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ffc0144644bcfcb5921f718437cf2da1__1722004740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ff/a1/ffc0144644bcfcb5921f718437cf2da1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Swetnam the Woman-Hater - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)