пьесы Шекспира

Пьесы Шекспира составляют канон примерно 39 драматических произведений, написанных английским поэтом, драматургом и актером Уильямом Шекспиром . Точное количество пьес, а также их классификация на трагедии , исторические , комедийные и другие являются предметом научных дискуссий. Пьесы Шекспира считаются одними из величайших на английском языке и постоянно ставятся по всему миру. Пьесы переведены на все основные живые языки .
Многие из его пьес появились в печати в виде серии кварто посмертное Первое фолио , но примерно половина из них оставалась неопубликованной до 1623 года, когда было опубликовано . Традиционное разделение его пьес на трагедии, комедии и истории соответствует категориям, использованным в Первом фолио. Однако современная критика назвала некоторые из этих пьес « проблемными пьесами », которые ускользают от простой классификации или, возможно, намеренно нарушают общие условности, и ввела термин «романсы» для обозначения того, что ученые считают его более поздними комедиями.
Когда Шекспир впервые приехал в Лондон в конце 1580-х или начале 1590-х годов, драматурги, писавшие для новых коммерческих театров Лондона (таких как «Занавес »), объединяли два направления драматической традиции в новый, отчетливо елизаветинский синтез. Раньше наиболее распространенными формами популярного английского театра были тюдоровские моральные пьесы . В этих пьесах, обычно прославляющих благочестие , используются персонифицированные моральные качества, чтобы побудить или научить главного героя предпочесть добродетельную жизнь Злу. Персонажи и сюжетные ситуации во многом символичны, а не реалистичны. В детстве Шекспир, вероятно, видел пьесы такого типа (наряду, возможно, с мистериями и пьесами о чудесах ). [ 1 ]
Другим направлением драматической традиции была классическая эстетическая теория. Эта теория была получена в конечном счете от Аристотеля ; Однако в Англии эпохи Возрождения эта теория была более известна благодаря римским интерпретаторам и практикам. В университетах пьесы ставились в более академической форме, как римские драмы. Эти пьесы, обычно исполнявшиеся на латыни , придерживались классических идей единства и приличия , но они также были более статичными, ценя длинные речи выше физических действий. Шекспир усвоил бы эту теорию в гимназии, где Плавт и особенно Теренций были ключевыми частями учебной программы. [ 2 ] и преподавали в изданиях с длинными теоретическими введениями. [ 3 ]
Театрально-сценическое оформление
[ редактировать ]Археологические раскопки фундаментов «Розы и Земного шара» в конце ХХ века. [ 4 ] предположил, что все лондонские театры английского Возрождения были построены по схожим общим планам. Несмотря на индивидуальные различия, общественные театры были трехэтажными и построены вокруг открытого пространства в центре. Обычно многоугольные в плане, чтобы придать общий эффект округлости, три уровня галерей, обращенных внутрь, выходили на открытый центр, в который вдавалась сцена — по сути, платформа, окруженная с трех сторон публикой, и только задняя часть была ограничена для входов и выходов зрителей. актеры и места для музыкантов. Верхний уровень за сценой можно было использовать как балкон , как в «Ромео и Джульетте» , или как место, где персонаж мог выступать с речью перед толпой, как в «Юлии Цезаре» .
Первые театры, обычно построенные из дерева, реек и штукатурки и с соломенными крышами, были уязвимы для пожара и постепенно (при необходимости) заменялись более прочными конструкциями. Когда в июне 1613 года «Глобус» сгорел, его перестроили с черепичной крышей.
Другая модель была разработана с Театром Блэкфрайарс , который начал регулярно использоваться на долгосрочной основе в 1599 году. Блэкфрайарс был небольшим по сравнению с более ранними театрами и имел крышу, а не открытый небо; он напоминал современный театр в отличие от его предшественников.
Елизаветинский Шекспир
[ редактировать ]Для Шекспира, когда он начал писать, обе традиции были живы; более того, они были отфильтрованы благодаря недавнему успеху « University Wits» на лондонской сцене. К концу 16 века популярность моральных и академических пьес пошла на убыль, когда наступил английский Ренессанс , и такие драматурги, как Томас Кид и Кристофер Марлоу, произвели революцию в театре. Их пьесы смешали старую моральную драму с классической теорией, чтобы создать новую светскую форму. [ 5 ] Новая драма соединила риторическую сложность академической пьесы с непристойной энергетикой морали. Однако оно было более двусмысленным и сложным по своим значениям и меньше касалось простой аллегории. Вдохновленный этим новым стилем, Шекспир продолжил эти художественные стратегии. [ 6 ] создание пьес, которые не только находили отклик у зрителей на эмоциональном уровне, но также исследовали и обсуждали основные элементы того, что значит быть человеком. То, что Марлоу и Кид сделали для трагедии, Джон Лили и Джордж Пил , среди прочих, сделали для комедии: они предложили модели остроумных диалогов, романтических действий и экзотических, часто пасторальных локаций, которые легли в основу комедийного образа Шекспира на протяжении всей его карьеры. [ 7 ]
Елизаветинские трагедии Шекспира (в том числе исторические пьесы с трагическим замыслом, такие как «Ричард II» ) демонстрируют его относительную независимость от классических моделей. Он заимствует у Аристотеля и Горация понятие приличия; за немногими исключениями, он фокусируется на знатных персонажах и национальных делах как предмете трагедии. Однако во многих других отношениях ранние трагедии гораздо ближе к духу и стилю морали. Они эпизодичны, насыщены характерами и событиями; они слабо объединены темой или персонажем. [ 8 ] В этом отношении они ясно отражают влияние Марлоу, особенно Тамерлена . Однако даже в своих ранних произведениях Шекспир обычно проявляет больше сдержанности, чем Марло; он реже прибегает к высокопарной риторике, и его отношение к своим героям более нюансировано, а иногда и более скептично, чем у Марло. [ 9 ] На рубеже веков напыщенность Тита Андроника исчезла, уступив место тонкости Гамлета .
В комедии Шекспир еще дальше отошел от классических моделей. «Комедия ошибок» , адаптация Менехми , внимательно следует модели новой комедии . Другие елизаветинские комедии Шекспира более романтичны. Как и Лили, он часто делает романтическую интригу (второстепенную особенность новой латинской комедии) основным элементом сюжета; [ 10 ] даже этому романтическому сюжету иногда уделяется меньше внимания, чем остроумным диалогам, обману и шуткам. «Реформа нравов», которую Гораций считал главной функцией комедии, [ 11 ] выживает в таких эпизодах, как травление Мальволио .
Якобинский Шекспир
[ редактировать ]Зрелости Шекспир как драматург достиг в конце правления Елизаветы и в первые годы правления Якова . В эти годы он отреагировал на глубокий сдвиг в популярных вкусах, как в предмете, так и в подходе. На рубеже десятилетий он отреагировал на моду на драматическую сатиру, инициированную мальчиками-игроками в «Блэкфрайерс» и «Сент-Полс» . В конце десятилетия он, похоже, попытался извлечь выгоду из новой моды на трагикомедии . [ 12 ] даже сотрудничая с Джоном Флетчером , писателем, популяризировавшим этот жанр в Англии.
Влияние молодых драматургов, таких как Джон Марстон и Бен Джонсон, проявляется не только в проблемных пьесах, драматизирующих неразрешимые человеческие проблемы жадности и похоти, но и в более мрачных тонах якобинских трагедий. [ 13 ] Марловианский, героический образ елизаветинских трагедий исчез, уступив место более мрачному видению героических натур, оказавшихся в среде всепроникающей коррупции. Будучи участником «Глобуса» и «Слуг короля», Шекспир никогда не писал для мальчишеских трупп; однако на его ранние якобинские работы заметно повлияли методы новых сатирических драматургов. Одна пьеса, «Троил и Крессида» , возможно, даже была вдохновлена Войной театров . [ 14 ]
Последние пьесы Шекспира отсылают к его елизаветинским комедиям, в которых используются романтические ситуации и происшествия. [ 15 ] Однако в этих пьесах мрачные элементы, которые в основном замалчивались в более ранних пьесах, выдвигаются на передний план и часто становятся драматически яркими. Это изменение связано с успехом трагикомедий, таких как «Филастер» , хотя неопределенность дат делает неясным характер и направление влияния. Судя по титульному листу « Двух благородных родственников» и текстовому анализу, некоторые редакторы полагают, что Шекспир завершил свою карьеру в сотрудничестве с Флетчером, который сменил его на посту домашнего драматурга «Слуг короля». [ 16 ] Эти последние пьесы напоминают трагикомедии Флетчера своей попыткой найти комедийный прием, способный инсценировать более серьезные события, чем его ранние комедии.
Стиль
[ редактировать ]Во время правления королевы Елизаветы «драма стала идеальным средством уловить и передать разнообразные интересы того времени». [ нужна ссылка ] Рассказы разных жанров разыгрывались для публики, состоящей как из богатых и образованных, так и из бедных и неграмотных. Позже он вышел в отставку в разгар якобинского периода, незадолго до начала Тридцатилетней войны . Стиль его стихов, выбор тем и сценическое мастерство несут в себе черты обоих периодов. [ 17 ] Его стиль менялся не только в соответствии с его собственными вкусами и развивающимся мастерством, но и в соответствии со вкусами публики, для которой он писал. [ 18 ]
Хотя многие отрывки в пьесах Шекспира написаны в прозе , большую часть своих пьес и стихов он почти всегда писал пятистопным ямбом . В некоторых своих ранних произведениях (например, «Ромео и Джульетта ») он даже добавлял знаки препинания в конце этих пятистопных строк ямба, чтобы сделать ритм еще сильнее. [ 19 ] Он и многие драматурги этого периода широко использовали форму белого стиха в диалогах персонажей, тем самым усиливая поэтический эффект.
В конце многих сцен своих пьес он использовал рифмующееся двустишие , чтобы придать ощущение завершения или завершения. [ 20 ] Типичный пример представлен в «Макбете» : когда Макбет уходит со сцены, чтобы убить Дункана (под звуки курантов), он говорит: [ 21 ]
Не слушай, Дункан, это похоронный звон.
Это призывает тебя в рай или в ад.
В произведениях Шекспира (особенно в его пьесах) также присутствует обширная игра слов, в которой двусмысленные смыслы и риторические излишества. неоднократно используются [ 22 ] [ 23 ] Юмор – ключевой элемент всех пьес Шекспира. Хотя большая часть его комического таланта очевидна в его комедиях, некоторые из наиболее занимательных сцен и персонажей встречаются в таких трагедиях, как « Гамлет» , и исторических произведениях, таких как «Генрих IV, часть 1» . На юмор Шекспира во многом повлиял Плавт . [ 24 ]
Монологи в пьесах
[ редактировать ]Пьесы Шекспира также примечательны использованием монологов , в которых персонаж, очевидно один в контексте пьесы, произносит речь, чтобы аудитория могла понять внутренние мотивы и конфликты персонажа. [ 25 ]
В своей книге «Шекспир и история монологов » Джеймс Хирш определяет условность шекспировского монолога в драме раннего Нового времени. Он утверждает, что когда человек на сцене разговаривает сам с собой, он является персонажем художественного произведения, говорящим от лица своего персонажа; это повод обратиться к самому себе. Более того, Хирш указывает, что шекспировские монологи и « отступления » слышны в художественном произведении пьесы и обязательно должны быть услышаны любым другим персонажем сцены, если только определенные элементы не подтвердят, что речь защищена. Поэтому любитель пьес эпохи Возрождения, знакомый с этой драматической условностью, был бы внимателен к ожиданиям Гамлета , что его монолог будет подслушан другими персонажами сцены. Более того, Хирш утверждает, что в монологах в других шекспировских пьесах говорящий полностью соответствует персонажу вымысла пьесы. Заявив, что обращение к публике вышло из моды ко времени жизни Шекспира, он «признает несколько случаев, когда шекспировская речь могла заставить аудиторию осознать одновременную реальность сцены и мира, который она представляет». Помимо 29 речей, произносимых хором или персонажами, которые возвращаются к этому состоянию в качестве эпилогов, «Хирш признает только три случая обращения к аудитории в пьесах Шекспира, «все в очень ранних комедиях, в которых обращение к аудитории вводится специально для того, чтобы высмеять эту практику как устаревшую и дилетантский». [ 26 ]
Исходный материал пьес
[ редактировать ]
Как это было принято в тот период, Шекспир основывал многие свои пьесы на произведениях других драматургов и переработал старые истории и исторический материал. Его зависимость от более ранних источников была естественным следствием скорости, с которой писали драматурги его эпохи; кроме того, пьесы, основанные на уже популярных историях, по-видимому, с большей вероятностью собирали большие толпы. Были и эстетические причины: эстетическая теория эпохи Возрождения серьезно восприняла положение о том, что трагические сюжеты должны быть основаны на истории. Например, «Король Лир», вероятно, является адаптацией более старой пьесы « Король Лейр» , а « Генриада» , вероятно, взята из «Знаменитых побед Генриха V» . [ 27 ] Есть предположение, что «Гамлет» (ок. 1601) может быть переработкой более старой, утраченной пьесы (так называемого «Ур-Гамлета »), [ 28 ] но количество проигранных игр за этот период времени не позволяет с уверенностью определить эту взаимосвязь. (На самом деле « Ур-Гамлет» мог быть написан Шекспиром и представлял собой всего лишь более раннюю, а затем отвергнутую версию.) [ 27 ] В пьесах на исторические темы Шекспир во многом опирался на два основных текста. Большинство римских и греческих пьес основано на Плутарха » «Параллельных жизнеописаниях (из английского перевода сэра Томаса Норта 1579 года ), [ 29 ] а английские исторические пьесы обязаны Рафаэля Холиншеда 1587 года «Хроникам» . Эта структура не применима к комедии, и те пьесы Шекспира, для которых не был установлен четкий источник, такие как «Бесплодные усилия любви» и «Буря» , являются комедиями. Однако даже эти пьесы во многом опираются на общие места.
Хотя существует много споров о точной хронологии пьес Шекспира , существует общее мнение, что стилистические группы в значительной степени отражают хронологию трех этапов:
- Истории и комедии . Самые ранние пьесы Шекспира, как правило, представляли собой адаптацию произведений других драматургов, в них использовался пустой стих и небольшие вариации ритма. Однако после того, как чума вынудила Шекспира и его труппу актеров покинуть Лондон на период с 1592 по 1594 год, Шекспир начал использовать в своих пьесах рифмованные куплеты наряду с более драматическими диалогами. Эти элементы проявились в «Укрощении строптивой» и «Сне в летнюю ночь» . Почти все пьесы, написанные после того, как чума поразила Лондон, представляют собой комедии, возможно, отражающие стремление публики того времени к беззаботной пище. Другие комедии Шекспира этого периода включают «Много шума из ничего» , «Виндзорские веселые жены» и «Как вам это понравится» .
- Трагедии . Начиная с 1599 года с Юлия Цезаря , в течение следующих нескольких лет Шекспир поставил свои самые известные драмы, в том числе «Макбет» , «Гамлет» и « Король Лир» . Пьесы этого периода затрагивают такие проблемы, как предательство, убийство, похоть, власть и эгоизм.
- Поздние романсы . Романсы этих пьес, в том числе «Перикл», «Принц Тирский» , «Цимбелин» , «Зимняя сказка» и «Буря» , названы так потому, что они имеют сходство со средневековой романтической литературой . Среди особенностей этих пьес — искупительная сюжетная линия со счастливым концом, магия и другие фантастические элементы.
Канонические пьесы
[ редактировать ]Если не указано иное, ниже перечислены пьесы из тридцати шести пьес, включенных в Первый фолиант 1623 года, в соответствии с порядком, в котором они там появляются, с двумя пьесами, которые не были включены ( «Перикл», «Принц Тирский» и «Два Благородные родственники ) добавляется в конце списка комедий и еще один ( Эдуард III ) в конце списка исторических произведений.
Примечание : пьесы отмечены значком ЛР сейчас обычно называют « поздними романами ». Пьесы отмечены значком ПП иногда называют « проблемными пьесами ». Три пьесы, отмеченные знаком ФФ не вошли в Первый фолио.
Драматическое сотрудничество
[ редактировать ]Как и большинство драматургов того времени, Шекспир не всегда писал в одиночку, и ряд его пьес создавался совместно, хотя точное количество остается предметом споров. Некоторые из следующих атрибуций, например «Два благородных родственника» , имеют хорошо засвидетельствованные современные документы; другие, такие как Тит Андроник , остаются более спорными и зависят от лингвистического анализа современных ученых.
- Карденио (утраченная пьеса или пьеса, сохранившаяся только как более поздняя адаптация «Двойная ложь» ). Сообщения того времени предполагают, что Шекспир сотрудничал с Джоном Флетчером .
- Цимбелин - Йельский Шекспир предполагает, что соавтор мог быть ответственным за части или все действие III, сцена 7 и действие V, сцена 2.
- Эдвард III - Брайан Викерс пришел к выводу, что пьеса на 40% состоит из Шекспира и на 60% из Томаса Кида .
- Генрих VI, Часть 1. Некоторые ученые утверждают, что Шекспир написал менее 20% текста.
- Генрих VIII - обычно считается результатом сотрудничества Шекспира и Флетчера.
- Макбет - Томас Миддлтон , возможно, переработал эту трагедию в 1615 году, включив в нее дополнительные музыкальные фрагменты.
- Мера за меру – возможно, Миддлтон подвергся небольшой доработке.
- Перикл, принц Тира – может включать работы Джорджа Уилкинса в качестве соавтора, редактора или рецензента.
- Тимон Афинский - Возможно, возник в результате сотрудничества Шекспира и Миддлтона.
- Титус Андроник - Возможно, был написан в сотрудничестве с Джорджем Пилом или отредактирован им .
- Два благородных родственника - приписаны в 1634 году Флетчеру и Шекспиру.
Потерянные пьесы
[ редактировать ]- Победа в труде любви . Писатель конца шестнадцатого века Фрэнсис Мерес и список книготорговцев включили это название в число недавних произведений Шекспира, но ни одна пьеса с таким названием не сохранилась. Возможно, оно потерялось или представляет собой альтернативное название одной из пьес, перечисленных выше, например « Много шума из ничего» или «Все хорошо, что хорошо кончается» .
- Карденио - приписывается Уильяму Шекспиру и Джону Флетчеру в записи в Реестре канцелярских товаров 1653 года (наряду с рядом ошибочных атрибуций) и часто считается, что он был переработан на основе сюжета из « Сервантеса » Дон Кихота . В 1727 году Льюис Теобальд поставил пьесу, которую он назвал «Двойная ложь» , которую, как он утверждал, адаптировал из трех рукописей утраченной пьесы Шекспира, название которой он не назвал. «Двойная ложь» действительно перерабатывает историю Карденио, но современные ученые не установили с уверенностью, включает ли «Двойная ложь» фрагменты утраченной пьесы Шекспира.
Пьесы, возможно, Шекспира
[ редактировать ]Примечание. Подробный обзор пьес, возможно, написанных Шекспиром или частично Шекспиром, см. в отдельной статье об апокрифах Шекспира .
- Арден из Фавершема . Средняя часть пьесы (сцены 4–9), возможно, была написана Шекспиром.
- Эдмунд Айронсайд - Содержит множество слов, впервые использованных Шекспиром, и, если он написан им, возможно, это его первая пьеса.
- Лондонский блудный сын и Йоркширская трагедия . Обе пьесы были опубликованы ин-кварто как произведения Шекспира в 1605 и 1608 годах и были включены в Третий фолиант. Однако стилистический анализ считает эти атрибуции маловероятными.
- Сэр Томас Мор – совместная работа нескольких драматургов, включая Шекспира. Существует «растущий научный консенсус» [ 30 ] что Шекспир был вызван, чтобы переписать спорную сцену в пьесе, и что «Рука Д» в сохранившейся рукописи принадлежит самому Шекспиру. [ 31 ]
- Испанская трагедия . Дополнительные отрывки, включенные в четвертый квартал, включая «сцену художника», вероятно, были написаны им. [ 32 ]
Шекспир и текстовая проблема
[ редактировать ]В отличие от своего современника Бена Джонсона , Шекспир не принимал непосредственного участия в публикации своих пьес и перед своей смертью не создал ни одной авторитетной версии своих пьес. В результате проблема определения того, что на самом деле написал Шекспир, является серьезной проблемой для большинства современных изданий.
Одна из причин текстуальных проблем заключается в том, что в то время не существовало авторских прав на произведения. В результате Шекспир и игровые труппы, с которыми он работал, не распространяли сценарии его пьес, опасаясь, что пьесы будут украдены. Это привело к появлению контрафактных копий его пьес, которые часто основывались на том, что люди пытались вспомнить, что на самом деле написал Шекспир.
Текстовые искажения, также возникающие из-за ошибок печатников, неправильного прочтения наборщиками или просто неправильно отсканированных строк из исходного материала, засоряют Квартос и Первый фолио . Кроме того, в эпоху, когда еще не существовало стандартизированного правописания, Шекспир часто писал слово несколько раз в другом написании, и это, возможно, вносило свой вклад в замешательство некоторых переводчиков. Перед современными редакторами стоит задача восстановить оригинальные слова Шекспира и, насколько это возможно, устранить ошибки.
В некоторых случаях текстуальное решение не представляет особых трудностей. в случае с «Макбетом» Например, ученые полагают, что кто-то (вероятно, Томас Миддлтон ) адаптировал и сократил оригинал, чтобы создать дошедший до нас текст, опубликованный в Первом фолио, но это остается единственным известным текстом пьесы. В других текст может стать явно искаженным или ненадежным ( Перикл или Тимон Афинский ), но конкурирующей версии не существует. Современный редактор может лишь систематизировать и исправить ошибочные прочтения, дошедшие до печатных версий.
Однако текстовая проблема может оказаться довольно сложной. Современные ученые полагают, что Шекспир с годами модифицировал свои пьесы, что иногда приводило к созданию двух существующих версий одной пьесы. Чтобы предоставить современный текст в таких случаях, редакторам приходится выбирать между оригинальной первой версией и более поздней, переработанной, обычно более театральной версией. В прошлом редакторы решали эту проблему, объединяя тексты, чтобы получить то, что они считали лучшим ур-текстом , но теперь критики утверждают, что предоставление объединенного текста противоречило бы намерениям Шекспира. в «Короле Лире» Например, существуют две независимые версии, каждая из которых имеет свою собственную текстовую целостность, в версиях «Кварто» и «Фолио». Изменения Шекспира здесь простираются от чисто местных до структурных. Таким образом, « Оксфорд Шекспир» , опубликованный в 1986 году (второе издание в 2005 году), представляет собой две разные версии пьесы, каждая из которых пользуется респектабельным авторитетом. Проблема существует как минимум с четырьмя другими шекспировскими пьесами ( Генрих IV, часть 1 ; Гамлет ; Троил и Крессида ; и Отелло ).
История выступлений
[ редактировать ]При жизни Шекспира многие из его величайших пьес были поставлены в театрах «Глобус» и « Блэкфрайарс» . [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] В его пьесах играли коллеги Шекспира по труппе лорда-камергера. Среди этих актеров были Ричард Бербедж (сыгравший главную роль в первых постановках многих пьес Шекспира, в том числе «Гамлета» , «Отелло» , «Ричарда III» и «Короля Лира» ), [ 37 ] Ричард Коули (сыгравший Вергеса в «Много шума из ничего» ), Уильям Кемпе (сыгравший Питера в «Ромео и Джульетте» и, возможно, Боттома в «Сне в летнюю ночь »), а также Генри Конделл и Джон Хемингес , которые наиболее известны сейчас коллекционированием и редактирование пьес Первого фолио Шекспира (1623).
Пьесы Шекспира продолжали ставиться после его смерти до Междуцарствия правители запретили все публичные представления (1649–1660), когда пуританские . После Реставрации Англии пьесы Шекспира ставились в театрах со сложными декорациями и ставились с музыкой, танцами, громом, молниями, волновыми машинами и фейерверками . За это время тексты были «преобразованы» и «улучшены» для сцены, что потомкам показалось шокирующим неуважением.
В викторианских постановках Шекспира часто использовались живописные эффекты в «аутентичных» исторических костюмах и декорациях. Одним из ярких примеров была постановка описанных морских боев и сцены на барже в «Антонии и Клеопатре» . [ 38 ] Слишком часто результатом была потеря темпа. К концу XIX века Уильям Поэль возглавил реакцию против этого тяжелого стиля. В серии «елизаветинских» постановок на упорной сцене он по-новому обратил внимание на структуру драмы. В начале двадцатого века Харли Грэнвилл-Баркер руководил текстами ин-кварто и ин-фолио с небольшими сокращениями. [ 39 ] [ 38 ] в то время как Эдвард Гордон Крейг и другие призывали к абстрактной постановке. Оба подхода повлияли на разнообразие стилей шекспировской постановки, наблюдаемых сегодня. [ 40 ]
Цензура
[ редактировать ]В 1642 году английский парламент запретил пьесы, в том числе пьесы Шекспира, обвинив театр в пропаганде «похотливого веселья и легкомыслия». В 1660 году, после того как Содружество Англии распалось со смертью Оливера Кромвеля , театр возобновил свою деятельность в ограниченном виде. [ 41 ]
В августе 2023 года власти школьного округа округа Хиллсборо, штат Флорида, ввели ограничения на преподавание шекспировских пьес и литературы в их текстовой полноте в целях соблюдения законодательства штата. [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гринблатт 2005 , с. 34.
- ^ Болдуин, TW (1944). «Маленькая латынь и меньше греческий» Шекспира . Урбана: Университет Иллинойса, 499–532).
- ^ Доран, Мадлен (1954). Стремления искусства . Мэдисон: Издательство Университета Висконсина. стр. 160–171.
- ^ Гурр, стр. 123–131, 142–146. [ неполная короткая цитата ]
- ^ Бевингтон, Дэвид (1969). От человечества до Марлоу (Кембридж: издательство Гарвардского университета), passim .
- ^ Логан, Роберт А. (2006). Издательство Шекспира Марлоу Эшгейт, стр. 156.
- ^ Диллон 2006 , стр. 49–54.
- ^ Рибнер, Ирвинг (1957). Английская историческая пьеса в эпоху Шекспира . Принстон: Издательство Принстонского университета, 12–27.
- ^ Уэйт, Юджин (1967). Геркулесов герой в произведениях Марлоу, Чепмена, Шекспира и Драйдена . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета.
- ^ Доран 1954 , стр. 220–225.
- ^ Эдвард Рэнд (1937). Гораций и дух комедии . Хьюстон: Издательство Института Райса, проход .
- ^ Кирш, Артур . Цимбелин и кружковая драматургия
- ^ Фокс, Р.А. (1968). Шекспир: от темных комедий до последних пьес . Лондон: Рутледж. стр. 18–40.
- ^ Кэмпбелл, О.Дж. (1938). Комическая сатира и «Троил и Крессида» Шекспира . Сент-Марино: Библиотека Хантингтона. пассим .
- ^ Дэвид Янг (1972). Лес сердца: исследование пасторальных пьес Шекспира . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 130 и далее.
- ^ Экройд, Питер (2005). Шекспир: Биография . Лондон: Чатто и Виндус. стр. 472–474. ISBN 1-85619-726-3 .
- ^ Уилсон, ФП (1945). Елизаветинская и Якобинская эпохи . Оксфорд: Кларендон Пресс. п. 26 .
- ^ Бентли, GE «Профессия драматурга во времена Шекспира», Труды Американского философского общества 115 (1971), 481.
- ^ Введение в «Гамлет» Уильяма Шекспира, Образовательная серия Бэррона, 2002, стр. 11.
- ^ Мигер, Джон К. (2003). В поисках драматургии Шекспира: некоторые контексты, ресурсы и стратегии в его пьесах . Издательство Университета Фэрли Дикинсон. п. 52. ИСБН 978-0838639931 .
- ^ Макбет 2.1/76–77 , Библиотека Фолджера Шекспира
- ^ Махуд, Молли Морин (1988). Игра слов Шекспира . Рутледж. п. 9 . ISBN 9780415036993 .
- ^ «Игры слов и парадоксы Гамлета» . Шекспировские навигаторы . Архивировано из оригинала 13 июня 2007 года . Проверено 8 июня 2007 г.
- ^ «Юмор в пьесах Шекспира». Мир и творчество Шекспира . Эд. Джон Ф. Эндрюс. 2001. Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера.
- ^ Клемен, Вольфганг Х. (1987). Монологи Шекспира . перевод Чарити С. Стоукса, Routledge, с. 11.
- ^ Маурер, Маргарет (2005). «Обзор: Шекспир и история монологов». Шекспир Ежеквартально . 56 (4): 504. doi : 10.1353/shq.2006.0027 . S2CID 191491239 .
- ^ Jump up to: а б «Источники Шекспира» , Британская энциклопедия.
- ^ Валлийский, Александр (2001). Гамлет в его современных обличиях . Принстон: Издательство Принстонского университета, стр. 3
- ↑ Плутарха. Параллельные жизни Архивировано 20 апреля 2009 года в Wayback Machine . По состоянию на 23 октября 2005 г.
- ^ Вудхуйсен, Генри (2010). «Сочинение Шекспира: от рукописи до печати». Ин де Грация, Маргрета ; Уэллс, Стэнли (ред.). Новый Кембриджский спутник Шекспира (2-е изд.). Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. п. 34. ISBN 978-0-521-88632-1 .
- ^ Вудхуйсен 2010 , с. 70.
- ^ Шюсслер, Дженнифер (12 августа 2013 г.). «Еще одно доказательство участия Шекспира в «Испанской трагедии» » . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Проверено 15 мая 2018 г.
- ^ Предисловие редактора к Сон в летнюю ночь» книге Уильяма Шекспира « , Саймон и Шустер, 2004, стр. XL
- ^ Фоукс 1968 , 6.
- ^ Наглер, AM (1958). Шекспировская сцена . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета, 7. ISBN 0-300-02689-7
- ^ Шапиро, 131–132. [ неполная короткая цитата ]
- ^ Ринглер, Уильям младший (1997). «Шекспир и его актеры: некоторые замечания о короле Лире» из книги «Лир от исследования к сцене: очерки критики» под редакцией Джеймса Огдена и Артура Хоули Скаутена, издательство Fairleigh Dickinson University Press, стр. 127.
- ^ Jump up to: а б Халперн, Ричард (1997). Шекспир среди современников . Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. п. 64. ИСБН 0-8014-8418-9 .
- ^ Гриффитс, Тревор Р. (ред.) (1996). Сон в летнюю ночь . Уильям Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета; введение, 2, 38–39. ISBN 0-521-57565-6 .
- ^ Бристоль, Майкл и Кэтлин Макласки (ред.). Шекспир и современный театр: спектакль современности. Лондон; Нью-Йорк: Рутледж; Введение, 5–6. ISBN 0-415-21984-1 .
- ^ МакГат, Гэри (19 октября 2022 г.). «Запрет Барда | Интернет-библиотека Свободы» . oll.libertyfund.org . Проверено 23 августа 2023 г.
- ^ Паттерсон, Джефф (8 августа 2023 г.). « Учителя напуганы»: школы Хиллсборо вводят ограничения на Шекспира, чтобы избежать содержания сексуального характера» . ВФЛА-ТВ . Архивировано из оригинала 13 августа 2023 года . Проверено 13 августа 2023 г.
- ^ Лихтенберг, Дрю (13 августа 2023 г.). «Сделаем Шекспира снова грязным» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 13 августа 2023 года . Проверено 13 августа 2023 г.
- ^ Лихтенберг, Дрю (10 сентября 2023 г.). «Великолепный, тревожно грязный эффект Шекспира должен сохраниться» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 10 сентября 2023 года . Проверено 11 сентября 2023 г.
Источники
[ редактировать ]- Диллон, Джанетт (2006). «Елизаветинская комедия». В Леггатте, Александр (ред.). Кембриджский компаньон шекспировской комедии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . стр. 47–63. дои : 10.1017/CCOL0521770440.004 . ISBN 978-0511998577 .
- Гринблатт, Стивен (2005). Воля в мире: как Шекспир стал Шекспиром . Лондон: Пимлико. ISBN 0712600981 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Мерфи, Эндрю (2003). Шекспир в печати: история и хронология издательского дела Шекспира . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1139439466 .
- О'Тул, Финтан , «Нет комфорта», The New York Review of Books , vol. LXXI, нет. 10 (6 июня 2024 г.), стр. 28–30, 32. «Так чему же учит нас Шекспир? Ничему. Его трагический театр — это не класс. Это ярмарочная стена смерти, в которой персонажей выталкивает наружу центробежная сила действия, но удерживается на месте трением языка». (стр. 29.) «[С] течением времени изменились [] значения [многих слов]. [Это] преувеличивает то, что Шекспир в любом случае делает: одновременно предлагая и скрывая смысл.... Отличительная черта его творчества писательство — это его склонность выражать одно понятие двумя словами, соединенными вместе с помощью «и»... Шекспир… часто… дает нам союзы, которые не являются ни совершенно одинаковыми, ни совершенно разными… Шекспир дает нам крах курсы по всем направлениям неуверенности: физической, эмоциональной, психологической, когнитивной и даже экзистенциальной». (стр. 30.)
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Полный текст пьес Шекспира , разбитый по жанрам, с другими опциями, включая список всех речей каждого персонажа.
- Краткое изложение пьес Шекспира Список всех 27 пьес Шекспира с кратким изложением и изображениями исполняемых пьес.
- Полный список пьес Шекспира с кратким описанием.
- Повествовательные и драматические источники всех произведений Шекспира. Также годы публикации и хронология пьес Шекспира.
- «Все произведения Шекспира» , Библиотека Фолджера Шекспира.
- Современные переводы, учебные пособия, контекст и биография Уильяма Шекспира, пьес Шекспира и его сонетов.
- Ресурсный центр Шекспира Каталог веб-ресурсов для онлайн-исследования Шекспира. Включает краткие описания пьес, график работ и языковые ресурсы.
- Shake Sphere Краткое изложение и анализ всех пьес, включая пьесы сомнительного авторства, такие как «Эдуард III» , «Два благородных родственника» и «Карденио» .
- Шекспир в Британской библиотеке – ресурс, включающий изображения оригинальных рукописей, новые статьи и учебные ресурсы.