Картина (пьеса Мэссинджера)
«Картина» — пьеса эпохи Каролины , трагикомедия , написанная Филипом Массинджером и впервые опубликованная в 1630 году .
Разрешение на постановку спектакля было предоставлено сэру Генри Герберту , Мастеру пиршеств , 8 июня 1629 года ; его ставили « Люди короля» в обоих своих театрах, « Глобус» и «Блэкфрайарс» . пьеса была опубликована в ин-кварто В следующем году ; Массинджер посвятил работу членам Внутреннего Храма . Спектакль был популярен и высоко ценился в свое время; В 1650 году Ричард Вашингтон написал элегию о Массинджере в собственном экземпляре ин-кварто «Картины». [ 1 ]
Источниками сюжета Массинджера были 28-й роман во втором томе «Дворца удовольствий» ( 1567 ) Уильяма Пейнтера и анонимный английский перевод « Театра чести и рыцарства » ( 1623 ) Андре Фавина. [ 2 ]
Бросать
[ редактировать ]Кварто 1630 года содержит необычайно полный список актеров оригинальной постановки пьесы King's Men: [ 3 ]
Роль | Актер |
---|---|
Матиас, «рыцарь Богемии» | Джозеф Тейлор |
Ладислав, король Венгрии | Роберт Бенфилд |
Фердинанд, «генерал армии» | Ричард Шарп |
Евбул, «старый советник» | Джон Лоуин |
Убальдо, «дикий придворный» | Томас Поллард |
Рикардо, «дикий придворный» | Элиард Суонстон |
Хулио Баптиста, «великий учёный» | Уильям Пенн |
Иларио, «слуга Софии» | Джон Шэнк |
Гонория, «королева» | Джон Томпсон |
София, «жена Матиаса» | Джон Хониман |
Аканте, фрейлина | Александр Гоф |
Кориска, «женщина Софии» | Уильям Тригг |
Список информативен о состоянии роты King's Men на тот период. Ветеран Лоуин, который, вероятно, был Яго в Отелло Ричарда Бербеджа тремя десятилетиями ранее, к своим 50-ти годам тяготел к старшим ролям. Клоун Иларио, которого играет Джон Шэнк, — худощавый персонаж; худой человек, по-видимому, был стандартной чертой драматургии «Королевских людей» - в предыдущем поколении Шекспира и Бербеджа наемный человек Джон Синкло исполнял роли худого клоуна, такие как Пинч в «Комедии ошибок» и «Тени» в «Генрихе IV, часть 2» . А женский образ королевы Гонории написан для в высшей степени красивой женщины; ее не раз описывали как « Юнону », что вызывает вопросы относительно того, как мальчик-игрок Томпсон справился с этой ролью.
Адаптация « Картины» преподобного Генри Бейта под названием «Волшебная картина» была показана в Ковент-Гардене в 1783 году. [ 4 ] Это не было успехом. В 1835 году Альфред де Мюссе поставил свою собственную экранизацию «Барберин». В 2010 году Филип Уилсон поставил постановку для театра Солсбери с Оливией Грант и Саймоном Харрисоном в роли центральной романтической пары.
Краткое содержание
[ редактировать ]Матиас – богемский рыцарь, который решил поправить свое финансовое положение, участвуя в обороне Венгрии от вторжения турок-османов . Он нежно прощается со своей женой Софьей, что несколько омрачено его опасениями по поводу ее верности во время его отсутствия. Глубина его неуверенности проявляется в разговоре с его другом Хулио Баптистой. Баптисту называют «ученым», хотя в семнадцатом веке практика ученого могла включать в себя магию и формы гадания, такие как астрология . [ 5 ] Становится ясно, что Баптиста является ученым такого типа, когда он сообщает Матиасу, что он «обнаружил / По определенным правилам искусства», что София пока еще является верной женой. Баптиста также подготовил миниатюрный портрет Софьи, который будет оставаться четким, пока она целомудренная жена, но пожелтеет, если ее соблазнит измена, и потемнеет, если она поддастся искушению.
При королевском дворе Венгрии король Ладислав является преданным и любящим мужем своей королевы Гонории – до такой степени, что это вызывает критику со стороны его старого советника Евбула, который называет царицу потенциальной Семирамидой , а короля – Нинусом , который подпадет под его власть. ее господство. Гонория изо всех сил старается выразить свою преданность мужу; но тон королевской любезности установлен. Придворный также изображен раковиной похоти, в лицах «диких придворных» Убальдо и Рикардо.
Венгерские войска под командованием генерала Фердинанда одерживают победу в битве с турками, а Матиаса провозглашают главным героем победы. Гонория награждает Матиаса богатыми драгоценностями и подарками для его жены, хотя ее также раздражает его глубокая преданность Софии. В своем эгоизме она воспринимает Софию как своего рода соперницу за первенство и решает бросить вызов преданности Матиаса ей. Тем временем Софья тоскует по отсутствующему мужу.
Гонория задерживает возвращение Матиаса домой и заходит так далеко, что схватывает его и тайно доставляет к ней. Она предлагает себя Матиасу; он потрясен и умоляет отложить дело на ночь, чтобы рассмотреть этот вопрос. Гонория отправляет Софии драгоценности и подарки на попечение распутных придворных Рикардо и Убальдо, которым было поручено соблазнить ее. Они убеждают Софию, что Матиас неоднократно изменял ей и что подарки, которые они несут, - это остатки его многочисленных любовниц. София этим шокирована и обижена; и из-за их искушений картина, находящаяся в распоряжении Матиаса, пожелтела. Увидев это, он решает положительно отреагировать на ухаживания королевы.
Когда он снова встречает Гонорию, Матиас скорее страстен, чем колеблется; когда королева советует проявлять осторожность в отношении короля, Матиас отвергает эту идею и готов выдержать любые последствия их супружеской измены. Теперь настала очередь Гонории колебаться и просить о той же отсрочке на одну ночь, которую она дала Матиасу. В Богемии София, хотя и эмоционально ранена, находит убежище в своем чувстве добродетели и решает преподать урок своим искусителям. Она убеждает обоих, что уступит их желаниям; но когда они раздеваются и ждут ее, оба мужчины оказываются в тюрьме. Они могут добывать пищу только своим ручным трудом, прядением и наматыванием ниток. Клоун Иларио одевается в их старые наряды. [ 6 ]
Гонория сообщает, что никогда не собиралась нарушать свои супружеские клятвы с Матиасом; она хотела лишь одержать победу гордыни над Софьей. Она намеревается противостоять ему, пока Ладислав и его придворные наблюдают за этим, но она удивляется, когда Матиас меняет ситуацию с ней, отвергая ее ухаживания, прежде чем она успевает отвергнуть его. Гонория унижена его добродетельными речами и признается, что послала Рикардо и Убальдо соблазнить Софию.
Король, королева и придворные едут в замок Матиаса в Богемии, чтобы встретиться с Софией. Она, хотя и была предупреждена об их приезде, унижает Матиаса, оказав им очень холодный прием; становится ясно, что она намерена поставить мужа в неловкое положение в отместку за его сомнения и жестокое обращение с ней. Раздраженный Матиас критикует ее как Горгону и Ярость Тисифону , но когда София выводит униженных придворных Убальдо и Рикардо из их тяжелого заключения, Матиас и гости понимают суть ее поведения. Когда Софья просит освободить ее от брачных обетов и уйти в женский монастырь, Матиас признается в своей ошибке и все обращается к ней с просьбой простить его. Она соглашается. Баптиста, которого Софья называет «чародеем», отрекается от своего «дьявольского искусства». Заключение пьесы выражает мораль, согласно которой «женатые мужчины» должны придерживаться среднего курса между крайностями Ладислава и Матиаса: «Ни слишком сильно любить, ни сомневаться в жене».
Историческая справка
[ редактировать ]Король Ладислав в пьесе, очевидно, относится к королю Венгрии Владиславу II , который также был королем Богемии и сумел сдержать давление Османской империи. Однако в остальном сходства с королем в пьесе мало (исторический король был женат трижды, но ни одну из его жен не звали Гонорией).
Примечания
[ редактировать ]- ^ Смит, с. 289.
- ^ Гибсон, стр. 89–92.
- ↑ Список актеров сериала «Люди короля» см. в фильмах «Римский актер» , «Верь, как хочешь» , «Пьяный гражданин» , «Заслуженный фаворит» , «Погоня за диким гусем » и «Швейцарец» .
- ^ Фелан, стр. 57–8.
- ^ Иоганн Кеплер составлял гороскопы для клиентов, среди которых были Рудольф II и Альбрехт фон Валленштейн .
- ↑ Массинджер использовал аналогичный сюжетный прием — унижение потенциальных соблазнителей — в своей 1624 года пьесе «Парламент любви» .
Источники
[ редактировать ]- Кларк, Ира. Моральное искусство Филипа Массинджера. Льюисбург, Пенсильвания, издательство Бакнеллского университета, 1993.
- Гибсон, Калифорния «Венгерская история Массинджера». Ежегодник изучения английского языка, том. 2, 1972.
- Максвелл, Болдуин. Исследования Бомонта, Флетчера и Массинджера. Чапел-Хилл, Северная Каролина, Издательство Университета Северной Каролины, 1939.
- Обермюллер, Эрин. «Об обманных изображениях»: гендерные и портретные миниатюры в «Картине» Филипа Мэссинджера ». Ранний театр , Vol. 10 № 2 (2007).
- Фелан, Джеймс. О Филиппе Массинджере. Галле, Э. Каррас, 1878 г.
- Смит, Найджел. Литература и революция в Англии, 1640–1660. Нью-Хейвен, издательство Йельского университета, 1994.