Религиозные взгляды Уильяма Шекспира

Религиозные взгляды Уильяма Шекспира являются предметом непрекращающихся научных дебатов, продолжающихся более 150 лет. Общее предположение о религиозной принадлежности Уильяма Шекспира состоит в том, что он был соответствующим членом установленной англиканской церкви . Однако многие ученые размышляли о его личных религиозных убеждениях, основываясь на анализе исторических данных и его опубликованных работах, утверждая, что семья Шекспира, возможно, имела католические симпатии и что он сам был тайным католиком.
Известная религиозная принадлежность Шекспира
[ редактировать ]Шекспир и его ближайшие родственники были членами официальной англиканской церкви. Когда Шекспир был молод, его отец, Джон Шекспир , был избран на несколько муниципальных должностей, служа олдерменом и достигнув кульминации в должности судебного пристава , главного судьи городского совета , все из которых требовали быть членом церкви с хорошей репутацией, он участвовал в побелке католических изображений в часовне Гильдии Святого Креста и снятии крестовой перегородки . где-то в 1560-х или 1570-х годах [1] [2]
Крещение Шекспира и его братьев и сестер было внесено в реестр приходской церкви, как и рождение троих его детей и захоронения членов семьи. Его брат Эдмунд , который последовал за ним в Лондон в качестве актера и умер там, был похоронен в церкви Святого Спасителя в Саутварке «под утренний звон большого колокола», скорее всего, оплаченный поэтом. В качестве арендатора приходской десятины в Стратфорде он был мирским настоятелем церкви. Он и его жена были похоронены в церковном алтаре, а в северной стене алтаря был установлен памятник с полуфигурным бюстом поэта.
Шекспир дважды не уплатил налоги за приход Святой Елены , Бишопсгейт, Лондон, где он числится по имени за 1596/7 год, и его нет среди тех, «ни в одном из ежегодных списков жителей прихода Клинк (Сент-Хаус) Спасителя), составленный офицерами, обходившими обход для сбора жетонов, купленных прихожанами для пасхального причастия, которое было обязательным». [3] Объяснение предлагает историк Уолтер Годфри , который предполагает, что дефолт драматурга в Бишопсгейте произошел просто потому, что в конце того же года он переехал в приход Клинк, где налоги собирал землевладелец (епископ Винчестерский), а не приход. чиновники. Затем епископ перевел непогашенную сумму бывшему приходу Шекспира «для удобства». [4]
Семья Шекспира
[ редактировать ]В 1559 году, за пять лет до рождения Шекспира, елизаветинское религиозное поселение окончательно отделило Англиканскую церковь от Римско-католической церкви . В последующие годы на английских католиков было оказано крайнее давление, чтобы они приняли практику англиканской церкви, а законы об отказе сделали незаконными любую службу, не найденную в Книге общих молитв , включая римско-католическую мессу . [5] При жизни Шекспира наблюдалось существенное и широко распространенное тихое сопротивление недавно навязанным реформам. [6] Некоторые ученые, используя как исторические, так и литературные свидетельства, утверждали, что Шекспир был одним из этих непокорных . [7] Роуэн Уильямс , бывший архиепископ Кентерберийский , считает, что Шекспир имел «непокорное католическое происхождение». [8] [9]
Некоторые ученые также полагают, что есть свидетельства того, что несколько членов семьи Шекспира были непокорными католиками. Самым убедительным доказательством является трактат, исповедующий тайный католицизм, подписанный Джоном Шекспиром , отцом поэта. Трактат был найден в 18 веке под стропилами дома, который когда-то принадлежал Джону Шекспиру, и был замечен и описан уважаемым ученым Эдмондом Мэлоуном . Позже Мэлоун передумал и заявил, что считает трактат подделкой. [10] Хотя документ с тех пор был утерян, Энтони Холден пишет, что сообщенная Мэлоуном формулировка трактата связана с завещанием, написанным Чарльзом Борромео и распространенным в Англии Эдмундом Кэмпионом , копии которого до сих пор существуют на итальянском и английском языках. [11] Другие исследования, однако, показывают, что Завещание Борромео является артефактом 17-го века (самое раннее датированное 1638 годом), не было напечатано для миссионерской работы и никогда не могло находиться во владении Джона Шекспира. [12] По состоянию на 2024 год новое исследование приписало трактат сестре Уильяма Джоан (1569–1646), что может сделать его подлинной копией документа Борромео. [13] [14] Джон Шекспир был указан как человек, который не посещал церковные службы, но, по мнению членов комиссии, это было «из-за боязни процесса по долгу», а не потому, что он был отказником. [15]
Мать Шекспира, Мэри Арден , была членом известной и решительно католической семьи в Уорикшире . [16] В 1606 году его дочь Сюзанна была внесена в список жителей Стратфорда, не принявших (англиканского) Святого Причастия на Пасху, что может свидетельствовать о католических симпатиях. [17] Однако это также может быть признаком пуританских симпатий; По некоторым утверждениям, Сюзанна придерживалась пуританских взглядов. [18]
Шекспировское образование
[ редактировать ]Четверо из шести учителей начальной школы юности Шекспира, Королевской новой школы в Стратфорде, сочувствовали католикам. [19] и Саймон Хант, который, возможно, был одним из учителей Шекспира, позже стал священником -иезуитом . [20] Томас Дженкинс, сменивший Ханта на посту учителя в гимназии, был студентом Эдмунда Кэмпиона в колледже Святого Иоанна в Оксфорде . Преемник Дженкинса в гимназии в 1579 году Джон Коттам был братом священника-иезуита Томаса Коттама .
«Потерянные годы» (1585–1592).
[ редактировать ]Джон Обри в 1693 году сообщил, что Шекспир был деревенским школьным учителем. [21] история, дополненная в 20 веке теорией о том, что его работодателем мог быть Александр Хогтон из Ланкашира , [22] известный землевладелец-католик, завещавший деньги некоему «Уильяму Шекшафту», имея в виду театральные костюмы и атрибутику. [23] Дедушка Шекспира Ричард также когда-то использовал имя Шекшафт. Питер Экройд добавляет, что изучение пометок на полях семейного экземпляра Хогтонов « Эдварда Холла » Хроник , важного источника ранней истории Шекспира, «указывает на вероятность того, что Шекспир и аннотатор были одним и тем же человеком, но никоим образом не доказывает это." [24]
Католические симпатии
[ редактировать ]Возможна католическая свадьба
[ редактировать ]Брак Шекспира с Энн Хэтэуэй в 1582 году, возможно, был заключен, среди других кандидатов, Джоном Фритом в городке Темпл Графтон, в нескольких милях от Стратфорда. [25] В 1586 году корона назначила Фрита, поддерживавшего видимость протестантизма, католическим священником. [26] Некоторые предполагают, что Шекспир женился в Темпле Графтоне, а не в англиканской церкви в Стратфорде, чтобы его свадьба была совершена как католическое таинство. Считалось, что он поторопился с церемонией бракосочетания, поскольку Анна была на третьем месяце беременности. [26]
Исторические источники
[ редактировать ]В 1611 году историк Джон Спид заявил о связях Шекспира с католицизмом, обвинив его в высмеивании в Генрихе IV» лоллардского « (или протопротестантского) мученика Джона Олдкасла (сначала изображенного Шекспиром под настоящим именем своего персонажа, а затем под псевдонимом Джон Фальстаф после жалоб со стороны Олдкасла). потомки) и связывая драматурга с иезуитом Робертом Персонсом , описывая их вместе как «паписта и его поэта». Современные критики приписывают другие мотивы изображению Шекспира; история Олдкасла была популярной, и рассказ этой истории с «папистской» точки зрения (хотя и признавал, что, возможно, это была точка зрения, с которой Шекспир уже имел некоторую близость) был эффективным и знакомым способом донести ее до своей аудитории. [27] [28] [29] Однако прямое объяснение проистекает из фактов этой истории, имеющихся в современных отчетах того периода; Принц Генрих оставил своего дорогого друга Олдкасла на произвол судьбы после того, как ему не удалось убедить упрямого старого рыцаря отречься от своих слов, когда тот был заключен в тюрьму за лоллардизм . [30]
Архидиакон Ричард Дэвис, англиканский священнослужитель XVIII века, писал о Шекспире: «Он нарисовал паписта». В Католической энциклопедии (1912 г.) говорится, что «Дэвис, англиканский священнослужитель, не мог иметь никаких мыслимых мотивов для искажения сути дела в этих частных заметках, и, поскольку он жил в соседнем графстве Глостершир, он, возможно, повторял местную традицию», но заключает, что Комментарий Дэвиса «ни в коем случае не является невероятным, но, очевидно, было бы глупо слишком опираться на неподдающуюся проверке традицию такого рода». [18]
Вслед за Э.Чемберсом и Яном Уилсоном Джозеф Пирс утверждает, что одним из наиболее убедительных доказательств является покупка Шекспиром Блэкфрайарс-Гейтхаус, места, которое оставалось в руках католиков со времен Реформации и было печально известно заговорами иезуитов, норами священников. для сокрытия беглецов и тайной католической деятельности в Лондоне. [31] [32] [33] В том же году, когда некий Джон Робинсон был назван там арендатором Шекспира, брат Робинсона Эдвард поступил в семинарию Английского колледжа в Риме; [34] Шекспир позаботился о том, чтобы жилец Робинзон остался в доме. Дочь Шекспира Сюзанна, унаследовавшая дом, продолжала его арендовать до 1639 года. [35] Шенбаум , однако, придает покупке чисто финансовый мотив: после изучения сложных финансовых механизмов, связанных со сделкой, он приходит к выводу, что это «инвестиция в чистом виде». [36]
Текстовые доказательства
[ редактировать ]Все большее число ученых обращаются к доказательствам из творчества Шекспира, таким как помещение молодого Гамлета в качестве студента в Виттенберг , в то время как призрак старого Гамлета находится в чистилище , что наводит на мысль о католическом мировоззрении. [37] но эти предположения могут быть противоречивыми: Виттенбергский университет был интеллектуальным центром протестантской Реформации. [38] и весь « Гамлет» можно прочитать как наполненный «загадочными намеками на протестантскую Реформацию». [39] Другие признаки были обнаружены в сочувственном взгляде на религиозную жизнь, выраженном во фразе «трижды благословенный». [40] схоластическое богословие в «Фениксе и черепахе» , сочувственные намеки на английского иезуита Эдмунда Кэмпиона в «Двенадцатой ночи» , [41] и многие другие случаи.
Совсем недавно было высказано предположение, что Шекспир просто играл на английской католической традиции, а не был на самом деле католиком, и использовал символическую природу католической церемонии для украшения своего собственного театра. [42] Литературовед Дэвид Дэниел приходит к аналогичному выводу, но с противоположной стороны: будучи хорошим протестантом, Шекспир использовал в своих произведениях множество библейских аллюзий и цитат, но только потому, что его аудитория, хорошо знающая Библию на английском языке, быстро поняла бы его смысл. . [43] Однако Дэвид Борегар отмечает, что пьесы перекликаются как с протестантскими, так и с католическими переводами Библии, имеющими около сорока устных соответствий Реймскому Новому Завету 1582 года , а также противоречат елизаветинским проповедям по крайней мере по десяти богословским темам, таким как чистилище, молитвы за умерших, индульгенции, паломничества, заслуги, ушная исповедь и удовлетворение. [44] Шенбаум подозревает те или иные католические симпатии у Шекспира и его семьи, но самого писателя считает менее чем благочестивым человеком с по существу мирскими мотивами: «...художник имеет преимущество перед приверженцем». [45]
Литературовед и иезуит отец Питер Милворд и писательница Клэр Асквит входят в число тех, кто написал, что в произведениях Шекспира можно обнаружить католические симпатии. [46] [47] Асквит считал, что Шекспир использует такие термины, как «высокий», когда речь идет о католических персонажах, и «низкий», когда речь идет о протестантах (эти термины относятся к их алтарям ), «светлый» или «справедливый», когда речь идет о католиках, и «темный», когда речь идет о католиках. к протестанту - ссылка на определенные церковные одежды. Асквит также обнаруживает в творчестве Шекспира использование простого кода, используемого иезуитским подпольем в Англии, который принял форму торговой терминологии, согласно которой священники были «торговцами», а души — «драгоценностями», те, кто преследовал их, были «кредиторами», а Тайбернскую виселицу, где умерли члены подполья, называли «местом большой торговли». [48] Иезуитское подполье использовало этот код, поэтому их переписка выглядела как безобидные коммерческие письма, и Асквит полагал, что Шекспир также использовал этот код. [48] Однако выводы Асквита вызвали резкую критику, а доказательства существования скрытого кода были названы «сомнительными». [49] По словам профессора Джеффри Кнаппа, работы таких ученых, как Питер Милвард, которые считают, что «самое глубокое вдохновение в пьесах Шекспира является одновременно религиозным и христианским», оказали «малое влияние на недавние исследования Шекспира». [50] Джон Финнис и Патрик Мартин совсем недавно утверждали, что католическая мученица Энн Лайн - это одноименный феникс из «Феникса и Черепахи» , а ее муж Роджер - одноименная черепаха. [51] Вместе с Асквитом они полагают, что «самая громкая птица» стихотворения представляет композитора Уильяма Берда , а ворона - иезуита Генри Гарнета . [52]
Пересмотр старых пьес
[ редактировать ]Хотя Шекспир обычно адаптировал существующие сказки, обычно мифы или произведения на другом языке, Джозеф Пирс утверждает, что «Король Джон» , «Король Лир» и «Гамлет» были произведениями, написанными недавно и на английском языке с антикатолическим уклоном, и что версии Шекспира кажутся быть опровержением первоисточника пьесы. [53] Пирс считает, что в противном случае он бы не «изобретал велосипед», возвращаясь к недавним английским пьесам. [53] Питер Милворд принадлежит к числу тех, кто придерживается мнения, что Шекспир опроверг недавние английские «антипапистские» произведения. [53] Опять же, Дэвид Борегар указывает, что в итальянском источнике « Мера за меру» светская героиня соблазняется и, наконец, выходит замуж, но Шекспир пересматривает свою характеристику, так что ее коллега Изабелла становится бедной послушницей Клэр, которая сохраняет свою девственность и не выходит замуж. . [54] С другой стороны, Джонатан Бейт описывает процесс в превращения Лейра Лира как замену «внешних атрибутов христианства» языческой обстановкой. [55] Он добавляет, что дьяволы, преследующие «Бедного Тома» в версии Шекспира, имеют те же имена, что и злые духи в книге Сэмюэля Харснетта , впоследствии архиепископа Йоркского, осуждающей «фальшивую» католическую практику экзорцизма . [56]
Надписи в Почтенном английском колледже
[ редактировать ]Имена «Arthurus Stratfordus Wigomniensis» и «Gulielmus Clerkue Stratfordiensis» встречаются в древних надписях в Почтенном английском колледже , семинарии в Риме, которая долгое время обучала католическое духовенство, служащее в Британии. Ученые предположили, что эти имена могут быть связаны с Шекспиром, который, как утверждается, дважды в течение своей жизни посетил город Рим. [57] [58]
Один критик заявляет: «Нельзя вполне говорить о консенсусе среди шекспироведов по этому вопросу, хотя нежелание некоторых признать возможность католицизма в семье Шекспира становится все труднее поддерживать». [59] Другое исследование ученых-иезуитов категорически против этого предположения. [60]
протестантизм
[ редактировать ]опубликовали презентацию шекспировских религиозных отрывков В 1843 году сэр Фредерик Бейлби Уотсон и Фредерик Дэн Хантингтон под названием « Религиозные и моральные суждения, взятые из произведений Шекспира, по сравнению со священными отрывками, взятыми из Священного Писания» . [61] Это была ранняя работа, которая, в отличие от католических исследований, искала в творчестве писателя протестантские и библейские аллюзии. По словам Уотсона, это было осуществлено «путем доказательства на основе собственных сочинений Шекспира, что он жил и умер как истинный протестант», собирая «предполагаемые доказательства того, что догмы религии, которую он исповедовал, не принадлежали римско-католическим убеждениям».
Спустя столетие шекспировский редактор и историк А.Л. Роуз написал биографию Шекспира, в которой также твердо утверждал, что писатель был не тайным католиком, а протестантом: «Он был ортодоксальным, констатирующим членом Церкви, в которую он вступил. был крещен, воспитан и женился, в котором воспитывались его дети и на чьих руках он наконец был похоронен». [62] Шекспир также стал крестным отцом Уильяма Уокера в англиканской церкви и помянул своего крестника в своем завещании с двадцатью шиллингами. [63]
Роуз определяет антикатолические настроения в Сонете 124 , взяв «дураков времени» в последних строках этого сонета: «Я свидетельствую об этом, называя дураков времени, которые умирают за добро, но жили ради преступлений», имея в виду многие иезуиты, казненные за измену в 1594–1595 годах. [64] В связи с этим Джон Клаузе из Университета Хофстра признает, что Шекспир задумал в сонете «дураков времени» изображать казненных иезуитов, но утверждает, что поэт, ссылаясь на казненное иезуитом Саутвеллом Робертом «Послание утешения » и его прославление мученичество, сочувствует им. Клаузе утверждает, что влияние Саутвелла также заметно в Тите Андронике . [65] Более поздняя оценка ставит интерпретацию Клаузе как «противоречащую самым последним тенденциям». [66]
Несмотря на то, что Пирс идентифицировал (выше) шекспировского короля Иоанна как переработку « Тревожного правления короля Иоанна» , сделанную для опровержения его антикатолической предвзятости, яркие примеры протестантских симпатий, такие как осуждение Папы как «недостойного и нелепого… ..итальянский священник» с «узурпированной властью» остаются в тексте. [67]
Дэвид Кастан из Йельского университета не видит непоследовательности в протестантском драматурге, высмеивающем мученика Олдкасла в пьесе «Генрих IV» (вверху): современная публика сочла бы несимпатичный образ Шекспира доказательством его протестантизма, потому что рыцарский лоллардизм был идентифицирован во времена автора. с пуританством , которое к тому времени ненавидели за подрыв устоявшейся церкви . [68]
Стивен Гринблатт признает общепринятое мнение, что «двусмысленный человек», прибывающий к вратам ада в речи Портера в «Макбете», является отсылкой к отцу-иезуиту Генри Гарнету , казненному в 1606 году. [69] Он утверждает, что Шекспир, вероятно, включил этот намек ради актуальности, полагая, что его аудитория услышала бы о брошюре Гарнета об двусмысленности , а не из какой-то скрытой симпатии к этому человеку или его делу - действительно, портрет не вызывает сочувствия. Литературный редактор епископ Уорбертон заявил, что в сознании якобинских театралов политика двусмысленности, принятая в качестве официальной доктрины иезуитов, была бы прямым напоминанием о католической измене в « Пороховом заговоре ». [70] Шекспир, возможно, также знал о концепции «двусмысленности», которая появилась в трактате 1583 года, написанном главным советником королевы Елизаветы лордом Берли , и в «Доктрине двусмысленности» 1584 года , написанной испанским прелатом Мартином Аспилкуэтой , которая была распространена по всей Европе и в Англии в 1584 году. 1590-е годы. [71]
Возможно, самое прямое упоминание Шекспира в пьесах о современных религиозных проблемах приходится на рождение королевы Елизаветы в «Генрихе VIII» , во время правления которого, как предсказывает персонаж архиепископа Кранмера , архитектора реформации : «Бог будет истинно познан». [72] Однако рассматриваемые слова обычно приписывают Флетчеру, а не Шекспиру напрямую. [73]
Одна из точек зрения состоит в том, что сделать вывод на основании свидетельств о том, что Шекспир определенно был англиканцем, значит неправильно понять религиозные обстоятельства того времени: слово «англиканец» не существовало почти два десятилетия после смерти писателя, а современные историки не признавали англиканство как прочную организацию или религиозную организацию. личность при жизни. [74] В том же духе Морис Хант, Жан-Кристоф Майер и другие писали о Шекспире синкретической или гибридной веры, в некотором смысле одновременно католической и протестантской. Энтони Наттолл утверждает, что творчество Шекспира не поддается выявлению точных религиозных влияний, потому что разносторонний и беспокойный ум Шекспира играл со многими идеями, поочередно продвигая и оспаривая предположения на протяжении всей пьесы; В «Мере за меру » Наттолл находит свидетельства экспериментов с еретической гностической теологией. [75] Однако Имон Даффи отмечает, что, хотя большинство людей Тюдоров были запутанными и неуверенными, соглашаясь на компромисс и компромисс, «религиозное разнообразие не было тем понятием, которое можно было бы использовать в Англии Тюдоров. …Ритуальное и доктринальное разнообразие было злом, аспектами социального и религиозная разобщенность». [76] [77]
Среди других ученых, которые искали протестантскую риторику в произведениях Шекспира, - Морис Хант ( Университет Бэйлора ), [78] Э. Беатрис Бэтсон ( Колледж Уитон ), [79] и Джозеф Уильям Стерретт ( Орхусский университет ), [80] последний из которых утверждает, что Шекспир в своих произведениях пропагандировал религиозную терпимость .Исследователи Шекспира, такие как Эрик Сэмс и Роберт Миола, не согласны с традиционной позицией, согласно которой Шекспир был членом установленной англиканской церкви . [81]
воля Шекспира
[ редактировать ]Бейлби Уотсон (1843), а также Джон Доннан Контрмайн (1906) утверждали, что религиозные убеждения Шекспира можно изучать с учетом его воли . [82] в котором говорится:
Во имя Бога, Аминь. Я, Уильям Шекспир... в полном здравии и памяти, хвала Богу, составляю и утверждаю эту мою последнюю волю и завещание в следующем порядке и форме. То есть, во-первых, я предаю свою душу в руки Бога, моего Создателя, надеясь и твердо веря, что благодаря единственным заслугам Иисуса Христа, моего Спасителя, я стану причастником жизни вечной, а тело мое - земле, из которой оно сделано.
По мнению Дэвида Кастана, «это максимально близко к выражению собственных убеждений [Шекспира] и вполне может быть принято в качестве убедительного доказательства». А. Л. Роуз (2013), например, настаивал на том, что заявление в завещании Шекспира демонстрирует конформистскую позицию по отношению к протестантской религии. [85] Кастан рассуждает о том, что некоторые могут рассматривать фразу «через thonlie заслуги Иисуса Христа» как ссылку на доктрину Solus Christus , но в то же время он утверждает, что это выражение «могло стать просто условным к 1616 году и иметь мало или вообще какое-либо значение». богословское значение». При этом он утверждает, что вряд ли это можно считать окончательным доказательством для определения религиозной принадлежности Шекспира, поскольку преамбула в ту эпоху была шаблонной. [86]
Ученый Пак Хонан в книге «Шекспир: Жизнь » (1998) соглашается с мнением, что библейские ссылки Шекспира по сути конформистские, намекая на использование им епископской Библии в своих пьесах и религиозную деятельность в протестантских кругах. [87] Однако критики первого пункта говорят, что посещение церкви не может рассматриваться как убедительное доказательство, поскольку в ту эпоху посещение протестантских церквей было обязательным. Следовательно, Каллаган заключает, что «мы, возможно, не знаем точно, был ли Шекспир католиком, но, что особенно важно, мы также не знаем, был ли он стойким протестантом». [88]
Атеизм
[ редактировать ]Христианство Шекспира не является общепринятым. Уильям Джон Берч в 1848 году предположил, что Шекспир мог быть атеистом , основываясь на его интерпретации чувств, выраженных в произведениях. Однако его теория не была принята другими учеными, а его современник Х. Х. Фернесс отверг ее как «редкую ткань извращенной изобретательности». [89] [90] Некоторые доказательства, использованные в поддержку этого тезиса, были предложены печально известным фальсификатором исторических документов Джоном Пейном Коллиером , который исследовал записи церкви Святого Спасителя в Саутварке и обнаружил, что Шекспир, единственный среди своих коллег -актеров «Глобуса» , не был показан как прихожанин церкви. [91] Джозеф Пирс снова предлагает объяснение неповиновения , а не доказательств атеизма. [92] Герберт Терстон , писавший в издании «Католической энциклопедии» 1912 года , поставил под сомнение не только католицизм Шекспира, но и задумался, «не был ли Шекспир заражен атеизмом, который, как мы знаем из свидетельств столь противоположных по духу писателей, как Томас Нэш и [ Роберта] Персона , свирепствовала в более культурном обществе елизаветинской эпохи». [18]
В эссе 1947 года Джордж Оруэлл написал, что
Мораль позднейших трагедий Шекспира не является религиозной в обычном смысле слова и уж точно не христианской. Только двое из них, Гамлет и Отелло , предположительно происходят в христианскую эпоху, и даже в них, если не считать выходок призрака в «Гамлете» , нет никаких указаний на «следующий мир», где все должно быть исправлено. ...Мы мало что знаем о религиозных убеждениях Шекспира, и на основании свидетельств его сочинений было бы трудно доказать, что они у него были. [93]
Российский шекспировед Вадим Николаев заявил, «что Шекспир выдвигал антицерковные идеи и не считал самоубийство грехом», что он «умело избегал конфликтов с цензурой». [94] Николаев представил эти теории в 2008 году на международной конференции; это вызвало бурную дискуссию, хотя большинство участников не согласились. [95]
Язычество
[ редактировать ]Что мухи для распутных мальчиков, то мы для богов. Они убивают нас ради своего спорта.
— Граф Глостер в «Короле Лире» , акт 4, сцена 1
Очень частые ссылки Шекспира на языческих богов и концепции, такие как Гименей, приводящий к развязке пьесы « Как вам это понравится» , являются не отражением его собственной веры, а необходимым средством для представления божества на сцене, где христианские персонажи, в отличие от представление мистерий прежних времен запрещено. Некоторые банальные христианские аллюзии, не предполагающие физического проявления религии, в ин-кварто изданиях исторического цикла были заменены безобидными ссылками на языческих богов с появлением Первого фолио . [96]
Взгляды на ислам
[ редактировать ]Взгляды Шекспира на ислам были описаны The Economist как «сложные» и «многогранные», и он «опередил свое время в своей чувствительности к исламскому миру и его обитателям». [97] По словам Мэтью Диммока, изображение шекспиром ислама и мусульман «отрицало ни соответствие Священным Писаниям, ни религиозную последовательность, воплощенную в воинственно агрессивном мужчине». [98] Шекспир делает одну явную ссылку на Мухаммеда в «Генрихе VI» . [99]
Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ^ «Настенные росписи» . Стратфордский городской фонд . Проверено 2 января 2019 г.
- ^ «Интернет-археол. 32. Джайлз и др. 2.3 Часовня гильдии Святого Креста» . intarch.ac.uk . Интернет-археология . Проверено 2 января 2019 г.
- ^ Сэмюэл Шенбаум, Уильям Шекспир: компактный документальный фильм, 221-23.
- ^ Годфри, Уолтер (1950). «Бэнксайдские театры и медвежьи сады». В Робертсе, Ховарде (ред.). Обзор Лондона . Том. 22. Лондон: Совет лондонского графства.
- ^ Гринблатт, Стивен (2004). Воля в мире: как Шекспир стал Шекспиром . Лондон: Джонатан Кейп. п. 100. ИСБН 0-224-06276X .
- ^ Шекспиры и «Старая вера» (1946) Джона Генри де Гроота; «Скрытое существование Уильяма Шекспира: поэт и бунтарь в католическом подполье» (2001) Хильдегард Хаммершмидт-Хуммель; Игра теней: скрытые убеждения и закодированная политика Уильяма Шекспира (2005) Клэр Асквит .
- ^ Уилсон, Ричард (19 декабря 1997 г.). «Шекспир и иезуиты: новые связи, подтверждающие теорию потерянных католических лет в Ланкашире» . Литературное приложение Times : 11–13 . Проверено 1 июля 2009 г.
- ^ «Бывший архиепископ меняет ситуацию с Уильямом Шекспиром» . www.anglicannews.org . Англиканский консультативный совет . Проверено 26 июля 2020 г.
- ^ Прайор, Нил (27 июля 2016 г.). «Первая пьеса экс-архиепископа выходит на сцену» . Новости Би-би-си . Проверено 26 июля 2020 г.
- ^ Цитируется по Schoenbaum (1977: 49) «В моем предположении относительно автора этой статьи я определенно ошибся».
- ^ Холден, Энтони. Уильям Шекспир: Человек, стоящий за гением. Архивировано 15 декабря 2007 года в Wayback Machine Little, Brown (2000).
- ^ Бирман, Р., «Духовное завещание Джона Шекспира, переоценка», Shakespeare Survey 56 [2003] , стр. 184–204.
- ^ Бристольский университет (21 марта 2024 г.). «Джоан Шекспир» . Бристольский университет . Проверено 23 марта 2024 г.
- ^ Стеггл, Мэтью (27 марта 2024 г.). «Духовное завещание Джона Шекспира» не является завещанием Джона Шекспира». Шекспир Ежеквартально . 75 (1): 44–71. дои : 10.1093/sq/quae003 . ISSN 0037-3222 .
- ^ Мучманн, Х. и Вентерсдорф, К., Шекспир и католицизм , Шид и Уорд: Нью-Йорк, 1952, с. 401.
- ^ Экройд, Питер (2005). Шекспир: Биография . Лондон: Чатто и Виндус. п. 29. ISBN 1-85619-726-3 .
- ^ Акройд (2005: 451)
- ^ Перейти обратно: а б с Терстон, Герберт. «Религия Шекспира» Католическая энциклопедия (1912). По состоянию на 17 февраля 2012 г.
- ^ Акройд (2005: 63–64)
- ^ Хаммершмидт-Хуммель, Х. «Самая важная тема, которая может быть»: Ответ EAJ Honigmann , Connotations , 2002–03. Проверено 3 ноября 2011 г.
- ^ Шенбаум (1977: 110–11)
- ↑ Оукс, Эдвард Т. «Тысячелетия Шекспира» Первые вещи , декабрь 1999 г. Проверено 3 ноября 2011 г.
- ^ Хонигманн EAJ (1999). Шекспир: Потерянные годы. Пересмотренное издание. Манчестер: Издательство Манчестерского университета, 1. ISBN 0-7190-5425-7 ; Уэллс, Оксфорд Шекспир , XVIII.
- ^ Акройд (2005: 76)
- ^ Шенбаум (1977: 87)
- ^ Перейти обратно: а б Уильям женится на Энн Хэтэуэй. В поисках Шекспира , PBS. (МайяВижн Интернэшнл, 2003 г.)
- ^ Янг, Роберт В. (22 января 2007 г.). «Расшифровка Шекспира: Бард как поэт или политик» (PDF) . Роли, Северная Каролина: Партнерская сеть факультетов Университета Северной Каролины . Проверено 13 ноября 2009 г.
По крайней мере, такие упоминания позволяют предположить, что поэт имел репутацию католика и что обвинение не было полностью неправдоподобным.
- ^ Тейлор, Гэри (2003). «Судьба Олдкасла». В Александре, Екатерина М (ред.). Кембриджская шекспировская библиотека . Том. 1. Стэнли Уэллс. Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. стр. 320–21. ISBN 978-0-521-82433-0 .
Шекспир... попал в беду из-за своей карикатуры на знаменитого протопротестанта. Джон Спид (в 1611 г.) и Ричард Дэвис (ок. 1660 г.) оба утверждали или предполагали, что Шекспир был «папистом». ...Такие свидетельства не доказывают, что Шекспир был тайным католиком, но демонстрируют его готовность эксплуатировать точку зрения, которую многие из его современников сочли бы «папистской».
- ^ Даттон, Ричард (2006). «Датировка и контекст Генриха V ». В Кьюсе, Паулина (ред.). Использование истории в Англии раннего Нового времени . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. п. 172. ИСБН 978-0-87328-219-2 .
Джон Спид, например, был совершенно уверен, что Шекспир действовал как католический апологет, пародируя исторического сэра Джона Олдкасла как Фальстафа.
- ^ Вейль, Герберт; Вейль, Джудит (1997). «Фальстаф». Первая часть короля Генриха IV (изд. 2007 г.). стр. 68–69. ISBN 978-0-521-86801-3 .
- ^ EK Чемберс, Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем. 2 тома. Оксфорд: Кларендон П., 1930. 2:165–69; и Ян Уилсон, Шекспир: Доказательства . Нью-Йорк: St. Martin's Press, 1993, стр. 396–97, 412. ISBN 978-0312200053
- ^ Пирс (2008: 158–63. 165, 167)
- ^ Уилсон, Ричард, Тайный Шекспир , стр. 5, Издательство Манчестерского университета, 2004 г.
- ^ Пирс 158–63
- ^ Борегар, Дэвид (2008). Католическая теология в пьесах Шекспира. Ньюарк: Университет штата Делавэр, штат Пенсильвания. 87. ISBN 978-0-87413-002-7 .
- ^ Шенбаум (1977: 272)
- ↑ Оукс, Эдвард Т. «Эпоха Шекспира, Шекспир Испытание человека» First Things , июнь/июль 2004 г. Проверено 3 ноября 2011 г.
- ^ Фельдхей, Ривка (2003). Парк, Кэтрин; Дастон, Лоррейн (ред.). Кембриджская история науки . Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. п. 736. ИСБН 0-521-57244-4 .
- ^ Диль, Хьюстон (2002). «Религия и шекспировская трагедия» . В Макихерне, Клэр Элизабет (ред.). Кембриджский компаньон шекспировской трагедии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 92 . ISBN 0-521-79359-9 .
- ^ Клаузе, Джон (2008). Шекспир, граф и иезуит . Мэдисон, Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсон. п. 72. ИСБН 978-0-8386-4137-8 .
- ^ «Намек на Эдмунда Кэмпиона в Двенадцатой ночи» К. Ричарда Деспера, Elizabethan Review, весна/лето 1995.
- ^ Гроувс, Беатрис (2007). Тексты и традиции: Религия у Шекспира, 1592–1604 гг . Оксфорд, Англия: Издательство Оксфордского университета. стр. 4–6 . ISBN 978-0-19-920898-2 .
- ^ Дэниел, Дэвид (2001). «Шекспир и протестантское мышление». Обзор Шекспира . 54 : 1–12. дои : 10.1017/CCOL0521803411.001 . ISBN 978-1139052757 .
Шекспир хорошо знал свою английскую Библию... это говорит о том, что он был хорошим протестантом. [Его] использование ссылок на Библию подразумевает, что он ожидал, что его аудитория и читатели сразу поймут их, потому что они знали свои английские Библии. Ссылки не предназначались для того, чтобы ждать объяснений со стороны умных ученых
. Дэниел предупреждает, что религиозные наклонности Шекспира не могут быть достоверно выведены из использования им источников: Шекспир хорошо знал Овидия и Плутарха , но это не делало его язычником . - ^ Борегар, Дэвид (2008), стр. 24–39, 157–85.
- ^ Шенбаум (1977: 60–61):
- ^ Милвард, Питер. Католицизм пьес Шекспира . Токио: Институт Возрождения, Софийский университет (1997); переиздано Саутгемптон: Saint Austin Press (1997). ISBN 1-901157-10-5 .
- ^ Милвард, Питер. Шекспир-папист . Анн-Арбор, Мичиган: Sapientia Press (2005). ISBN 1-932589-21-X .
- ^ Перейти обратно: а б Игра теней: скрытые убеждения и закодированная политика Уильяма Шекспира (2005) Клэр Асквит .
- ^ Хакетт, Хелен (2009). Шекспир и Елизавета: Встреча двух мифов . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. п. 236. ИСБН 978-0-691-12806-1 .
Книга Асквит получила разоблачительные отзывы выдающихся ученых... ее утверждение о скрытом коде в его пьесах весьма сомнительно.
- ^ Кнапп, Джеффри (2001). «Религия игроков». В Голландии, Питер (ред.). Шекспир и религии . Обзор Шекспира. Том. 54. Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. п. 61. ИСБН 978-0-521-80341-0 .
Некоторые учёные утверждают, что «самое глубокое вдохновение в пьесах Шекспира носит как религиозный, так и христианский характер (Питер Милворд, «Религиозное прошлое Шекспира» (Чикаго, 1973), стр. 274), но они оказали мало влияния на недавнее исследование Шекспира, во многом потому, что , они склонны грубо аллегоризировать пьесы По словам Шугера .
- ^ Литературное приложение Times , 18 апреля 2003 г., стр. 12–14.
- ↑ Асквит, Клэр, Информационный бюллетень Шекспира , 50, 2001.
- ^ Перейти обратно: а б с Пирс (2008: 181–82)
- ^ Борегар, Дэвид (2008: 71–74)
- ^ Бейт, Джонатан (2008). Душа эпохи: жизнь, разум и мир Уильяма Шекспира . Лондон: Пингвин. п. 394. ИСБН 978-0-670-91482-1 .
- ^ От Харснетта, Сэмюэля (1603). Декларация вопиющих папистских обманов , цитируется у Бэйта (2008: 154).
- ^ Оуэн, Ричард. «Загадочные подписи, которые« доказывают, что Шекспир был тайным католиком »» The Times , 22 декабря 2009 г. (статья о платном доступе).
- ^ Мерриам, Томас (2003). «Guiliemus Clerkue Stratfordiensis в Английском колледже в Риме: неубедительные доказательства католического Шекспира». Религия и искусство . 7 (1–2). Бостон, Массачусетс: Брилл: 167. doi : 10.1163/156852903765453245 . ISSN 1079-9265 .
- ^ Шелл, Элисон. «Почему Шекспир не написал религиозные стихи?», в книге Кодзука, Такаши и Дж. Р. Малрин (ред.), Шекспир, Марлоу, Джонсон , стр. 86, Ashgate Publishing, Ltd., 2006. ISBN 0-7546-5442-7 , 978-0-7546-5442-1
- ^ Маккуг. «Шекспир и иезуиты», 16 марта 2007 г. Т. Дэвидсон П., Литературное приложение Times
- ^ Ганнибал Хэмлин (2013), Библия в Шекспире, Oxford University Press. п. 53.
- ^ Роуз, Ал. (1963). Уильям Шекспир: биография . Лондон: Макмиллан. п. 43 . ISBN 0-06-013710-Х .
- ^ Димпна Каллаган (2012), «Кем был Уильям Шекспир: введение в жизнь и творчество», John Wiley & Sons: «Что мы точно знаем, так это то, что он был крещен в протестантской англиканской церкви, как и все после воцарения на престоле. Елизаветы в 1558 году, где он женился и был похоронен там же, как и они. В 1608 году Шекспир снова оказался у купели, став крестным отцом Уильяма Уокера, о котором он упомянул в своем завещании с двадцатью шиллингами. "
- ^ Роуз, А.Л. (1964). Сонеты Шекспира . Лондон: Макмиллан. п. 256. ИСБН 0-333-36387-6 .
- ^ Клаус (2008: 136)
- ^ Шиффер, Джеймс (1999). «Читая новую жизнь в сонетах Шекспира» . Сонеты Шекспира: критические очерки . Нью-Йорк: Гарленд. п. 55 . ISBN 0-8153-2365-4 .
- ↑ Жизнь и смерть короля Джона: Акт III, Сцена 1.
- ^ Кастан, Дэвид Скотт (1999). Шекспир после теории . Нью-Йорк: Рутледж. п. 99 . ISBN 0-415-90113-8 .
признак протестантской предвзятости, а не папистской.
- ^ Гринблатт (2004: 388)
- ^ Хантли, Фрэнк (сентябрь 1964 г.). « Макбет и предпосылки иезуитской двусмысленности». ПМЛА . 79 (4): 390–400. дои : 10.2307/460744 . JSTOR 460744 . S2CID 163281389 .
«Подобная двусмысленность была в общественном сознании, когда шекспировский «Макбет» был написан в честь короля, спасшегося от пороха.
- ^ Миола, Роберт С (2007). Ранний современный католицизм: антология первоисточников . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 82 . ISBN 978-0-19-925985-4 .
Практика двусмысленности [вызвала] насмешки со всех сторон, включая даже Шекспира… [но] континентальные богословы, такие как Мартин Аспилкуэта… оправдывают обман.
- ↑ Генрих VIII , Акт V, Сцена 5.
- ^ Сейчас общепризнано, что слова Кранмера были написаны Флетчером. См. «Король Генрих VIII» , изд. Дж. МакМаллан (Лондон, 2000), сноска 5.4, стр. 427: «Критики неизменно трактуют (или хотят трактовать) эту сцену с ее кульминационным статусом как сцену Шекспира; однако методы атрибуции предполагают, что это сцена Флетчера».
- ^ Рист, Томас, Шекспир сейчас и тогда: сообщества, религия, прием письменности и религия в Англии, 1558–1689: исследования по созданию сообществ и культурной памяти , стр. 125–26, Роджер Д. Селл и Энтони В. Джонсон ред., Ashgate Publishing, Ltd., 2009 г.
- ^ Наттолл, AD (2007). Шекспир-мыслитель . Нью-Хейвен, Лондон: Издательство Йельского университета. стр. 12–24, 262–76 . ISBN 978-0-300-11928-2 .
- ^ Даффи, Имон (1996). «Преемственность и расхождения в религии Тюдоров» в книге «Единство и разнообразие в церкви», изд. Р. Н. Суонсон. Оксфорд: Блэквелл, 1996, стр. 172, 187. ISBN 978-0631198925
- ^ Клауз, Джон, Шекспир, граф и иезуит , стр. 260 фн. 5, Ассошиэйтед Юниверсити Пресс, 2008 г.
- ^ Хант, Морис (2004). Религиозная аллюзивность Шекспира: ее игра и толерантность. Эшгейт. ISBN 978-0754639541
- ^ Э. Беатрис Бэтсон (2006), «Христианство Шекспира: протестантская и католическая поэтика Юлия Цезаря, Макбета и Гамлета», Baylor University Press. ISBN 978-1932792362
- ^ Джозеф Стерретт (2012), «Неуслышанная молитва: религиозная терпимость в драме Шекспира», Brill. ISBN 978-9004230064
- ^ Сэмс, Эрик, Настоящий Шекспир , стр. 11–13, издательство Йельского университета, 1998; Пирс, Джозеф (2008). В поисках Шекспира: Бард Эйвона и Римская церковь . Форт-Коллинз, Колорадо: Ignatius Press. стр. 30–38. ISBN 978-1-58617-224-4 . ; Миола, Роберт С., Ранний современный католицизм , с. 352, Издательство Оксфордского университета, 2007, ISBN 0-19-925985-2 , 978-0-19-925985-4
- ^ Джон Доннан Контрмайн (1906), « Религиозные убеждения Шекспира », стр. 30: «Таким образом, Шекспир верил во всемогущее Провидение. ...Незадолго до своей смерти Шекспир составил свое завещание. После вступления он говорит: «Я предаю свою душу в руки Бога, моего Создателя». Здесь, как и везде, Шекспир говорит о себе как о обладателе души и тела».
- ^ Цитируется в Standard English , в книге Чарльза Найта, Джеймса Орчарда Холливелла-Филиппса Мартина, Джонсона (1851). Полное собрание сочинений Шекспира, из оригинального текста: Жизнь Шекспира. п. ЛIII
- ^ Роберт Най (2013), Покойный мистер Шекспир. Skyhorse Publishing, Inc., Ch. 96.
- ^ А. Л. Роуз, цитата из Портсмутского института (2013). «Ньюман и интеллектуальная традиция: Портсмутский обзор», Sheed & Ward. п. 127: «Он умер, как и жил, конформистским членом англиканской церкви. Его завещание совершенно ясно показало это – фактически, это делает это вне всякого сомнения, поскольку оно использует протестантскую формулу».
- ^ Дэвид Скотт Кастан (2014). «Воля верить: Шекспир и религия», Oxford University Press. п. 28
- ^ Пак Хонана Позиция в его «Шекспире: Жизнь» (1998), как указано в Портсмутском институте (2013). «Ньюман и интеллектуальная традиция: Портсмутский обзор», Sheed & Ward. п. 128: «Хонан старается не делать предположений о том, во что верил сам Уильям. Внешне он соответствовал официальной государственной религии, о чем свидетельствует использование им епископской Библии в своих пьесах, посещение церкви Святой Троицы и различные протестантские службы для своей семьи и друзей: крестины, похороны и бракосочетания. Ничто в его дальнейшей жизни не указывает на то, что он был конформистом в своей религиозной практике».
- ^ Димпна Каллаган (2012), «Кем был Уильям Шекспир: введение в жизнь и творчество», John Wiley & Sons. ISBN 978-1118312278
- ^ Берч, Уильям Джон (1848). Исследование философии и религии Шекспира . Лондон: С. Митчелл. OCLC 162952347 .
- ^ Фернесс, Х.Х. (ред.) Новое вариаторное издание Шекспира: Король Лир . Филадельфия: Дж. Б. Липпинкотт и компания (1880), стр. 135, н. строки 156–69. ОСЛК 249150403
- ^ Кольер, Дж. Пейн (1846). Мемуары главных действующих лиц пьес Шекспира . Лондон: Шекспировское общество. п. xiii. OCLC 215517868 .
Либо [Шекспир] не пошел в церковь и не принял причастия, либо… отсутствие его имени… может иметь некоторую связь с вопросом о его религиозных догматах.
- ^ Пирс (2008: 126) «Такой вывод упускает из виду очевидный и логический момент… что Шекспир оставался… верующим католиком». Пирс слегка ошибочно приписывает выводы Кольера более ранней работе: его «Истории английской драматической поэзии времен Шекспира» 1831 года. OCLC 558809 .
- ^ Оруэлл, Джордж (1947). «Лир, Толстой и дурак» .
- ^ (на русском языке) Шекспировские чтения 2008: Рефераты статей. Москва, Издательство Московского гуманитарного университета, 2008.
- ^ (на русском языке) Гайдин Б. Вероисповедание Шекспира / Религиозная принадлежность Шекспира | Электронная энциклопедия «Мир Шекспира».
- ^ Ричмонд, Хью Макрэ (2002). Театр Шекспира: словарь его сценического контекста . Оксфорд, Англия: Континуум. п. 207. ИСБН 978-0826456403 .
- ^ СМ (22 апреля 2016 г.). «Шекспир и религия: сложные взгляды Шекспира на исламский мир» . Экономист . Проверено 24 апреля 2016 г.
- ^ Левенштейн, Дэвид; Уитмор, Майкл, ред. (2015). Шекспир и религия раннего Нового времени (иллюстрированное изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 292–300. ISBN 978-1107026612 .
- ↑ Генрих VI, часть первая, акт 1, сцена 2. Это демонстрирует знание современной басни (о том, что Мухаммед научил голубя грызть зерно из его уха), а не какое-либо понимание ислама: см. Брюэр, Эбенезер (2001). «Голубь Магомета». Словарь фраз и басен (изд. 2001 г.). Издания Вордсворта. п. 701. ИСБН 1-84022-310-3 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- В поисках Шекспира , телесериал от телеканала Eternal World Television Network , о доказательствах католицизма Шекспира.
- Борегар, Дэвид (2008). Католическая теология в пьесах Шекспира . Ньюарк: Университет штата Делавэр П. ISBN 978-0-87413-002-7 .
- Хэмлин, Ганнибал (2013). Библия в Шекспире . Издательство Оксфордского университета. 29 авг. ISBN 978-0199677610 . (Полное изучение Библии в пьесах Шекспира.)
- Фрейнкель, Лиза (2013). Чтение завещания Шекспира: теология фигуры от Августина до сонетов . Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0231504867
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Харпер, SBA «Был ли Шекспир католиком?», The American Catholic Quarterly Review , Vol. IV, 1879 г.
- Тейлор, Деннис (Бостонский колледж): Шекспир и хронология религии .