Jump to content

Йоркширская трагедия

Титульный лист кварто 1608 года , показывающий приписывание Шекспиру.

«Йоркширская трагедия» — это пьеса ранней эпохи Якова , домашняя трагедия, напечатанная в 1608 году. Первоначально пьеса была назначена Уильяму Шекспиру , хотя современный критический консенсус отвергает эту атрибуцию, отдавая предпочтение Томасу Миддлтону .

Дата и текст

[ редактировать ]

Йоркширская трагедия была внесена в Реестр канцелярских товаров 2 мая 1608 года; в записи пьеса отнесена к «Уильяму Шекспиру». Вскоре после этого пьеса была опубликована в ин- кварто , выпущенном книготорговцем Томасом Павье , который в 1600 году опубликовал Сэр Джон Олдкасл » еще одну пьесу из шекспировских апокрифов « .

Пьеса была переиздана в 1619 году как часть Уильяма Джаггарда «Ложного фолио» . В следующий раз она была переиздана в 1664 году, когда Филип Четвинд включил ее в число семи пьес, которые он добавил ко второму впечатлению Третьего фолио Шекспира .

Форма и жанр

[ редактировать ]

Спектакль необычен тем, что состоит всего из десяти сцен. В оригинальном печатном тексте пьесы она обозначена как «ВСЕ ОДИН. ИЛИ Одна из четырех пьес в одной, названная Йорк-Ширской трагедией…» Это явно подразумевает, что существующая пьеса была одной из квартета связанных произведений. которые вместе выступали на сцене. В этом отношении она, должно быть, напоминала « Четыре пьесы или моральные представления в одной» из ок. 1608–13, пьеса по канону Джона Флетчера , в которой Флетчер написал две последние части квартета, а другой драматург, скорее всего, Натан Филд , написал остальные. Можно привести и другие примеры подобных антологий коротких пьес английского Возрождения; см., например, «Семь смертных грехов» . Природа и авторство трех утраченных произведений, сопровождавших «Йоркширскую трагедию», неизвестны.

Жанр пьесы — домашняя трагедия , поджанр английского театра эпохи Возрождения, в центре внимания которого — падения обычных людей среднего класса. Одним из самых ранних примеров является Арден из Фавершама , который также принадлежит к апокрифам Шекспира.

Источники

[ редактировать ]

Сюжет пьесы основан на биографическом отчете Уолтера Калверли из Калверли-Холла , Йоркшир , который был казнен 5 августа 1605 года за убийство двух своих детей и ножевое ранение жены. Эти преступления стали известным скандалом того времени; брошюра по этому делу была выпущена в июне 1605 года, а в июле последовала баллада. Летописец Джон Стоу сообщил об этом случае в своих Анналах. [1] [2] Этот случай был также драматизирован в пьесе «Несчастия принудительного брака» (1607) Джорджа Уилкинса . Ученые разошлись во мнениях относительно связи между пьесой Уилкинса и «Йоркширской трагедией»; некоторые видели в одной пьесе источник другой или даже произведение одного и того же автора, в то время как другие считают эти две драмы по сути отдельными произведениями. [3]

Авторство

[ редактировать ]

В реестре канцелярских товаров от 2 мая 1608 года запись «Йоркширская трагедия» приписывает авторство «Уильяму Шекспиру». На титульном листе опубликованного кварта повторяется авторство «У. Шекспира» и указывается, что пьеса была поставлена ​​« Слугами короля » (компанией Шекспира) в театре «Глобус» . Хотя некоторые ранние критики допускали возможность авторства Шекспира, большинство на протяжении последних двух столетий сомневались в его авторстве. Современный критический консенсус поддерживает мнение, что пьеса была написана Томасом Миддлтоном , ссылаясь на внутренние свидетельства из текста пьесы. [4] доводы в пользу авторства Томаса Хейвуда или Джорджа Уилкинса , но они убедили лишь немногих комментаторов. Были выдвинуты [5]

История выступлений

[ редактировать ]

На титульном листе ин-кварто утверждается, что пьеса впервые была поставлена ​​« Слугами короля» в театре «Глобус» (хотя эти источники не всегда надежны). Никаких других записей об исторических результатах не существует. В наше время отредактированные адаптации пьесы были исполнены Бирмингемской репертуарной труппой (1958, режиссер Бернард Хептон ), Национальным театром (1987, режиссер Стивен Анвин) и Tough Theater в театральном клубе White Bear ( 2010, режиссёр Энди Бранскилл). [6] [7]

Персонажи

[ редактировать ]
  • Оливер, Ральф и Сэм, слуги дома в Йоркшире.
  • мальчик
  • Жена
  • Муж
  • Четверо мужчин
  • Слуга
  • Магистр колледжа
  • Сын
  • Горничная
  • Похотливый слуга
  • Рыцарь, судья
  • Офицеры

Краткое содержание

[ редактировать ]

Примечание. Этот синопсис соответствует разделениям сцен из издания пьесы Стэнли Уэллса в книге « Томас Миддлтон: Собрание сочинений» (редакторы Джон Лаваньино и Гэри Тейлор, Оксфорд, 2007). Другие издания делят пьесу на десять сцен, а не на восемь, разделив пятую сцену на три отдельные сцены.

Сцена 1: Дом в Йоркшире.

[ редактировать ]

Пьеса начинается разговором трех слуг анонимного джентльмена из Йоркшира , который возвращается в свой загородный дом после долгого пребывания в Лондоне. Сэм, вернувшийся со своим хозяином, объясняет Ральфу и Оливеру, что их хозяин бросил свою местную невесту, чтобы жениться на другой молодой женщине: «он женат, бьет свою жену и имеет от нее двоих или троих детей». Сэм также подробно описывает пристрастие своего хозяина к пьянству и задает настроение дальнейшему.

Сцена 2: Возле дома мужа, недалеко от Йоркшира.

[ редактировать ]

У жены есть вступительный монолог «Что с нами будет?», который дополняет картину пристрастия мужа к выпивке, азартным играм и буйному поведению. Входит Муж. Он быстро оправдывает беспокойство Жены своими жестокими словами и плохим поведением в целом. Жена умоляет его изменить свое поведение ради детей. Он отвечает, говоря, что его сыновья — ублюдки, рожденные от прелюбодейной связи его жены. Жена продолжает умолять его исправиться. Он пинает ее и требует, чтобы она поехала в Лондон к дяде, чтобы земли из ее приданого продать за наличные. Жена соглашается уйти немедленно. Она уходит. Входят трое местных джентльменов (безымянные). Они упрекают Мужа и призывают его исправиться. Один из Джентльменов настолько настойчив, что Муж выходит из себя и обнажает меч. Двое дерутся, а Муж остается раненым на полу, но сохраняет свое нераскаянное отношение.

Сцена 3: Дом мужа, комната наверху.

[ редактировать ]

Жена только что вернулась от дяди из Лондона. Она рассказывает служанке, что вместо того, чтобы продавать земли из своего приданого, она убедила дядю предоставить ее мужу место при дворе. Она надеется, что эта мера спасет репутацию ее мужа и убережет его от банкротства. Входит Муж. Он требует увидеть деньги от продажи приданых земель. Жена говорит ему, что вместо этого она обеспечила ему место при дворе. Муж приходит в злобную ярость. Он называет свою жену «шлюхой» и «шлюхой» и угрожает ей кинжалом. Дальнейшее насилие прерывается, когда входит слуга и сообщает Мужу, что у него гость: магистр его колледжа из университета. Муж выходит, чтобы поприветствовать гостя. Жена рада, что избежала гнева мужа. Она беспокоится о будущем своей семьи.

Сцена 4: Дом мужа.

[ редактировать ]

У Мастера плохие новости для Мужа: брат Мужа — студент, на которого университет возлагал большие надежды, — брошен в тюрьму из-за невыплаченных долгов Мужа. Муж потрясен, услышав эту новость. Мастер продолжает ругать Мужа за его скандальное поведение. Муж, кажется, искренне раскаивается. Он обещает сделать все возможное, чтобы добиться освобождения своего брата. Мастер уходит. Оставшись один, Муж погружается в глубокое уныние по поводу своего нравственного падения. Он оплакивает свое жалкое состояние в монологе, который начинается со строк: «О ты, сбитый с толку человек, твои приятные грехи погубили тебя, твое проклятие лишило тебя!» (Комментаторы, допускающие возможность шекспировского вклада в пьесу, склонны сосредотачивать свое внимание на этой четвертой сцене и этом монологе). Входит старший сын мужа и просит отца подвинуться, чтобы он мог поиграть со своими игрушками. В порыве страсти Муж решает убить своих детей, чтобы спасти их от нищеты, которую он видит в своем будущем. Одной рукой он поднимает старшего сына, а другой вытаскивает кинжал. Испуганный мальчик умоляет его остановиться. Муж бьет сына и наносит ему удар кинжалом.

Сцена 5: Дом мужа, спальня наверху.

[ редактировать ]

Горничная держит второго младшего сына мужа, пока жена спит. Входит Муж, неся своего старшего сына, истекающего кровью, но еще живого. Он велит горничной передать ребенка. Горничная борется с ним. Муж сбрасывает служанку с лестницы. Ребенок упал на пол и получил травму. Жена просыпается и подхватывает ребенка. Муж наносит удар ножом ребенку на руках жены. Раненая Жена падает на пол. Входит сильный («похотливый») слуга и пытается удержать Мужа. Они борются. Муж одолевает слугу и пинает его шпорами. Слуга серьезно ранен. Муж убегает, планируя убить третьего и младшего из своих детей, который живет с кормилицей неподалеку. (Некоторые редакторы вставляют здесь паузу). Действие переносится наружу. Мастер встречает Мужа, когда тот выходит из дома. Он спрашивает причину возбужденного поведения мужа. Муж отмахивается от беспокойства Мастера. Он повторяет свое обещание добиться освобождения брата из тюрьмы и поспешно уходит. (Некоторые редакторы также вставляют здесь паузу сцены). Теперь действие возвращается в спальню наверху, где на полу лежат серьезно раненые слуга, жена и дети. Входит Мастер со своими двумя слугами. Они потрясены кровавым зрелищем. Мастер вызывает врача. Раненый слуга сообщает Хозяину, что Муж собирается убить своего третьего ребенка. Мастер и двое его слуг уходят по горячим следам. Жена приходит в сознание и оплакивает судьбу двоих своих детей, которые, по-видимому, умерли. Входят двое слуг и сообщают Жене, что внизу ее ждет врач.

Сцена 6: Дорога недалеко от Йоркшира.

[ редактировать ]

Мужа сбрасывают с лошади. Входят Хозяин и его слуги. Они задерживают Мужа и планируют отвезти его к Рыцарю, который является местным мировым судьей .

Сцена 7: Дом рыцаря.

[ редактировать ]

Мужа приводят пленником в дом рыцаря. Рыцарь спрашивает причину «чудовищной жестокости» Мужа. Муж говорит ему, что он убил своих детей, чтобы они не стали нищими. Единственное, о чем он сожалеет, это то, что он не смог убить своего третьего ребенка. Рыцарь потрясен стоицизмом Мужа. Он отправляет его в тюрьму дожидаться суда, который состоится на следующий день.

Сцена 8: Возле дома мужа.

[ редактировать ]

В финальной сцене Мужа приводят под стражу мимо дома его предков. Его Жена выздоравливает от ран, а тела убитых детей выложены для захоронения. Муж наконец раскаивается и раскаивается в своих действиях... слишком поздно для какого-либо восстановления. В сопровождении офицеров он отправляется на суд. Жена планирует попросить прощения у мужа. Мастер выражает свое горе по поводу семейной трагедии.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Такер Брук, с. xxxiv.
  2. ^ Логан и Смит, с. 232.
  3. ^ Логан и Смит, стр. 233–234, 272–273.
  4. ^ Лейк, стр. 163–174.
  5. ^ Логан и Смит, стр. 231–232.
  6. ^ "Йоркширская трагедия" в Theatricalia
  7. ^ Йоркширский обзор трагедии Путеводитель по британскому театру
  • Чемберс, Э.К. Елизаветинская сцена. 4 тома, Оксфорд, Clarendon Press, 1923.
  • Лейк, Дэвид Дж. Канон пьес Томаса Миддлтона. Кембридж, Издательство Кембриджского университета, 1975.
  • Логан, Теренс П. и Дензелл С. Смит, ред. Популярная школа: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения. Линкольн, штат Небраска, Издательство Университета Небраски, 1965.
  • Максвелл, Болдуин. Исследования апокрифов Шекспира. Нью-Йорк, King's Crown Press, 1956.
  • Такер Брук, CF Апокрифы Шекспира. Оксфорд, Clarendon Press, 1908.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 315015ea002c796a449ed8af1de8e9d5__1716338700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/31/d5/315015ea002c796a449ed8af1de8e9d5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A Yorkshire Tragedy - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)