Хуан де Флорес
Хуан де Флорес (ок. 1455 – ок. 1525) [ 1 ] был испанским придворным, рыцарем, администратором, дипломатом. [ 2 ] и автор, наиболее известный двумя «сентиментальными романами»: «Гримальте и Градисса» и «Гризель и Мирабелла» , оба, вероятно, написаны между 1470 и 1477 годами. [ 3 ] и опубликовано около 1495 г. [ 4 ] До недавнего времени о его жизни было мало что известно. [ 5 ] Представитель класса позднесредневековых «рыцарей-гуманистов». [ 6 ] он был связан со двором Гарсиа Альвареса де Толедо, 1-го герцога Альбы и, возможно, был племянником благородного Педро Альвареса Осорио. [ 7 ] В 1476 году он был назначен официальным летописцем монархов Фернандо и Изабеллы ; [ 8 ] Помимо другой своей политической деятельности, он, возможно, участвовал в гражданской войне 1470-х годов и в Гренаде. [ 9 ] Он был «одним из самых читаемых испанских авторов в Европе». [ 10 ] не имел себе равных до тех пор, пока Мигель де Сервантес не начал писать через 60 лет после смерти де Флореса, а также европейская популярность его «Гризели и Мирабеллы» (которая до рождения Сервантеса имела как минимум 56 изданий на нескольких языках) [ 11 ] был на одном уровне с Диего де Сан-Педро и « Карселем любви» « » Фернандо де Рохаса Селестиной . [ 12 ]
Работает
[ редактировать ]Гримальте и Градисса
[ редактировать ]Работа представляет собой своего рода продолжение « Боккаччо Джованни Элегии Мадонны Фьямметты» : испанская молодая леди Градисса убита горем из-за судьбы леди Фьяметты Боккаччо (представленной как реальный человек) и решает отказаться от нее. достижения всех мужчин, включая ее благородного любовника Гримальте. Последний решает найти леди Фьяметту и в конце концов обнаруживает ее. Он пытается примирить Фьяметту и ее возлюбленного Панфило, но безуспешно. Фьяметта умирает, и Панфило обещает уйти из мира и отправиться на поиски дебрей леса. Гримальте возвращается к своей возлюбленной Градиссе, чтобы попытаться примириться, но она убеждает его снова найти Панфило. Гримальте делает это, обнаруживая Панфило одного и молчаливого в лесу, а Гримальте, в свою очередь, становится лесным дикарем, которого преследуют видения Фьямметты в аду. [ 13 ]
Гризель и Мирабелла
[ редактировать ]История такова:
У короля Шотландии есть дочь Мирабелла (в других версиях Изабелла), которую он так любит, что отвергает всех претендентов на ее руку и запирает ее в своем дворце. Однако молодой дворянин Гризель (Аурелио в других версиях) может найти дорогу к ней, и они влюбляются друг в друга. По обвинению слуги они оба заключены в тюрьму, и король решает судить их в соответствии с законом, согласно которому человек, признанный более виновным, должен быть казнен, а другой должен быть сослан. Когда влюбленные под пытками отказываются обвинять друг друга, король решает организовать судебные дебаты, в которых дело женщин будет защищать некая Брачайда (Гортензия в других версиях), а дело мужчин - некий Торреллас. (Афранио в других версиях). После длительных дебатов судьи признают женщин более виновными, а Мирабеллу приговаривают к сожжению на костре. Пока готовится костер, ее возлюбленный Гризель бросается в огонь, и публика прекращает все дальнейшие действия, заявляя, что Бог выбрал его жертву. Однако той ночью Мирабелла бросается во двор своего отца, чтобы его сожрали его львы. Наконец: в отместку за смерть своей дочери королева отправляет тщеславному Торрелласу, «защитнику людей», предположительно через руку Брачайды, фальшивое письмо, в котором заявляет об интересе Брачайды к нему и приглашает его на тайное свидание. Во время этого свидания королева и ее девицы удивляют мужчину, связывают его, жестоко пытают всю ночь и, наконец, убивают. [ 14 ]
Ранняя часть истории имеет сходство со сказкой из «Декамерона » Боккаччо («История Гвискардо и Гисмонды», день четвертый, первая сказка). [ 15 ] в то время как дебаты о любви и вине женщины или мужчины отражают давнюю традицию в текстах позднего средневековья и раннего Возрождения.
Триумф любви
[ редактировать ]Хуан де Флорес также является автором аллегорического рассказа-видения « Эль Триунфо де Амор» ( «Триумф любви »): Амур схвачен разгневанными мертвыми любовниками и после суда приговорен к смертной казни. Однако его спасают сторонники, а взамен Купидон меняет роли любви между полами, делая мужчин добродетельными и целомудренными, а женщин - теми, кто умоляет их о сексе. [ 16 ]
Другие работы
[ редактировать ]Три другие работы с некоторой уверенностью приписываются Хуану де Флоресу: [ 17 ]
- эпистолярный обмен между Тристаном и Изольдой ;
- королевская хроника, неполная «Хроника католических монархов» ;
- Коронация госпожи Грацисла , утешительное произведение, рассказывающее историю девушки на конкурсе красоты.
Переводы и влияние
[ редактировать ]«Гризель и Мирабелла» была переведена на итальянский язык (1521 г.) как « История Аурелио и Изабеллы» неким «Лелио Алетифило»; [ 18 ] [ 19 ] этот перевод дал произведению широкое распространение. «Гризель и Мирабелла» была переведена на французский язык (1530 г.) как «Le Jugement d'Amour» или « Histoire d'Aurelio et d'Isabelle» . [ 20 ]
Роман Де Флореса был популярен в Англии и был опубликован в английском переводе пять раз в период с 1556 по 1586 год. Он был одним из источников для Довольные женщины» поздней якобинской пьесы эпохи и трагикомедии « Джона Флетчера (1647).
Grimalte y Gradissa была переведена на французский язык в 1535 году Морисом Сцевом как La Déplourable fin de Flamecte .
Влияние Гризель и Мирабеллы можно увидеть в Лопе де Веги « произведении La Ley Execuda» .
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Герли.
- ^ Герли.
- ^ Герли.
- ^ Матулка, страница 452.
- ^ См., например, Матулка, стр.xvi.
- ^ Герли.
- ^ Герли.
- ^ Герли.
- ^ Герли.
- ^ Матулка, страница х.
- ^ Матулка, p.xi.
- ^ Матулка, p.xi.
- ^ Рейнье, стр.86-90.
- ^ Рейнье, стр.77-83.
- ^ Матулка, стр.45.
- ^ Герли.
- ^ Герли, о следующем.
- ^ Матулка, стр.169.
- ^ Рейнье, стр.76.
- ^ Рейнье, стр.77.
Ссылки
[ редактировать ]- Барбара Матулка, Романы Хуана де Флореса и их распространение в Европе: исследование сравнительной литературы , Слаткин, 1974.
- Гюстав Рейнье, Сентиментальный роман перед «Астре» , Париж: Арман Колен, 1971.
- Э. Майкл Герли, редактор, Средневековая Иберия: Энциклопедия , статья Джозефа Дж. Гвара «Флорес, Хуан де», Routledge, 2003, стр. 336–337. ISBN 978-0415939188
- Луис Ф. Лопес Гонсалес, «Смертельный взгляд Мирабеллы: сила, которая дестабилизирует власть государства в Гризель и Мирабелле». Виатор 48.1 (2017): 145–160.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Хуан де Флорес на La Ciesma
Тексты:
- (на испанском языке) Краткий трактат Гримальте и Градисса (1883 г.) на Archive.org
- (на итальянском языке) Historia di Avrelio et Isabella (1548) на Archive.org