Светнэм Женоненавистник
«Светнам, ненавистник женщин, обвиненный женщинами» — это пьеса якобинской эпохи английского Возрождения , анонимная комедия, которая была частью споров в период 1615–1620 годов.
Производительность и публикация
[ редактировать ]«Светнам-женоненавистник» был впервые опубликован в 1620 году в ин- кварто , выпущенном Ричардом Мейгеном . На титульном листе ин-кварто указано, что пьеса была поставлена труппой «Слуги королевы Анны» в театре Red Bull ; наиболее вероятной датой первого представления считается конец 1618 или 1619 года. В свое время пьеса не переиздавалась (фактически, только в 1880 году); но он был возрожден на сцене около 1633 года. [1]
В одном ключевом отношении театр Red Bull был странным местом для показа спектакля «Светнам» и его позитивного и благородного отношения к женщинам. «Ред Булл» имел репутацию самого грубого и шумного театра своего времени, и по крайней мере один источник предполагает, что некоторые женщины избегали его. По словам современника, [2]
Ред Булл
В основном заполнен
О погонщиках, извозчиках, возчиках;
Но честные девчонки
Буду избегать скамеек
И не там показывать свои подвязки.
Возможно, со временем аудитория Red Bull смягчилась; или, возможно, она никогда не была такой узкой и подлой, как считалось, как предполагает А. Б. Гросарт в своей редакции пьесы. [3]
И наоборот, «Люди королевы Анны», возможно, выбрали пьесу, чтобы привлечь внимание «высококлассной» новой аудитории, которой они хотели служить. В 1617 году труппа королевы Анны переехала из «публичного» Red Bull под открытым небом в закрытый «частный» театр « Кокпит» , имевший более «элитную» клиентуру. Но толпы учеников, составлявшие значительную часть аудитории компании, были возмущены этим шагом. Стоимость билетов в частные театры была в пять-шесть раз выше, чем плата за вход в государственные театры. (В эпоху Якова самый дешевый билет в «общественный» театр «Глобус » стоил пенни, а минимальный билет в «частный» театр «Блэкфрайерс » — шесть пенсов.) Молодым людям отказывали в их основных развлечениях. Во время знаменитого бунта на Масленицу в 1617 году подмастерья настолько сильно повредили Кокпит, что его открытие было отложено, и Людям Королевы пришлось остаться в «Ред Булле», пока не будет закончен ремонт. Светнэм , возможно, был той пьесой, которую компания планировала для своего будущего дома в Кокпите.
Споры
[ редактировать ]Пьеса была одним из пунктов и, по-видимому, последним в полемике, разгоревшейся в 1615 году после публикации Джозефа Светнэма антифеминистского трактата «Обвинение непристойных, праздных, непостоянных и непостоянных женщин». Работа Светнэма привлекла огромное внимание и вызвала три отклика в защиту женщин: » Рэйчел Спегт. « Морда для Меластомуса [4] (1617 г.), а также две работы, опубликованные под псевдонимами: «Эстер Хат Повешенный Аман» «Эстер Сауэрнам» и «Червь бешеной собаки» «Constantia Munda» (обе также 1617 г.). [5] Считается, что псевдонимы представляют других авторов-женщин, что делает этот полемический ответ Светнаму редким набором произведений начала 17 века, написанных женщинами. Пьеса «Светнэм-женоненавистник» демонстрирует внутренние признаки того, что она является окончательным ответом Светнаму в соответствующий период. [6]
В более широком смысле «Светнэм-женоненавистник» — одна из продолжительной серии пьес английского Возрождения, посвященных тому, что в широком смысле можно назвать гендерным вопросом. Более ранние пьесы в этом поджанре включают Шекспира, «Укрощение строптивой и Бомонта» Флетчера а также «Женененавистницу» и «Женскую премию» . За пределами драмы существовало множество литературы на эту тему. Трактат Светнэма был лишь одним из длинной серии подобных нападок на женщин. Компенсирующая защита женщин была менее распространена, хотя и не была неизвестной; примеры включают Джейн Энгер ( «Защиту женщин» 1589 г.) и Модераты Фонте « Ценность женщин: в чем ясно раскрывается их благородство и превосходство над мужчинами» (1600 г.).
Источник графика
[ редактировать ]Сюжет пьесы посвящен Светнэму, который предстает перед женским судом за преступления против пола и в конечном итоге отрекается от своей предвзятости. Основной сюжет пьесы, история политических интриг и куртуазной любви, заимствован из романа Хуана де Флореса «История Аурелио и Изабеллы» (также известного как «Гризель и Мирабелла» ), написанного ок. 1495 г. (Этот же роман предоставил Джону Флетчеру сюжетный материал для его «Довольных женщин» .). Роман Де Флор был популярен и был опубликован в английском переводе пять раз в период с 1556 по 1586 год. Утверждалось, что пьеса также демонстрирует определенные связи с более ранними драмами, особенно Джорджа Пила » с «Обвинением Парижа и Джона Лили . «Эндимионом» . [7]
Тон романа де Флореса сильно рыцарский, и эта черта перешла и в пьесу. « Светнэм, Женоненавистник, отличается необычайно высоким моральным тоном, который он принимает по отношению к женщинам». [8]
Авторство
[ редактировать ]Никакие внешние доказательства не указывают на личность автора пьесы; Томас Хейвуд , Томас Деккер и Томас Дрю В качестве кандидатов были предложены . («Томас Дрю» играл в труппе королевы Анны в 1616–1619 годах; но нет уверенности в том, что актер Дрю и драматург Дрю из «Герцогини Саффолк» были одним и тем же человеком.) Хейвуд считается лучшим кандидат в авторы Светнэма : «язык, диалоги и клоунада» Светнэма типичны для стиля Хейвуда. [9]
Краткое содержание
[ редактировать ]Действие пьесы происходит на Сицилии , где королевский двор представляет собой мрачное и мрачное место: король Аттик оплакивает смерть своего старшего сына и наследника Лузиппа и длительное отсутствие своего второго сына Лоренцо. В середине первой сцены приходят новости о том, что Лоренцо пропал без вести после битвы при Лепанто (1571 г.) и есть опасения, что он либо мертв, либо взят в плен турками-османами .
Еще у короля есть дочь, красивая и энергичная Леонида. И все же Аттик ею недоволен: отпрыски великих королевских домов Европы пришли просить ее руки, но она властно им всем отказала. Король называет ее «распутной, застенчивой и непостоянной»; он решает наказать ее, ограничив ее социальный доступ, и отдает ее под опеку своего старшего придворного Никанора. Никанор быстро оказывается одновременно злодеем пьесы и ее сенексом : хотя он сам старик, он хочет жениться на Леониде и таким образом стать королем после Аттика.
Во второй сцене Светнэм и его слуга Сваш, клоун пьесы, представлены. Суть в том, что Светнэм был изгнан из Англии из-за праведного негодования общественности по поводу его антиженской клеветы; он переехал на Сицилию и стал называть себя Misogynos. (В пьесе представлено самое раннее известное использование термина « женоненавистник » в английском языке.) Однако, оказавшись на Сицилии, он вернулся к своей старой привычке оскорблять женщин и стал известен в своей новой стране так же, как и в своей старый.
(Две первые сцены пьесы создают очевидный конфликт в хронологии: драматург постулирует будущее, пост-английское Светнам, но отбрасывает его на Сицилию 1570-х годов. Однако такие аномалии слишком распространены в английской драме эпохи Возрождения. Крайние примеры исторических аномалий и хронологический конфликт, см. «Верные друзья» и «Старый закон» . )
Тем временем пропавший принц Лоренцо тайно вернулся на Сицилию; он хочет шпионить за местными условиями и коррупцией, чему не мешают его слава и высокое положение. О его присутствии знает только верный придворный Яго.
Нынешний поклонник принцессы Леониды - принц Неаполя Лисандро; когда Леониде запрещено видеться с ним, он решает сделать смелый шаг и замаскироваться под ее духовника, монаха Антония, чтобы увидеть ее. Его пыл и настойчивость производят впечатление на юную принцессу, и он завоевывает ее расположение. Но Никанор ловит их двоих вместе. Молодую пару предают суду за нарушение приказа короля; В классической сказочной традиции наказанием, которое им грозит, является смерть. Однако на суде оба обвиняемых признают вину за нарушение и оправдывают друг друга. Судьи жалуются королю, что не могут принять решение; король постановляет, что вопрос будет решен путем дебатов или диспутов по вопросу о том, являются ли мужчины или женщины морально более слабым полом.
Светнам/Мизогинос рад принять в споре мужскую сторону; женскую сторону занимает Лоренцо, переодевшийся «под амазонку». Дебаты идут энергично, и Лоренцо по прозвищу «Атланта» преуспевает; но все судьи - мужчины, и Никанор использует свое развращающее влияние, чтобы изменить результат в пользу Светнэма. Верный своему слову, Аттик приговаривает свою дочь к смерти; Лисандро приговорен к ссылке. После дебатов Светнэм неожиданно делает романтические заигрывания с «Атлантой». Своему слуге Свашу Светнэм показывает, что он находится во власти похоти, а не любви; но эффект все равно весьма комический. В погоне за «Атлантой» Светнэм подвергается мести сицилийских женщин; они схватывают его, заключают в тюрьму и заставляют отречься и раскаяться в своем фанатизме против них.
В пьесе используется особый подход к предвзятости Светнэма, оценивая его низкое мнение о женщинах как отражение его собственного низкого качества как человека. Как выразился Яго,
Он мужчина,
Чье размножение было похоже на Скарраби ,
В общем, на экскрементах того времени;
И опухнув от ядовитых паров
Он публично пускает ветер, чтобы взорвать
Репутация всех женщин; его знакомый
Был весь среди шлюх и сводниц,
И поэтому говорит, но в своей стихии.
Его собственное недостойное грязное уродство,
Потому что ни одна женщина не может повлиять на то же самое,
Рождает в нем отчаяние; и отчаяние, зависть.
Он не заботится о том, чтобы опорочить их души,
Но это мнение турка: у них его нет. [10]
В основном сюжете Лоренцо и Яго инсценируют инсценировку казни Леониды. Когда Лисандро видит макет ее якобы отрубленной головы, он наносит себе удар в попытке самоубийства; его охранники, опасаясь наказания, убегают, а Лоренцо и Яго спасают его раненое тело и вылечивают его. В финальной сцене пьесы недовольная придворная группа, в которую входят Лоренцо, Яго, Леонида и Лисандро, а также королева Аврелия, устраивает маску на тему покаяния; На Аттикуса маска влияет эмоционально и психологически, и он выражает собственное раскаяние в своих действиях. Как только эта перемена взглядов будет достигнута, Лоренцо, Леонида и Лисандро смогут проявить себя. Злодеяние Никанора раскрыто, и он тоже раскаивается; в духе момента король прощает его и призывает «жить честно». Леонида и Лисандро теперь могут пожениться, а Лоренцо становится новым наследным принцем.
[Текст пьесы ставит интересные вопросы относительно ее первоначальной постановки, например, макет отрубленной головы Леониды. Как Лоренцо был одет в костюм «Амазонки» и как зрители интерпретировали и понимали его маскировку?]
Современные ответы
[ редактировать ]Статус пьесы как профеминистского, протофеминистского или квазифеминистского текста принес ей постоянно растущее количество комментариев, анализа и критики со стороны современных ученых. Некоторое внимание было сосредоточено на том, в какой степени пьеса является или не является феминистским произведением; Критики отметили, что «Светнам» подчиняет полемические проблемы своему подсюжету, в то время как основной сюжет посвящен высокопарной романтической любви.
Спектакль был поставлен в 2004 году, что считается его премьерой в США, театральной компанией Airmid (www.airmidtheatre.org) в рамках фестиваля Play Outside в Нью-Йорке.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Логан и Смит, стр. 211–12.
- ^ Гросарт, с. xxxiv.
- ^ Гросарт, с. xxxvi.
- ^ «Меластомус» означает «черный рот», указывает на «сквернословящего» Светнама.
- ^ Дэниела Тувиля «Убежище Венерис» (1616 г.) иногда считается еще одним ответом Светнаму.
- ^ Логан и Смит, с. 211.
- ^ Логан и Смит, стр. 210–11.
- ^ Госс, с. 134.
- ^ Луис Райт, цитируется в Logan and Smith, p. 212.
- ^ Орфография модернизирована. Последние две строки относятся к распространенному среди европейцев убеждению, что мусульмане считали, что у женщин нет души.
Ссылки
[ редактировать ]- Батлер, Чарльз, изд. Женские ответы Светнаму, ненавистнику женщин. Бристоль, Томмес Пресс, 1995.
- Крэндалл, Корилл. Светнэм-женоненавистник: полемика и игра. Лафайет, Индиана, исследования в Университете Пердью, 1969.
- Фрай, Сьюзен и Карен Робертсон, ред. Горничные и любовницы, кузены и королевы: женские союзы в Англии раннего Нового времени. Оксфорд, Издательство Оксфордского университета, 1999.
- Гаген, Жан Элизабет. Новая женщина: ее появление в английской драме, 1600–1730. Нью-Йорк, Туэйн, 1954 год.
- Госс, Эдмунд . Якобинские поэты. Лондон, Дж. Мюррей, 1894 г.
- Гросарт, преподобный Александр Б. , изд. Светнам, женоненавистник, привлеченный к ответственности женщинами. Случайные проблемы, том. 14; Манчестер, частное издание, 1880 г.
- Логан, Теренс П. и Дензелл С. Смит, ред. Поздние драматурги Якобинского периода и Кэролайн: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения. Линкольн, штат Небраска, Университет Небраски Press, 1978.
- Малкольмсон, Кристина и Михоко Судзуки, ред. Дебаты о гендерных вопросах в Англии раннего Нового времени, 1500–1700 гг. Лондон, Пэлгрейв Макмиллан, 2002.
- Райт, Луи Б. Культура среднего класса в елизаветинской Англии. Чапел-Хилл, Северная Каролина, Издательство Университета Северной Каролины, 1935.