Лекарство от рогоносца
«Лекарство от рогоносца» — пьеса поздней якобинской эпохи. Это комедия, написанная Джоном Вебстером и Уильямом Роули . Впервые пьеса была опубликована в 1661 году, хотя предполагается, что она была написана примерно на четыре десятилетия раньше.
Дата и производительность
[ редактировать ]Точные данные о фактической дате создания пьесы отсутствуют. Ученые обычно относят создание пьесы к периоду 1624–25 годов. Принято считать, что « Люди короля» — первая театральная труппа, представившая его. [ 1 ]
Позже пьеса была адаптирована Джозефом Харрисом в «Городскую невесту» (1696). [ 2 ]
Публикация
[ редактировать ]В 1661 году ин- кварто Томас Джонсон напечатал для книготорговца Фрэнсиса Киркмана . На титульном листе пьеса отведена Вебстеру и Роули. Этот ин-кварто был единственным изданием пьесы, напечатанным до девятнадцатого века.
Авторство
[ редактировать ]Ученые и критики девятнадцатого века (особенно Ф. Фли ) оспаривали приписывание Вебстеру и Роули, но, следуя примеру Эдмунда Госса, большинство комментаторов двадцатого века приняли первоначальное авторское назначение: [ 3 ] с Вебстером как автором серьезного основного сюжета и Роули, ответственным за комический сюжет. Госс, который восхищался серьезным основным сюжетом, фактически предложил разделить пьесу на две части; [ 4 ] и, что удивительно, это было сделано позже — часть Вебстера была опубликована в виде короткой пьесы под названием « Выпускник любви» в 1884 году. Госс был не одинок в своей позиции; Алджернон Чарльз Суинберн назвал пьесу «смесь грубо реалистического фарса и изящной романтической комедии».
В исследовании 1927 года Генри Грей назвал Томаса Хейвуда третьим автором. Грей утверждал, что пьеса в основном написана Роули: три сцены написаны Вебстером и четыре - Хейвудом. По мнению Грея, Вебстер, возможно, пересмотрел все. [ 5 ] Гипотеза Грея не нашла широкой поддержки, хотя Ф. Л. Лукас допускал возможность того, что Хейвуд мог пересмотреть первоначальное сотрудничество Вебстера и Роули. [ 6 ] Вебстер, похоже, руководил основным сюжетом пьесы, а Роули (что неудивительно для профессионального клоуна) - комическим сюжетом.
Влияния
[ редактировать ]«Лекарство от рогоносца» имеет сложную взаимосвязь с рядом других пьес того времени, включая Марстона «Голландскую куртизанку» , Бомонта и Флетчера » «Презрительную даму , и Мэссинджера и «Маленького французского адвоката» Флетчера « Парламент любви» Массинджера . . Поскольку «Лекарство от рогоносца» написано позже, чем большинство, а возможно, и все эти пьесы, оно, вероятно, представляет собой совокупное влияние клубка драматического развития, проходящего через них, сосредотачивающегося на сюжете женщины, которая хочет, чтобы ее возлюбленный сражался с ней на дуэли и убивал. его лучший друг. [ 7 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]В доме Вудрофа, английского купца и мирового судьи , празднуется свадьба дочери Вудрофа Аннабель с ее женихом Бонвилем. Двое гостей свадьбы, Лессингем и Клэр, открывают спектакль разговором о свадьбе. Лессингем, влюбленный в Клэр, пытается использовать случай для продвижения своих интересов; но Клэр замкнута и молчалива. Она оставляет его в покое, а затем отправляет ему короткое и загадочное сообщение следующего содержания:
- Испытай всех своих друзей, найди лучших и самых близких;
- Убей ради меня друга, который любит тебя больше всего.
Лессингем потрясен этим, но его страсть к Клэр настолько сильна, что он чувствует себя обязанным подчиняться указаниям Клэр, чтобы завоевать ее любовь. Когда другие свадебные гости и друзья упрекают Лессингема в его озабоченности, он признается, что ему нужен друг, который поддержит его в дуэли — друг, который не только поддержит его морально, но будет сражаться и, возможно, умрет вместе с ним. Явные друзья Лессингема быстро уходят под разными предлогами, пока не остается только одно: это Бонвил, жених. Без колебаний Бонвил откладывает свою брачную ночь, чтобы сопровождать Лессингема на «поле чести», доказывая тем самым, что он «лучший и самый близкий» друг, которого Лессингем должен убить.
Поскольку дуэли в Англии запрещены законом, Лессингем и Бонвиль немедленно отправляются в Кале , как это было принято в то время. Аннабель огорчена, обнаружив, что ее жених ушел, не сказав ни слова; она посылает за ним слугу, а затем следует сама. В близлежащем лесу Рочфилд, младший сын, оставшийся без средств к существованию из-за ограничений первородства , решил стать вором; он встречает Аннабель, свою первую намеченную жертву, и пытается украсть у нее свадебное ожерелье и браслеты. Однако они привязаны к ней; пока он возится с ними, пытаясь удалить, Аннабель хватает его меч. Тем не менее, поскольку он джентльменский вор, который не угрожает ее добродетели, она возвращает ему меч и обещает дать ему денежную стоимость своих драгоценностей, если он вернется с ней в ее дом. Рочфилд соглашается, поскольку его карьера вора складывается не очень хорошо.
Верная своему слову, Аннабель дает Рочфилду двадцать золотых и представляет его как друга жениха. Судья Вудрофф собирает инвесторов для торгового путешествия, которое он планирует, а Аннабель уговаривает Рочфилда вложить в это предприятие свои двадцать золотых. Снова разоренный и которому нечего терять, Рочфилд лично присоединяется к этому предприятию. Путешествие оказалось коротким, но насыщенным событиями: незадолго до выхода из порта корабль подвергается нападению «трех испанских военных кораблей». Капитан и капитан убиты, но Рочфилд принимает командование и возглавляет команду в эффективном сопротивлении; они даже захватывают один из испанских кораблей и возвращаются в Англию с прибыльным призом. Из отчаявшегося потенциального вора Рочфилд внезапно превратился в героя, обретшего новое богатство.
На пляже в Кале Лессингем сообщает, что Бонвиль — его предполагаемый противник. Сначала удивленный, а затем разгневанный, Бонвил отвергает дружбу Лессингема; он предполагает, что Лессингем может захотеть Аннабель себе, поскольку это его истинный мотив дуэли. Этот разрыв их дружбы парадоксальным образом сводит на нет предпосылку дуэли. Вместо того, чтобы сражаться насмерть как друзья, двое мужчин возвращаются в Англию по отдельности, как враги.
Когда Лессингем снова противостоит Клэр, она говорит ему, что он совершенно неправильно понял ее значение. Клэр признается, что безумно и безнадежно любила Бонвиля; его женитьбой она была в глубоком унынии. Клэр думала, что Лессингем узнает ее, Клэр, и своего лучшего друга, а значит, и свою правильную жертву. Как только пятеро страстных молодых людей — Аннабель, Бонвил, Клер, Лессингем и Рочфилд — оказываются под одной крышей, они втягиваются в клубок недоразумений и ревности — пока мудрому старому Вудроффу не удается собрать их вместе и расправиться с ними. конец пьесы.
По сюжету моряк по имени Компас возвращается домой после четырех лет плавания и обнаруживает, что его жена Урс, считая его мертвым, родила внебрачного ребенка, сына, которому сейчас год. Компас не только прощает ее, но и хочет, чтобы его признали отцом ребенка. В духе невмешательства Компаса настоящий отец фактически оказал моряку услугу, родив ему ребенка. Это приводит к конфликту Компаса с биологическим отцом мальчика, торговцем по имени Франкфорд. (Франкфорд - зять Вудроффа и связующее звено между двумя сюжетами.) Поскольку брак Франкфорда (с сестрой Вудроффа Люси) оказался бесплодным, ребенок Урса - его единственный наследник. Франкфорд оплачивает расходы на содержание ребенка и настаивает на соблюдении его родительских прав. Двое мужчин почти обращаются в суд по этому поводу (что допускает некоторую сатиру на адвокатов в процессе), прежде чем судья Вудрофф в своего рода инсценировке суда в таверне постановляет, что ребенок не принадлежит ни одному из мужчин. но Урсе, его матери. В финальной сцене Компас и Урс возобновляют свои клятвы, чтобы начать новую жизнь в семье.
Легкая аморальность сюжета огорчила викторианских критиков, таких как Суинберн и Госс. Современные читатели могут склониться к противоположному подходу и оценить этику целомудрия, чести и дуэлей основного сюжета гораздо менее гуманной и приемлемой, чем этос Компаса «живи и дай жить другим».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Теренс П. Логан и Дензелл С. Смит, редакторы, Популярная школа: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения, Линкольн, штат Небраска, University of Nebraska Press, 1975; п. 96.
- ^ Альфред Харбидж , «Елизабетский: Палимпсесты восстановления», Modern Language Review Vol. 35 № 3 (июль 1940 г.), стр. 287–319; см. стр. 289.
- ^ Элмер Эдгар Стиолл, Джон Вебстер: периоды его работы, определяемые его отношением к драме своего времени, Бостон, Альфред Мадж, 1905; стр. 34–43.
- ↑ Эдмунд Гусь, «Джон Вебстер», журнал Fraser's Magazine, май 1874 г.
- ^ Генри Дэвид Грей, « Лекарство от рогоносца Хейвуда, Роули и Вебстера», Modern Language Review 22 (1927); стр. 389–97.
- ^ Логан и Смит, с. 96. Лукас, Полное собрание сочинений Джона Вебстера , 1927, Том 3, стр. 10–18. «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 20 августа 2011 года . Проверено 5 апреля 2011 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ Руперт Брук, Джон Вебстер и елизаветинская драма, Нью-Йорк, Джон Лейн, 1916; стр. 261–74.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Лекарство от рогоносца - Интернет-версия текста под ред. Ф. Л. Лукас (1927), Текстовый архив Оксфордского университета.