Jump to content

Умеренный источник

Модеста Поццо ди Форци
Рожденный 15 июня 1555 г. [1]
Умер 2 ноября 1592 г. [2]
Псевдоним Умеренный источник
Язык итальянский
Национальность итальянский
Период 16 век
Предмет Феминизм
Известные работы Ценность женщин

Литературный портал

Moderata Fonte , прямой перевод на Modest Well, [3] — псевдоним Модесты ди Поццо ди Форци (или Зорзи ), также известного как Модесто Поццо (или Модеста , феминизация Модесто), [4] (1555–1592) венецианский писатель и поэт. [5] Помимо опубликованных посмертно диалогов « Джустиция делле донне» и «Il заслуга делле донне» (собранных в книге «Ценность женщины» , 1600 г.), благодаря которым она наиболее известна, она написала романы и религиозные стихи. Подробности ее жизни известны из биографии Джованни Никколо Дольони (1548-1629), ее дяди, включенной в качестве предисловия к диалогу. [6]

Жизнь и история

[ редактировать ]
Ранняя страница издания стихов Фонте 1581 года.

Родители Поццо, Джироламо да Поццо и Мариетта да Поццо ( урожденная Даль Моро), [7] умерла от чумы в 1556 году, когда ей был всего год, и она и ее старший брат Леонардо были отданы на попечение бабушки по материнской линии и ее второго мужа. Несколько лет она провела в монастыре Санта-Марта, где благодаря своей необыкновенной памяти ее часто выставляли как вундеркинда. Она могла повторять длинные проповеди, которые слышала или читала только один раз. [8] В возрасте девяти лет ее вернули в семью бабушки, где она выучила латынь и композицию у своего деда, Просперо Сарасени, литератора, а также у своего брата Леонардо. [9] Брат также научил ее читать и писать на латыни, рисовать, петь, играть на лютне и клавесине. [10] Кроме того, она неофициально продолжила свое образование под руководством Сарацени, руководя его библиотекой. [11] С 1576 года, когда ей было чуть больше двадцати, она продолжала поддерживать отношения с сарацинами, когда уезжала к их дочери Сарасене. [12]

15 февраля 1582 года, в возрасте двадцати семи лет, Модерата вышла замуж за адвоката и государственного чиновника Филиппо де Зорзи, от которого у нее позже родилось четверо детей. [13] У них было два сына: Пьетро, ​​старший, и Джироламо, третий. У них также было две дочери: вторая Сесилия и младшая, имя которой никогда не разглашалось. [11] Их брак, казалось, отражал равенство и взаимное уважение, о чем свидетельствует то, что де Зорзи вернула ей приданое через полтора года после свадьбы. [14] В официальном документе, датированном октябрем 1583 года, говорится, что де Зорзи возвращает приданое «благодаря своей чистой доброте и большой любви и доброй воле, которые он чувствовал и испытывает к ней». [14] Точно так же Модерата Фонте описывает своего мужа в одном из своих произведений как человека «добродетели, добродетели и честности». [15]

Эти действия имели важное значение в тот период времени, поскольку женщины обычно не имели собственности под своим именем, с помощью которой они могли бы управлять.

Работает

[ редактировать ]

Одно из первых известных произведений Фонте — музыкальная пьеса, исполненная перед дожем да Понте в 1581 году на празднике Дня Святого Стефана. Le Feste [ Пиры ] включает около 350 куплетов с несколькими певческими партиями. Также в 1581 году она опубликовала свою эпическую поэму I tredici canti del Floridoro [ Тринадцать песен Флоридоро ], посвященную Бьянке Каппелло и ее новому мужу, Франческо I Медичи, великому герцогу Тосканы . Это стихотворение, пожалуй, второе рыцарское произведение, опубликованное итальянкой, после Туллии д'Арагоны «Мескино» , вышедшего в 1560 году.

Фонте написал два длинных религиозных стихотворения: Страсти Христовы « » и Воскресение « Иисуса Христа, Господа нашего, которое следует за Святыми Страстями в октавы Модераты Фонте ]. В этих произведениях она подробно описывает эмоциональные реакции Девы Марии и Марии Магдалины на смерть и воскресение Христа, иллюстрируя ее глубокую веру в активное участие женщин в событиях Страстей и Воскресения Христовых. [16]

Пожалуй, наиболее известна она благодаря композиции, над которой работала с 1588 по 1592 год. [17] под названием Il Merito delle donne О заслугах женщин ») , опубликованный посмертно в 1600 году, в котором она критикует обращение мужчин с женщинами, одновременно прославляя женские добродетели и интеллект и утверждая, что женщины превосходят мужчин. [5] но не доходит до призывов к половому равенству. [9]

По словам Дольони, когда она умерла в 1592 году в возрасте тридцати семи лет, у Поццо было четверо детей: старшему было десять лет, второму было восемь лет, третьему было шесть лет, а также новорожденный, рождение которого стало причиной ее смерти. [18] Ее муж поместил на ее могилу мраморную эпитафию, в которой Поццо описывается как «femina doctissima» [очень образованная женщина].

Giustizia delle donne (Ценность женщин: в чем ясно проявляется их благородство и превосходство над мужчинами)

[ редактировать ]

Женское правосудие [19] был опубликован после смерти Фонте вместе с Il merito delle donne . Оба литературных произведения созданы под влиянием «Декамерона » Боккаччо : они представляют собой рамочные истории, в которых персонажи развивают свои диалоги и примеры .

Группа женщин разговаривает в венецианском саду, когда приходит Паскуале и нарушает непринужденную атмосферу, рассказывая о последнем споре, который у нее был с мужем. Это приводит к вдохновляющему разговору о «мужском поведении», в котором они жалуются на несправедливые ситуации, с которыми им приходится сталкиваться каждый день; они представляют себе двенадцать наказаний (по одному в месяц), чтобы повысить осведомленность мужчин. Таким образом, им придется страдать от публичного унижения, им придется быть самоотверженными родителями и быть изолированными от своих друзей и семьи. Самым примечательным наказанием является наказание за молчание: только женщины имеют голос, голос, который, наконец, позволяет им говорить и организовывать общество.

Фонте часто использовал иронию, парадокс и обращение к читателю. На нее повлиял ритм диалогов Платона .

Книга разделена на 14 глав: первая работает как введение или рамка, следующие двенадцать посвящены наказаниям и нападкам на мужскую фигуру, а в последней они возвращаются в реальную жизнь после своего воображаемого путешествия более мудрыми и наполненными надеждой.

Темы и результаты

[ редактировать ]

Влияние и современники

[ редактировать ]

Женская речь в литературе эпохи Возрождения часто требовала отсутствия мужчины. [20] Литературные диалоги часто заставляют замолчать или исключают женщин, но в «Ценность женщины» мужчины исключены. В диалогах ценность женщин не подвергается сомнению, а, скорее, ценность мужчин подвергается испытанию в их садовых дебатах. Во второй части Фонте разъяснила ее убеждения о необходимости интеллектуального понимания и феминизированной дружбы. Важность женских сообществ является призывом к женщинам осознать свое достоинство и стать политически независимыми личностями. Это отражает идею Лауры Сереты о «Республике женщин». [21] Женщины в диалоге никогда не приходят к какому-либо выводу, а пространство для свободного высказывания является временным и заимствованным. В конце концов женщинам приходится покинуть сад, чтобы вернуться домой. [22] Обстановка в саду демонстрирует потенциальное феминизированное общество, поскольку все персонажи Фонте выражают моральную способность женщин и их право на материальные средства для автономии, хотя и на основе разных аргументов. [23]

Наследие и влияние

[ редактировать ]

Фонте была трансгрессивным автором, оказавшим влияние на современное мышление и понимание феминизма в историческом контексте. Ее рукопись была опубликована после ее смерти, поскольку она закончила писать за день до своей смерти, родив четвертого ребенка. Темы произведений Модераты Фонте — литературные пространства переоценки. Одной из важнейших тем являются любовь, свобода слова и ценность женщины. [24] Некоторые авторы предполагают, что последняя работа Модераты Фонте, наряду с другими современниками, такими как Лукреция Маринелла , была задумана как критика работы Джузеппе Пасси I donneschi difetti [Женские дефекты]. [21]

До публикации работ Модераты Фонте и Лукреции Маринеллы мужчины были единственными авторами сочинений в защиту женщин, за исключением писем Лауры Сереты , которые распространялись в виде рукописи с 1488 по 1492 год среди гуманистов в Брешии , Вероне и Венеция. [25] Их личность во многом повлияла на создание образа Изабеллы в « Пацции ди Изабеллы» Изабеллы Андреини и ее мужа Франческо , которые оживили querelles des femmes посредством народных представлений комедии дель арте . [21] Протофеминистская перспектива , развиваемая в этих литературных произведениях, подчеркивает роль собственности в обесценивании женщин. [23]

Повторное открытие ее работ в 20 веке связано с учеными из Италии и Америки, такими как Элеонора Каринчи, [26] Адриана Чемелло, [27] Марина Занкан и Вирджиния Кокс. [28] По мнению Кокса и Финуччи, Фонте утверждает, что гендерные различия являются культурными, а не присущими женской биологии. Патрисия Лабальм и Кокс подчеркивают появление ранней феминистской критики женоненавистничества в ее произведениях. Диана Робин пишет об интегрированной роли мужчин, женщин и их отношений в этом движении за признание женщины интеллектуалкой. Фонте стал широко цитироваться в других комментаторских работах о женщинах, включая Пьетро Паоло ди Рибера и Кристофано Бронзини. [21]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Ценность женщин: в чем ясно раскрывается их благородство и превосходство над мужчинами. Модерата Фонте (1997), перевод Вирджинии Кокс . OCLC   44959387 .
  • Модерата Фонте (Модеста Поццо). Флоридоро: Рыцарский роман . Эд. Валерия Финуччи. Тр. Джулия Кисаки. Чикаго: University of Chicago Press, 2006. Стр. xxx, 493 (Другой голос в Европе раннего Нового времени). OCLC   614478182 .
  • Мальпецци Прайс, Паола (2003). Moderata Fonte: Женщины и жизнь в Венеции шестнадцатого века . Мэдисон, Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсон.
  • Ринальдина Рассел (редактор) (1994), Итальянские писательницы: биобиблиографический справочник , стр. 128–137, Паола Мальпецци Прайс
  1. ^ Фонте, Модерата (1997). Ценность женщин: в чем ясно проявляется их благородство и превосходство над мужчинами . Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета. п. 33. ISBN  0-226-25681-2 .
  2. ^ Фонте, Модерата (1997). Ценность женщин: в чем ясно проявляется их благородство и превосходство над мужчинами . Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета. п. 38. ISBN  0-226-25681-2 .
  3. ^ «О феминистском переосмыслении Венеции XVI века Модератой Фонте» . Литературный хаб . 27 марта 2018 г.
  4. ^ Паола Мальпецци Прайс, «Поццо, Модесто», Мэри Хейс, женская биография; или «Мемуары прославленных и знаменитых женщин всех возрастов и стран» (1803 г.). Серия библиотеки Chawton House: Женские мемуары , изд. Джина Лурия Уокер, Мемуары женщин-писательниц, часть II (Pickering & Chatto: Лондон, 2013), том. 10, 79-80, примечания редакции, 571.
  5. ^ Jump up to: а б Спенсер, Анна Гарлин в Кеннерли, Митчелл (ред.) (1912). «Драма о гениальной женщине» . Форум . 47 . Нью-Йорк: Паб Форум. Ко.: 41. {{cite journal}}: |author= имеет общее имя ( справка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  6. ^ Кокс, Вирджиния. Фонте, Модерата (1555–1592) , итальянские писательницы, библиотека Чикагского университета , 2004 г.
  7. ^ Доглиони, Джованни Никколо (1997), «Жизнь Модераты Фонте», в Fonte, Moderata (редактор), « Ценность женщин: в чем ясно раскрывается их благородство и превосходство над мужчинами» , «Другой голос в Европе раннего Нового времени», Чикаго , Иллинойс: Издательство Чикагского университета, стр. 31–42 , ISBN.  9780226256825 . Предварительный просмотр.
  8. ^ Паола Мальпецци Прайс. Moderata Fonte: Женщины и жизнь в Венеции шестнадцатого века (Мэдисон (Нью-Джерси): издательство Fairleigh Dickinson University Press, 2003), 28.
  9. ^ Jump up to: а б Мальпецци Прайс, «Поццо, Модесто», т. 10, 79-80, прим. редакции, 571; и Мальпецци Прайс. Умеренный источник , 149.
  10. ^ Мальпецци Прайс, Паола, 1948- ... (2003). Moderata Fonte: женщины и жизнь в Венеции шестнадцатого века . Издательство Университета Фэрли Дикинсон. ISBN  0838639984 . OCLC   469346548 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  11. ^ Jump up to: а б «Биография: Фонте, Модерата» . www.lib.uchicago.edu . Проверено 3 декабря 2022 г.
  12. ^ «Биография: Фонте, Модерата» . www.lib.uchicago.edu .
  13. ^ Уивер, Элисса (1997). «Тредичи канти дель Флоридоро (рецензия)» . МЛН . 112 (1): 114–116. дои : 10.1353/млн.1997.0004 . ISSN   1080-6598 . S2CID   162082118 .
  14. ^ Jump up to: а б Мальпецци Прайс, Паола. Moderata Fonte: Женщины и жизнь в Венеции шестнадцатого века. Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсон, 2003, 33.
  15. ^ Рассел, Ринальдина. (1994). Итальянские писательницы: биобиблиографический справочник . Гринвуд Пресс. ISBN  0313283478 . OCLC   925190535 .
  16. ^ Мальпецци Прайс, Паола. Moderata Fonte: Женщины и жизнь в Венеции шестнадцатого века. Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсон, 2003, 35.
  17. ^ «О феминистском переосмыслении Венеции XVI века Модератой Фонте» . Литературный хаб . 27 марта 2018 года . Проверено 4 декабря 2022 г.
  18. ^ Дж. Доглиони, «Жизнь г-жи Модесты Поццо де Зорзи, номинированной Moderata Fonte, описанная Джио», в M. Fonte, Il Merito delle Donne , изд. Адриана Чемелло (Венеция: Эйдос, 1988), стр. 3–10.
  19. ^ Ценность женщин: в чем ясно раскрывается их благородство и превосходство над мужчинами Модерата Фонте (1997), перевод Вирджинии Кокс . OCLC 44959387 .
  20. ^ Д'Алессандро Бер, Франческа (2018). Оружие и женщина: классическая традиция и женщины-писательницы венецианского Возрождения . Издательство Университета штата Огайо. дои : 10.26818/9780814213711 . hdl : 1811/85752 . ISBN  9780814213711 .
  21. ^ Jump up to: а б с д Росс, Сара Гвинет, 1975- (2009). Рождение феминизма: женщина как интеллект в Италии и Англии эпохи Возрождения . Издательство Гарвардского университета. ISBN  978-0-674-03454-9 . OCLC   517501929 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  22. ^ Янсен, Шэрон Л. (2011). Чтение женских миров от Кристины де Пизан до Дорис Лессинг. Путеводитель по шести векам женщин-писательниц, воображающих свои собственные комнаты . Пэлгрейв Макмиллан США. ISBN  9780230118812 . OCLC   1105494527 .
  23. ^ Jump up to: а б Джордан, Констанс. (1990). Феминизм эпохи Возрождения: литературные тексты и политические модели . Издательство Корнельского университета. ISBN  0-8014-2163-2 . OCLC   803523255 .
  24. ^ Д'Алессандро Бер, Франческа (2018). Оружие и женщина: классическая традиция и женщины-писательницы венецианского Возрождения . Колумбус. ISBN  978-0-8142-1371-1 . OCLC   1002681128 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  25. ^ Лаура Серета: Сборник писем феминистки эпохи Возрождения. Расшифровано, переведено и отредактировано Дайаной Робин. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1997, стр.6.
  26. ^ Каринчи. Элеонора. 2002. «Неопубликованное письмо с автографом Модераты Фонте (великому герцогу Тосканы Франческо I)». Текстовая критика, 5/3: 1-11
  27. ^ Чемелло, Адриана. 1983. «Женщина, модель, воображение. Модерата Фонте и Лукреция Маринелла. В кругу луны: женские фигуры в некоторых текстах XVI века, 95–170. Эд Марина Занкан. Венеция: Марсилио
  28. ^ Кокс, Вирджиния. 1995. «Единое «я»: феминистская мысль и брачный рынок в Венеции раннего Нового времени». Ежеквартальный журнал «Ренессанс», 48 (1995), 513–81.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b1bb036b25f6834285ddb79ea96cebcf__1712423520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b1/cf/b1bb036b25f6834285ddb79ea96cebcf.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Moderata Fonte - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)