Похищение Лукреции
«Похищение Лукреции» (1594) — поэма Уильяма Шекспира о легендарной римской дворянке Лукреции . В свою предыдущую поэму « Венера и Адонис » (1593) Шекспир включил дарственное письмо своему покровителю, графу Саутгемптону , в котором он обещал сочинить «более серьезный труд». Соответственно, «Похищение Лукреции» имеет серьезный тон.
Стихотворение начинается с прозаического посвящения, адресованного непосредственно графу Саутгемптону, которое начинается словами: «Любовь, которую я посвящаю вашей светлости, бесконечна». В нем стихотворение называется памфлетом , в котором описана форма его первоначальной публикации 1594 года.
За посвящением следует «Аргумент», прозаический абзац, обобщающий исторический контекст стихотворения, которое начинается в medias res .
Стихотворение содержит 1855 строк, разделенных на 265 строф по семь строк в каждой. Размер каждой строки — пятистопный ямб . Схема рифмы для каждой строфы — ABABBCC, формат, известный как « королевская рифма », который использовался Джеффри Чосером , Джоном Мильтоном и Джоном Мейсфилдом . [1]
Параметр
[ редактировать ]Действие поэмы происходит незадолго до основания Римской республики в 509 году до нашей эры. Место действия стихотворения — Рим, Ардея , в двадцати четырех милях к югу от Рима, и Коллатиум, в десяти милях к востоку от Рима.
Персонажи
[ редактировать ]- Лукреция – благородная женщина
- Коллатин - муж Лукреции, офицер римской армии.
- Тарквиний (Секст Тарквиний) - сын короля Луция Тарквиния и офицер римской армии, насилующий Лукрецию.
- Лукреций – отец Лукреции
- Юний Брут – друг Коллатина и Лукреция
- Посланник
- Луций Тарквиний (Тарквиний Гордый) – король Рима и отец Тарквиния
- Сервий Туллий – тесть Луция Тарквиния
- Публий Валерий - друг Коллатины и Лукреция
Краткое содержание
[ редактировать ]Однажды вечером в городе Ардея, где идет битва, разговаривают два ведущих римских солдата, Тарквиний и Коллатин. Коллатин восторженно описывает свою жену Лукрецию: она красива и целомудренна. На следующее утро Тарквин отправляется в дом Коллатина. Лукреция приветствует его. Тарквиний развлекает ее рассказами о подвигах мужа на поле боя.
Тарквин проводит ночь в доме Коллатина, и его раздирает желание Лукреции. Желание одолевает его, и он идет в покои Лукреции, где она спит. Он протягивает руку и касается ее груди, от чего она просыпается. Она боится. Он говорит ей, что она должна уступить ему, иначе он убьет ее. Он также угрожает опозорить ее, убив рабыню и поместив два тела в объятия друг друга, а затем заявит, что убил ее, потому что обнаружил их в этих объятиях. Если она уступит ему, Тарквиний обещает сохранить все в тайне. Лукреция безуспешно умоляет его. Он насилует ее.
Полный стыда и вины, Тарквиний ускользает. Лукреция опустошена, разъярена и склонна к самоубийству. Она пишет письмо мужу, просит его вернуться домой. Когда Коллатин возвращается домой, Лукреция рассказывает ему всю историю, но не говорит, кто это сделал. Коллатин требует знать. Прежде чем рассказать ему, Лукреция заставляет солдат, которые тоже там, пообещать отомстить за это преступление. Затем она рассказывает мужу, кто это сделал, немедленно вытаскивает нож, наносит себе удар и умирает. Горе Коллатина настолько велико, что он тоже хочет покончить с собой. Его друг Брут предполагает, что месть — лучший выбор. Солдаты несут тело Лукреции по улицам Рима. Разгневанные горожане изгоняют Тарквина и его семью.
Публикация и название
[ редактировать ]«Похищение Лукреции» было внесено в Реестр канцелярских товаров 9 мая 1594 года и опубликовано позже в том же году в ин- кварто , напечатанном Ричардом Филдом для книготорговца Джона Харрисона («Старшего»); Харрисон продал книгу в своем магазине под вывеской «Белая борзая» на кладбище Святого Павла . Заголовок, указанный на титульном листе, был просто «Лукреция» , хотя бегущий заголовок на протяжении всего тома, а также заголовок в начале текста — «Похищение Лукреции» . [1] Авторские права Харрисона были переданы Роджеру Джексону в 1614 году; Джексон выпустил шестое издание (O5) в 1616 году. Другие издания октаво последовали в 1624, 1632 и 1655 годах. [2] До 1641 года поэма выдержала восемь изданий.
Историческая справка
[ редактировать ]«Похищение Лукреции» основано на истории, описанной как в , » Овидия «Фасти так и Ливия » в «Истории Рима . Оба автора писали спустя несколько столетий после того, как произошли события, и их истории не считаются строго точными, отчасти потому, что римские записи были уничтожены галлами в 390 году до нашей эры , а предшествующие истории были смешаны с легендами.
Римским царем был Луций Тарквиний , или Тарквиний. Из-за своего высокомерия и тирании он также известен как Тарквиний Гордый (Тарквиний Гордый). Луций Тарквиний убил своего зятя и отца, чтобы стать царем Рима. Его сын, Секст Тарквиний, наследник престола, является насильником в этой истории. В начале поэмы римская армия ведет войну с племенем, известным как вольски, которое претендовало на территорию к югу от Рима. Римляне осаждают Ардею, вольский город в 20 милях к югу от Рима.
В 509 году до нашей эры Секст Тарквиний , сын римского царя, изнасиловал Лукрецию (Лукрецию), жену Коллатина , одного из аристократических вассалов короля. В результате Лукреция покончила жизнь самоубийством. Ее тело было выставлено напоказ на Римском форуме племянником короля. Это спровоцировало полномасштабное восстание против Тарквиниев во главе с Луцием Юнием Брутом , изгнание королевской семьи и основание Римской республики .
Намеки на Лукрецию в других произведениях Шекспира
[ редактировать ]Тит Андроник
[ редактировать ]«Похищение Лукреции» также тесно связано с ранней римской трагедией «Тит Андроник» ( ок. 1590–1594 ). В этой пьесе о мести , когда изнасилованная и изуродованная Лавиния раскрывает личности своих насильников, ее дядя Маркус обращается к истории Лукреции, чтобы призвать к клятве отомстить за преступление: «И поклянись мной — как горестным Фере / И отец этой целомудренной бесчестной дамы / Лорд Юний Брут поклялся в изнасиловании Лукреции - / Что мы будем преследовать по суду добрым советом / Смертельную месть этим предателям-готам / И увидеть их кровь или умереть с этим упреком »(4.1.89–94) ).
Укрощение строптивой
[ редактировать ]В «Укрощении строптивой», акт 2, сцена 1, Петручио обещает Баптисте, отцу Кэтрин (Строптивой), что, как только он женится на Кэтрин, «по терпению она окажется второй Гризель , / И Роман Лукреция за свое целомудрие» (2.1. 292–293).
Двенадцатая ночь
[ редактировать ]В «Двенадцатой ночи » письмо Марии, написанное почерком Оливии, призванное обмануть Мальволио, гласит: «Я могу командовать тем, что обожаю; жизнь." Как Мальволио интерпретирует «фустианскую загадку», неспособность или нежелание Оливии говорить о своей любви к нему убивает ее, как буквальный нож самоубийства Лукреции. Мальволио также отмечает, что Оливия использует изображение Лукреции в качестве личной печати , и именно это убеждает его, что письмо от Оливии.
Макбет
[ редактировать ]Насильник Тарквиний также упоминается в монологе Макбета из акта 2, сцены 1 «Макбета» : «Увядший Мертер... Восхитительными шагами Тарквина к своему замыслу / Движется, как призрак» (2.1.52–56). Действия и хитрость Тарквиния сравниваются с нерешительностью Макбета — и изнасилование, и цареубийство — непростительные преступления.
Цимбелин
[ редактировать ]Шекспир сохраняет суть классической истории, включая рассказ Ливия о том, что жажда Тарквиния к Лукреции возникла из-за похвалы ее мужа. [3] Позже Шекспир использовал ту же идею в позднем романе «Цимбелин» ( ок. 1609–10 ). В этой пьесе Якимо делает ставку на Постума (мужа Имоджин), что он сможет заставить Имоджин совершить с ним прелюбодеяние. Ему это не удается. Однако Якимо убеждает Постума в обратном, используя информацию о спальне и теле Имоджин. Якимо спрятался в сундуке, который был доставлен в покои Имоджин под предлогом хранения некоторых драгоценностей, подарка ее отцу, королю Цимбелину. Сцена, в которой он выходит из сундука (2.2), имитирует сцену из «Похищения Лукреции». Якимо сравнивает себя с Тарквинием в этой сцене: «Так наш Тарквиний / Мягко надавил на камыши, прежде чем проснулся / Целомудрие, которое он ранил» (2.2.12–14).
Анализ и критика
[ редактировать ]«Похищение Лукреции» , одно из самых ранних произведений Шекспира, было опубликовано через год после «Венеры и Адониса» . Оно рассматривается как трагическое повествовательное стихотворение, чрезвычайно богатое поэтическими образами, фантазиями и метафорами. В нем рассказывается моралистическая история о плохом поступке, о том, что его вызвало, как оно произошло и о трагическом результате. [4]
В постструктуралистском анализе стихотворения Джоэл Файнман утверждает, что «Похищение Лукреции» , как и сонеты Шекспира , деконструирует традиционную поэтику хвалы. [5] Файнман отмечает, что трагические события стихотворения приведены в движение именно гиперболической похвалой Коллатина Лукреции; именно его «хвастовство суверенитетом Лукреции» (29) разжигает светское желание Тарквиния. [6] Не сам факт целомудрия Лукреции, а скорее тот факт, что муж восхваляет ее «именем целомудренной», вдохновляет Тарквиния на преступление: его острый аппетит» (8–9). Похвала Коллатина парадоксальным образом создает обстоятельства, которые разрушат как женщину, которую он восхваляет, так и целостность самой риторики похвалы. [7] Более того, само стихотворение привлекает внимание к своему собственному соучастию в роковой хвалебной риторике Коллатина: «Стихотворение само по себе исполняет или активирует то же самое восхваляющее слово, о котором оно говорит». [8] процитировав в первой строке второй строфы собственное использование слова «целомудренный» в последней строке первой строфы: «Прекрасная любовь Коллатина, целомудренная Лукреция» (7). Для Файнмана первоначальное самоцитирование стихотворения является лишь одним из примеров того, как «собственная риторика стихотворения... перформативно замешана в изнасиловании, о котором оно сообщает». [9] Другими словами, начало стихотворения подчеркивает внутреннюю связь между языком поэтического восхваления и сексуальным насилием. В этих же первых строфах « Похищение Лукреции» также признается, что собственная поэтическая риторика является частью более широкой литературной традиции, сочетающей в себе похвалу и насилие.
Феминистский анализ стихотворения Джейн Ньюман фокусируется на его связи с мифом о Филомеле и Прокне из VI книги «Метаморфоз Овидия » . [10] В прочтении Ньюмана традиция жестокой женской мести за изнасилование, представленная мифом о Филомеле, подавляется в шекспировском « Похищении Лукреции» . Стихотворение Шекспира слабо отсылает к мифу Овидия, но не представляет метод мести Прокны и Филомеля как подлинный вариант для Лукреции. Хотя Лукреция сохраняет способность говорить после изнасилования (в отличие от изуродованной Филомели, которая теряет всякую речь), Ньюман утверждает, что стихотворение фактически ограничивает способность Лукреции действовать именно тем, что прославляет ее самопожертвование: «Очевидный контраст молчаливой Филомели Лишенная возможности такого влияния на политический момент, к которому она принадлежит, фактически представляет самоубийство Лукреции как единственную форму политического вмешательства, доступную женщинам». [11] По иронии судьбы, риторическое красноречие Лукреции блокирует возможность того, что она сама сможет добиться более активного и жестокого возмездия Тарквинию, своему насильнику, и монархическому режиму, который он представляет. Вместо этого ее месть должна быть осуществлена агентами-мужчинами, действующими от ее имени, в частности Брутом , основателем Римской республики , который подражает самоотверженной риторике Лукреции, когда он возглавляет восстание против отца Тарквиния, короля Рима.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Дункан-Джонс, Кэтрин и Х.Р. Вудхуйсен (редакторы). Шекспир, Уильям. Стихи Шекспира: Третья серия . Арден Шекспир (2007) ISBN 978-1903436875 .
- ^ Холлидей, с. 402.
- ^ Тит Ливий . Аб Урбе Кондита (История Рима) , Книга I. 49–60.
- ^ Принц, FT изд. Шекспир. Стихи . Арден Шекспир (1960) ISBN 0416476104
- ^ Файнман, Джоэл (1991). «Воля Шекспира: временность изнасилования». Эффект субъективности в западной литературной традиции: очерки к высвобождению воли Шекспира . Кембридж: MIT Press. стр. 170–171. ISBN 0-262-06136-8 .
- ^ Файнман 172.
- ^ Файнман 172–173.
- ^ Файнман 173.
- ^ Файнман 178.
- ^ Ньюман, Джейн (1994). «И пусть кроткие женщины для него потеряют свою кротость»: Филомела, женское насилие и шекспировское «Похищение Лукреции ». Шекспир Ежеквартально . 45 (3): 304–326. дои : 10.2307/2871233 . JSTOR 2871233 .
- ^ Ньюман 308
Ссылки
[ редактировать ]- Чарни, Морис (2000). Шекспир о любви и похоти . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-10429-4 .
- Холлидей, FE (1964). Товарищ Шекспира 1564–1964 . Балтимор: Пингвин.
- http://shakespearestudyguide.com/Lucrece.html
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Поэзия Уильяма Шекспира
- Повествовательные стихи
- 1594 стихотворения
- Стихи об изнасиловании
- Культурные изображения Луция Юния Брута
- Культурные изображения Секста Тарквиния
- Культурные изображения Лукреции
- Культурные изображения Малой Туллии
- Культурные изображения Сервия Туллия
- Произведения по мотивам Фасти (стихотворение)
- Поэзия по произведениям Овидия