Jump to content

Хронология пьес Шекспира

Эдмонд Мэлоун был первым ученым, составившим предварительную хронологию пьес Шекспира в « Попытке установить порядок, в котором были написаны пьесы, приписываемые Шекспиру» (1778 г.), эссе, опубликованном во втором издании книги Сэмюэля Джонсона и Джорджа Стивенса « The Пьесы Уильяма Шекспира .

В данной статье представлено возможное хронологическое перечисление состава пьес Уильяма Шекспира .

Исследователи Шекспира, начиная с Эдмонда Мэлоуна в 1778 году, пытались различными способами реконструировать относительную хронологию творчества Шекспира , используя внешние свидетельства (такие как ссылки на пьесы современников Шекспира как в критических материалах, так и в частных документах, намеки в других пьесах, записи в Реестре канцелярских товаров , записи исполнения и публикации), а также внутренние свидетельства (намеки в пьесах на современные события, состав и публикацию). даты источников, использованных Шекспиром, стилистический анализ развития его стиля и дикции с течением времени, контекст пьес в современной театральной и литературной среде ). Большинство современных хронологий основано на работе Э.К.Чемберса «Проблема хронологии» (1930), опубликованной в первом томе его книги « Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем» .

Введение

[ редактировать ]

Поскольку сохранившиеся свидетельства фрагментарны, окончательной и точной хронологии нет и не может быть. История выступлений часто имеет ограниченное применение, поскольку первые записанные исполнения многих пьес не обязательно происходили тогда, когда пьесы были впервые исполнены. Например, первое записанное исполнение « Ромео и Джульетты» состоялось только в 1662 году, однако известно, что пьеса была поставлена ​​при жизни Шекспира. [ 1 ] В лучшем случае история постановки пьесы устанавливает лишь конечную точку ее композиции.

Точно так же даты первой публикации часто относительно бесполезны для определения хронологии, поскольку примерно половина пьес была опубликована только через семь лет после смерти Шекспира в Первом фолио (1623 г.), подготовленном Джоном Хемингесом и Генри Конделлом и опубликованном Эдвардом . Блаунт , Уильям Джаггард и Исаак Джаггард. Даты исполнения и даты публикации также проблематичны, поскольку многие пьесы были поставлены за несколько лет до их публикации. Например, «Тит Андроник» был исполнен в 1592 году, но опубликован только в 1594 году; «Отелло» был исполнен в 1604 году, но опубликован только в 1622 году; и «Король Лир» был исполнен в 1606 году, но опубликован только в 1608 году. Таким образом, даты исполнения и публикации могут использоваться только для определения конечных дат композиции, причем начальные даты часто остаются гораздо более умозрительными. [ 2 ]

Кроме того, некоторые ученые вообще не согласны с общепринятой системой датировки. Известным ученым, который делает это, является Э. Дж. Хонигманн , который попытался отодвинуть начало карьеры Шекспира на четыре или пять лет, к середине 1580-х годов, с помощью своей теории «раннего старта». Хонигманн утверждает, что Шекспир начал свою карьеру с Тита Андроника в 1586 году, хотя общепринятая датировка состоит в том, что Шекспир начал писать пьесы после прибытия в Лондон примерно в 1590 году. [ 3 ] [ 4 ] Однако большинство ученых придерживаются более ортодоксальной хронологии. [ 5 ] а некоторые, например Гэри Тейлор и Сидни Томас, утверждают, что теория раннего старта вызывает больше проблем, чем решает. [ 6 ] [ 7 ]

Стипендия

[ редактировать ]

ЭК Чемберс

[ редактировать ]

Хронология, представленная Э. К. Чемберсом в 1930 году, такова: [ 8 ]

Современное полное собрание сочинений

[ редактировать ]

Существует шесть основных современных научных изданий Полного собрания сочинений Шекспира :

Кроме того, как и Оксфорд, Арден, Пеликан и RSC, Новый Кембриджский Шекспир , Новый Пингвин Шекспир, Signet Classic Shakespeare, Dover Wilson Shakespeare, Shakespeare Folios и Folger Shakespeare Library публикуют научные издания отдельных пьес, хотя ни один не выпустил полного произведения.

Арден Шекспир представляет пьесы в алфавитном порядке их названий, без каких-либо попыток построить общую хронологию. Коллекции Оксфорда, Риверсайда, Нортона и RSC основаны на хронологии, которая отличается друг от друга, и пытаются лишь приблизительно датировать. Следующий список основан на «Оксфордском Шекспире: Полное собрание сочинений» (2-е изд.) и сопровождающем его «Уильям Шекспир: текстовый компаньон» (пересмотренное издание) под редакцией Стэнли Уэллса и Гэри Тейлора.

Хронология

[ редактировать ]
Отрывок из книги Фрэнсиса Мереса « Палладис Тамиа» (1598), в котором упоминаются двенадцать пьес Шекспира.
Первое официальное упоминание : в Фрэнсиса Мереса ( «Паллади Тамиа» 1598), названном « Джентльмены Вероны ».
Впервые опубликовано : Первое фолио (1623 г.).
Первое записанное исполнение : адаптация Бенджамина Виктора была исполнена на Друри-Лейн в 1762 году. [ 9 ] Самая ранняя известная постановка прямого шекспировского текста состоялась в Ковент-Гардене 15 апреля 1784 года, хотя из-за ссылки на пьесу в « Палладис Тамиа » мы знаем, что она определенно была поставлена ​​при жизни Шекспира. [ 10 ]
Доказательства : Стэнли Уэллс утверждает, что «драматическая структура пьесы сравнительно неамбициозна, и хотя некоторые из ее сцен построены мастерски, те, в которых задействовано более четырех персонажей, выдают неуверенность в технике, наводящую на мысль о неопытности». [ 11 ] Таким образом, пьеса считается одной из первых, написанных Шекспиром после его прибытия в Лондон ок. 1590 г., когда ему не хватило бы театрального опыта. Кроме того, дискуссия между Лонсом и Спидом о пороках и добродетелях любовницы Лонса (3.1.276–359) [ 12 ] ), кажется, заимствовано из Джона Лили , « Мидаса» написанного в конце 1588 и/или начале 1589 года, тем самым фиксируя конечную точку для пьесы. [ 13 ] Таким образом, дата написания приходится где-то между 1589 и 1591 годами, когда известно, что Шекспир работал над пьесами Генриха VI . [ 14 ] [ 15 ] В своем издании пьесы для Оксфордского Шекспира в 2008 году Роджер Уоррен, вслед за EAJ Хонигманном, предполагает, что Шекспир, возможно, написал пьесу до своего прибытия в Лондон, возможно, еще в 1587 году, хотя он признает, что эта теория является чисто спекулятивной. [ 16 ]
1596 г., вторая четверть «Строптивой»
Первая официальная запись : возможная версия пьесы, внесенная в Реестр канцелярских товаров Питером Шортом 2 мая 1594 года как «книга под названием «Приятная тщеславная история под названием Тайминге Шроу». Первая запись пьесы в том виде, в котором она существует сегодня, находится в Первом фолио (1623 г.).
Впервые опубликовано : возможная версия пьесы, опубликованная в ин-кварто в 1594 году под названием «Приятная тщеславная история» под названием «Укрощение строптивой» (напечатано Питером Шортом для Катберта Берби ). Этот текст был переиздан в 1596 году (снова Шортом для Берби) и 1607 году (Валентайном Симмсом для Николаса Линга ). Пьеса в том виде, в котором она существует сегодня, была впервые опубликована в Первом фолио под названием «Укрощение строптивой» .
Дополнительная информация (публикация) : в целом отсутствует научное согласие относительно точной связи между « Строптивой» 1594 года и «Строптивой» 1623 года . Первоначально «Строптивая» рассматривалась как нешекспировский источник «Строптивой» , то есть «Строптивая» должна была быть завершена где-то после 2 мая 1594 года. [ 17 ] [ 18 ] Эта теория оставалась преобладающей до 1850 года, когда Сэмюэл Хиксон предположил, что «Строптивая» каким-то образом произошла от «Строптивой» . [ 19 ] [ 20 ] Питер Александер развил работу Хиксона в свою теорию текста / плохого ин-кварто , из которой следует, что «Строптивая» должна была быть написана до 2 мая 1594 года. [ 21 ] [ 22 ] Однако существуют и другие теории о взаимосвязи между текстами. В 1942 году Р. А. Хоук выдвинул теорию « Ура-Строптивой » (по аналогии с теорией « Ура-Гамлета »), предполагая, что пьесы представляют собой два совершенно не связанных друг с другом текста разных авторов, основанных на одном и том же (ныне утраченном) источнике. [ 23 ] В 1943 году Г. И. Дати уточнил эту теорию, предположив, что «Строптивая» была текстом раннего черновика «Строптивой» . [ 24 ] В своем издании 1998 года « Строптивая для нового Кембриджского Шекспира: серия ранних кварто» Стивен Рой Миллер предположил, что «Строптивая» была адаптацией «Строптивой», написанной кем-то другим, а не Шекспиром. [ 25 ] Критики по-прежнему разделились по этому вопросу. [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ]
Первое зарегистрированное исполнение : согласно дневнику Филипа Хенслоу , пьеса под названием «Таминдж Шроу» была показана в Ньюингтон-Баттс 11 июня 1594 года. Это могла быть либо «Строптивая» 1594 года , либо шекспировская «Строптивая» , но как « Люди адмирала». и « Слуги лорда-камергера» , собственная труппа Шекспира, в то время делили театр, и, таким образом, Вероятно, там был сам Шекспир; ученые склонны предполагать, что это была «Строптивая». [ 30 ] Шекспировская версия определенно была исполнена при дворе перед Карлом I и Генриеттой Марией 26 ноября 1633 года, где она была описана как «ликт». [ 31 ]
Доказательства : конечной точкой для «Строптивой» должен был стать август 1592 года; в режиссуре на 3.21 упоминается «Саймон», что, вероятно, относится к актеру Саймону Джуэллу, похороненному 21 августа 1592 года. [ 32 ] «Строптивая», должно быть, была написана раньше 1593 года, поскольку в произведении Энтони Чута « Обесчещенная красота», написанном под заголовком «Жена Шора» (опубликовано в июне 1593 года), есть строчка «Он зовет свою Кейт, и она должна прийти и поцеловать его». Должно быть, это относится к «Строптивой» нет соответствующей «сцены поцелуя» , поскольку в «Строптивой» . [ 32 ] Есть также словесное сходство между обеими пьесами «Строптивой» и анонимной пьесой «Умение узнать лжеца» (впервые поставленной в июне 1592 года). В Knack есть несколько отрывков, общих как для «Строптивой» , так и для «Строптивой» , но он также заимствует несколько отрывков, уникальных для «Строптивой» . Это говорит о том, что «Строптивая» выступала на сцене до июня 1592 года. [ 33 ] Однако Кир Элам еще больше сужает конечную дату «Строптивой» до 1591 года, основываясь на вероятном использовании Шекспиром двух источников, опубликованных в том же году: карты Италии Авраама Ортелиуса в четвертом издании «Theatrum Orbis Terrarum» и » Джона Флорио «Вторых плодов . [ 34 ] Поскольку ни одна пьеса «Строптивой» вряд ли была написана ранее 1590 года, [ 35 ] Таким образом, вероятная дата написания «Строптивой» — 1590–1591 годы, а «Строптивая» написана где-то до августа 1592 года.
Первая официальная запись : возможно, в дневнике Филипа Хенслоу. 3 марта 1592 года Хенслоу сообщает, что видел «не» пьесу под названием «Гари-ви-джей» (т. е. «Генрих VI» ), которая могла быть отсылкой к первому «Генриху VI» , хотя это не является общепринятым. [ 36 ] [ 37 ] Запись, найденная в Реестре канцелярских товаров 19 апреля 1602 года, о передаче прав Томаса Миллингтона Томасу Павье на «Первую и Вторую части Генриха VJ», как полагают, относится к тому, что мы сегодня называем 2-м Генрихом VI и 3-м Генрихом VI , а не 1 Генрих VI . [ 38 ] Первая точная запись о пьесе появилась только в Первом фолио в 1623 году.
Впервые опубликовано : «Первое фолио» (1623 г.) как первая часть «Генриха Шестого» .
Первое записанное выступление : возможно, 3 марта 1592 года в «Розе» , глазами Филиппа Хенслоу. Самое раннее определенное выступление состоялось 13 марта 1738 года в Ковент-Гардене. [ 39 ]
Дополнительная информация (атрибуция) : многие критики считают, что «1 Генрих VI» был написан как приквел к успешной двухсерийной пьесе «Раздор и настоящая трагедия» . [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] Возможно, написано в соавторстве с Томасом Нэшем и/или другими неизвестными драматургами. [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ]
Доказательства : 3 марта 1592 года Филип Хенслоу посмотрел новую пьесу под названием «Виджей Хари» в «Розе», но не предоставил никакой дополнительной информации. В августе Томас Нэш опубликовал «Пирс без гроша, его мольба к Дайвеллу» , в которой он ссылается на пьесу, которую он недавно видел, в которой воодушевляющее изображение лорда Талбота , главного героя первого романа «Генрих VI» . Большинство критиков воспринимают ссылку Нэша на Талбота как подтверждение того факта, что пьеса, которую видел Хенслоу, была «Генрихом VI» . Если тогда это была новая пьеса в марте 1592 года, и если мы также предположим, что это был приквел, написанный после двух других пьес трилогии, то пьеса, скорее всего, была написана в 1591 году или в самом начале 1592 года. [ 46 ] [ 43 ]
1594-кварто Первой части Раздора
Первая официальная запись : версия пьесы, внесенная в Реестр канцелярских товаров Томасом Миллингтоном 12 марта 1594 года как «книга, первая часть спора двух знаменитых домов Йорка и Ланкастера из-за смерти доброго герцога Хамфри». изгнание и смерть герцога Саффолка, трагический конец гордого кардинала Винчестера и примечательное восстание Джек Кейд и герцог Йоркский первыми явились к Короне».
Впервые опубликовано : версия пьесы, опубликованная ин-кварто в 1594 году как Первая часть раздора между двумя знаменитыми домами Йорков и Ланкастеров, вызванная смертью доброго герцога Хамфри: И изгнание и смерть герцога Саффолка, и Трагический конец гордого кардинала Винчестера с известным восстанием Джека Кейда и первое притязание герцога Йоркского на корону (напечатано Томасом Кридом для Томаса Миллингтона). Этот текст был переиздан в 1600 году (Валентин Симмс для Миллингтона) и в 1619 году. Текст 1619 года был напечатан с октаво Генриха VI 1595 года, часть 3, под заголовком « Вся раздор между двумя знаменитыми домами, Ланкастерами и Йорками». С трагическими концами доброго герцога Хамфри, Ричарда, герцога Йоркского, и короля Генриха Шестого , как часть « Ложного фолио » Уильяма Джаггарда (напечатанного Томасом Павье ). 1623 года фолио Текст 2 «Генриха VI» появляется под заголовком «Вторая часть Генриха Шестого» после смерти Доброго герцога Хамфри .
Дополнительная информация (публикация) : Ученые не определились с точным характером связи между « Раздором» 1594 года и «Генрихом VI» 1623 года . Существует четыре основные теории: «Раздор» — это плохой ин-кварто, текст, составленный по памяти на основе исполнения 2-го «Генриха VI» ; «Раздор» — это ранний набросок 2-го романа «Генрих VI» ; «Раздор» представляет собой одновременно плохой ин-кварто и ранний набросок (т. е. текст, основанный на постановке раннего наброска пьесы); «Раздор» — анонимный источник информации о Генрихе VI . Первоначально теория плохого кварто была общепринята учеными. Впервые предложенная Сэмюэлем Джонсоном в оригинальном издании «Пьесы Уильяма Шекспира» (1765 г.), она оставалась преобладающей теорией, пока не была оспорена Эдмондом Мэлоуном в «Пьесах и стихах Уильяма Шекспира» (1790 г.), отдав предпочтение ранней черновой теории. В 1929 году Питер Александер и Мадлен Доран восстановили господство теории плохого кварто. [ 47 ] [ 48 ] С тех пор ученые продолжают обсуждать этот вопрос, но реального консенсуса достичь не удалось. [ 49 ] [ 50 ] [ 51 ] Теория источников, выдвинутая Георгом Готфридом Гервинусом в 1849 году, потеряла популярность в двадцатом и двадцатом первом веках. [ 52 ]
Первое записанное исполнение : хотя известно, что пьеса определенно была поставлена ​​во времена Шекспира, на протяжении семнадцатого и восемнадцатого веков на сцене доминировали ее адаптации. Самая ранняя известная подобная адаптация датируется 1681 годом, когда была написана Джона Крауна двухсерийная пьеса «Генрих Шестой», «Первая часть» и «Бедствия гражданской войны» . [ 53 ] В 1723 году последовали еще две адаптации. Первой была «Хамфри, герцог Глостерский» Амвросия Филипса , второй — Теофила Сиббера « Король Генрих VI: Трагедия» , обе из которых адаптировали сцены из второго романа «Генрих VI» . [ 54 ] В 1817 году последовала еще одна адаптация « Дж. Х. Мериваля » Ричарда, герцога Йоркского ; или «Раздор Йорка и Ланкастера» , в котором использовался материал из всех трех пьес Генриха VI , но удалено все, что не имело прямого отношения к Йорку . [ 55 ] Самая ранняя известная постановка шекспировского спектакля «Генрих VI» состоялась 23 апреля 1864 года в Театре Суррея под руководством Джеймса Андерсона . [ 54 ]
Доказательства : известно, что «Настоящая трагедия» (т.е. «Генрих VI 3» ) была на сцене к июню 1592 года. Также известно, что «Настоящая трагедия» определенно была продолжением «Раздора» , то есть «Раздор» также должен был быть на сцене к началу 1592 года в последний. Также считается, что «Генрих VI, часть 1» была новой пьесой, вышедшей в марте 1592 года. [ 46 ] Если «Раздор» предшествует 1-му Генриху VI , театральные свидетельства указывают на то, что вероятная дата 2-го Генриха VI — 1591 год. [ 56 ] [ 57 ]
Титульный лист книги Роберта Грина « Гротсворт остроумия» , который помогает установить дату третьего Генриха VI .
Первая официальная запись : версия пьесы, опубликованная октаво в 1595 году. 3 Генрих VI никогда не был внесен в реестр канцелярских товаров. [ 58 ]
Впервые опубликовано : версия пьесы, опубликованная октаво в 1595 году под названием « Истинная трагедия Ричарда, герцога Йорка, и смерть доброго короля Генриха Шестого, со всем раздором между двумя домами Ланкастеров и Йорков» (напечатано Питером Шортом для Томаса Миллингтон). Этот текст был переиздан в ин-кварто в 1600 году (Уильямом Уайтом для Миллингтона) и в 1619 году. Текст 1619 года был напечатан вместе с ин-кварто 2 Генриха VI 1594 года под заголовком « Вся раздор между двумя знаменитыми домами, Ланкастерами и Йорками». С трагическими концами доброго герцога Хамфри, Ричарда, герцога Йоркского, и короля Генриха Шестого , как часть «Ложного фолио» Уильяма Джаггарда (напечатанного Томасом Павье). 1623 года фолио Текст 3 «Генриха VI» появляется под заголовком « Третья часть Генриха Шестого» после смерти герцога Йоркского .
Дополнительная информация (публикация) : ученые не определились с точным характером связи между « Истинной трагедией» 1595 года и «Генрихом VI» 1623 года . Существует четыре основные теории: «Настоящая трагедия » — это «плохое октаво», текст, созданный по памяти на основе исполнения 3 «Генриха VI» ; «Настоящая трагедия» — ранний вариант «Генриха VI» 3 ; «Настоящая трагедия» — это одновременно плохой ин-кварто и ранний набросок (т. е. текст, основанный на постановке раннего наброска пьесы); «Настоящая трагедия» — анонимный источник информации о Генрихе VI . Первоначально теория плохого кварто была общепринята учеными. Впервые предложенная Сэмюэлем Джонсоном в оригинальном издании «Пьесы Уильяма Шекспира» (1765 г.), она оставалась преобладающей теорией, пока не была оспорена Эдмондом Мэлоуном в «Пьесах и стихах Уильяма Шекспира» (1790 г.), отдав предпочтение ранней черновой теории. В 1929 году Питер Александер и Мадлен Доран восстановили господство теории плохого кварто. [ 47 ] [ 48 ] С тех пор ученые продолжают обсуждать этот вопрос, но реального консенсуса достичь не удалось. [ 49 ] [ 59 ] Теория источников, выдвинутая Георгом Готфридом Гервинусом в 1849 году, потеряла популярность в двадцатом и двадцатом первом веках. [ 52 ]
Первое записанное исполнение : хотя известно, что пьеса определенно была поставлена ​​во времена Шекспира, на протяжении семнадцатого и восемнадцатого веков на сцене доминировали ее адаптации. Самая ранняя известная подобная адаптация датируется 1681 годом, когда была написана двухсерийная пьеса Джона Крауна « Генрих Шестой», «Первая часть» и «Бедствия гражданской войны» . [ 53 ] В 1699 году 3 «Генрих VI» был также частично включен в Колли Сиббера «Трагическую историю короля Ричарда Третьего» . [ 60 ] В 1723 году книга Теофила Сиббера « Король Генрих VI: Трагедия» также адаптировала сцены из 3-го романа «Генрих VI» . [ 54 ] Дж. Х. Мериваля В 1817 году последовала еще одна адаптация «Ричарда, герцога Йоркского» ; или «Раздор Йорка и Ланкастера» , в котором использовались материалы из всех трех пьес Генриха VI , но удалено все, что не имело прямого отношения к Йорку. [ 55 ] Самая ранняя известная постановка шекспировского 3-го «Генриха VI» состоялась 4 мая 1906 года в Мемориальном театре Шекспира под руководством Ф. Р. Бенсона . [ 61 ]
Доказательства : в «Гротсуорте остроумия » Роберт Грин пишет о «выскочке вороне, украшенной нашими перьями, которая со своим «тигровым сердцем, завернутым в шкуру игрока», предполагает, что она так же способна раздуть пустой стих , как и лучший из вас, будучи абсолютным Йоханнесом фактом , по его собственному тщеславию, является единственной шейк-сценой в стране». Возможно, адресованное Шекспиру, это отсылка к строке из 3 «Генриха VI» , когда Йорк называет Маргарет «сердцем тигра, завернутым в женскую шкуру» (1.4.137). Поскольку Гроутсворт был зарегистрирован в Реестре канцелярских товаров 20 сентября 1592 года, это означает, что «Настоящая трагедия» должна была выйти на сцену до 23 июня 1592 года, поскольку именно тогда правительство закрыло лондонские театры из-за вспышки чумы . Поскольку пьеса вышла на сцену к июню 1592 года, скорее всего, она была написана где-то в 1591 году. [ 62 ] [ 40 ]
1594-кварто Тита Андроника
Первая официальная запись : дневник Филипа Хенслоу от 24 января 1594 года, где он записывает просмотр спектакля «Титус и Ондроник» в «Розе». [ 63 ]
Впервые опубликовано : опубликовано в ин-кварто в феврале 1594 года под названием «Самая прискорбная романская трагедия Тита Андроника» , первое известное издание шекспировской пьесы (напечатано Джоном Дантером для Эдварда Уайта и Томаса Миллингтона). Пьеса была переиздана в 1600 году (напечатана Джеймсом Робертсом для белых) и 1611 году (напечатана Эдвардом Олде для белых). Текст фолио появляется под заголовком « Печальная трагедия Тита Андроника» .
Первое записанное выступление : 24 января 1594 года в исполнении группы Sussex's Men at The Rose, как записано в дневнике Хенслоу. [ 64 ]
Дополнительная информация (атрибуция) : «Титус» , скорее всего, является результатом сотрудничества Шекспира и по крайней мере еще одного драматурга, вероятно, Джорджа Пила . [ 65 ] [ 66 ] [ 67 ] [ 68 ]
Доказательства : EAJ Хонигманн датирует пьесу 1586 годом, утверждая, что это первая пьеса Шекспира, написанная за несколько лет до его прибытия в Лондон. [ 69 ] В своем издании пьесы 1994 года для Нового Кембриджского Шекспира Алан Хьюз приводит аналогичный аргумент, предполагая дату 1588 года. [ 70 ] Большинство ученых, однако, склонны отдавать предпочтение дате после 1590 года, хотя среди них никоим образом не существует единого мнения относительно того, какой может быть эта дата. Во введении к изданию пьесы «Новый пингвин Шекспир» 2001 года (под редакцией Сони Массаи) Жак Берту приводит доводы в пользу даты 1591 года; [ 71 ] в своем издании 1984 года для Оксфордского Шекспира Юджин М. Уэйт приводит доводы в пользу даты 1592 года; [ 72 ] в своем издании 1995 года для Arden Shakespeare Джонатан Бейт приводит доводы в пользу даты 1593 года. [ 73 ] Известно лишь то, что пьеса вряд ли была написана позже июня 1592 года, поскольку именно тогда лондонские театры были закрыты из-за вспышки чумы. Кроме того, стилистический анализ показал, что «Тит» принадлежит к дочумной группе пьес Шекспира. [ 74 ] Если предположить, что трилогия о Генрихе VI была завершена самое позднее к марту 1592 года, это означало бы, что Титус был написан либо сразу после этого, либо, возможно, одновременно с тем, как он их завершал, что предполагает дату конца 1591 - начала 1592 года. [ 74 ]
1597-кварто Ричарда III
Первая официальная запись : версия пьесы, внесенная в Реестр канцелярских товаров Эндрю Уайзом 20 октября 1597 года как «Трагедия короля Ричарда Третьего». й смерть герцога Кларенса».
Впервые опубликовано : версия пьесы, опубликованная ин-кварто в декабре 1597 года под названием « Трагедия короля Ричарда Третьего». Содержит его предательские заговоры против своего брата Кларенса: жалкое убийство его невинных племянников: его тираническую узурпацию: весь ход его ненавистной жизни и наиболее заслуженную смерть (напечатано Валентином Симмсом для Эндрю Уайза). Этот текст был переиздан в 1598 г. (Томас Крид для Уайза), 1603 г. (снова Крид для Уайза), 1605 г. (Крид для Мэтью Лоу), 1612 г. (снова Крид для Лоу) и 1622 г. (Томас Перфут для Лоу). Текст фолио появляется под заголовком « Трагедия Ричарда Третьего с высадкой графа Ричмонда и битвой на Босвортском поле» .
Дополнительная информация (публикация) : поскольку кварто 1597 года имеет такое хорошее качество, без очевидных ошибок, характерных для «оригинальных» плохих кварто, как это обозначил Альфред В. Поллард 1597 года ( «Ромео и Джульетта» 1602 года) , «Виндзорские весёлые жены» 1600 года . , Генрих V и Гамлет 1603 года. [ 75 ] ), ученые не определились относительно точной связи между ин-кварто и текстами фолиантов 1623 года. Если Q1 — плохой кварто, то это необычайно «хороший» плохой кварто. Считается, что F1 был установлен из Q3 (текст 1605 г.), Q6 (текст 1622 г.) и нелицеприятных статей автора , [ 76 ] и, как следствие, Q1 и F1 существенно отличаются друг от друга. Самое главное, что F1 содержит примерно 230 строк, которых нет в Q1, Q1 содержит примерно 40 строк, которых нет в F1, существует более 2000 текстовых различий, некоторые сцены расположены по-другому (включая порядок появления призраков в 5.4), а Q1 имеет меньше символов, чем F1. [ 77 ] Существуют две основные теории: кварто — это сообщаемый текст, реконструированный по памяти на основе исполнения пьесы; [ 78 ] Кварто — это текст спектакля, усовершенствованная версия более длинного текста-ин-фолио, написанного самим Шекспиром после постановки пьесы. [ 79 ] Реального консенсуса по этому вопросу достигнуто не было. [ 80 ] [ 81 ]
Первое записанное исполнение : пьеса широко ставилась при жизни Шекспира, и, судя по всему, это была одна из его самых популярных пьес; он упоминается в «Палладис Тамиа» в 1598 году (как « Ричард 3»), а к моменту выхода Первого фолио в 1623 году был опубликован в ин-кварто шесть раз и на него ссылались многие писатели того времени. Однако, что касается конкретных выступлений, убедительных доказательств мало. В 1602 году Джон Мэннингем упоминает, что видел Ричарда Бербеджа , играющего роль Ричарда, вероятно, в «Глобусе» , где его выступление настолько впечатлило одну из зрителей женского пола, что она попросила его навестить ее позже той же ночью в образе Ричарда . [ 82 ] Самое раннее определенное выступление состоялось во дворце Сент-Джеймс 16 или 17 ноября 1633 года королевских людей . [ 83 ]
Доказательства : известно, что «Ричард III» определенно был продолжением «Настоящей трагедии» , которая была на сцене 23 июня 1592 года, следовательно, «Ричард III» должен был быть написан примерно в тот же период. [ 84 ] Распространенный аргумент относительно хронологии Шекспира на этом этапе его карьеры заключается в том, что «Ричард III» - значительно лучшая пьеса, чем любая из пьес Генриха VI , с гораздо более жесткой структурой, более зрелой манерой и большей степенью стилистического контроля. Такое резкое улучшение его писательского мастерства объясняется тем, что он усвоил уроки сенеканской трагедии при сочинении «Тита» , которые он затем смог включить в «Ричарда» . [ 85 ] Кроме того, в своем издании пьесы 2000 года для Оксфордского Шекспировского театра Джон Джоветт утверждает, что пьеса, возможно, изначально была написана для « Людей лорда Стрэнджа» , но Шекспир добавил некоторый новый материал после того, как он перешел в « Люди Пембрука» , труппу, образовавшуюся в середине -1592 г. и распущены в сентябре 1593 г. Покровителем «Людей Стрэнджа» был Фердинандо Стэнли, 5-й граф Дерби. , прямой потомок Томаса Стэнли, 1-го графа Дерби , главного героя пьесы. Однако Шекспир изменил большую часть своего исходного материала ( » сэра Томаса Мора ) «История короля Ричарда III относительно этого персонажа, представив его гораздо более героическим и благородным, чем Мор. Например, Шекспир заставляет Томаса возглавить батальон против Ричарда в битве при Босворте , хотя на самом деле его брат Уильям их возглавил . Это говорит о том, что Шекспир писал, имея в виду Фердинандо, сознательно восхваляя предка покровителя компании. Тем не менее, в пьесе также уделяется время восхвалению предков покровителя Людей Пембрука, Генри Герберт, 2-й граф Пембрук . список имен лордов, присоединившихся к делу Ричмонда Перед битвой при Босворте вслух зачитывается , двое из которых — «сэр Уолтер Герберт, прославленный солдат» (4.5.9) и «несомненный Пембрук » ( 4.5.11). Этот отрывок совершенно посторонний по отношению к остальному сюжету, почти всегда вырезается в исполнении и считается дополнением к исходной композиции. Пембрук позже упоминается Ричмондом, который просит отправить его в его палатку для консультации накануне битвы (5.4.5–8), но эта просьба больше никогда не упоминается. Кроме того, в Q1 Ричмонд окружен «тремя лордами» в 5.2, но в F1 все лорды названы, одним из которых является ранее упомянутый Уолтер Герберт. И запрос на Пембрука, который впоследствии был забыт, и замена анонимного лорда конкретным историческим лицом предполагают дополнение после первоначального составления. Джоуэтт утверждает, что в сочетании с повествовательно важной похвалой предку Стэнли менее интегрированные ссылки на Герберта и Пембрука создают нечто вроде гипотетической внутренней хронологии композиции, в которой Шекспир первоначально пишет пьесу для «Людей Стрэнджа», но, возможно, из-за закрытия театрах в июне 1592 года пьеса передается «Людям Пембрука» для регионального турне, после чего он добавляет строки, восхваляющие предков нового компания, в руках которой теперь оказалась пьеса. [ 86 ]
1596 г., кварто Эдуарда III
Первая официальная запись : внесена в Реестр канцелярских товаров Катбертом Берби 1 декабря 1595 года как «книга, в которой Эдвард Третий и черный принц вели свои войны с й король Иоанн Фраунский».
Впервые опубликовано : опубликовано в ин-кварто в 1596 году под названием «Правление короля Эдварда Третьего» (напечатано анонимно для Берби). Этот текст был переиздан в 1599 году (напечатан Саймоном Стаффордом для Берби).
Первое записанное исполнение : хотя из титульного листа кварто 1596 года известно, что пьеса была поставлена ​​в Лондоне в 1590-х годах, самое раннее зарегистрированное исполнение состоялось только 6 марта 1911 года в Маленьком театре под руководством Гертруды Кингстон и Уильяма Поэла . Однако в этой постановке представлена ​​только первая половина пьесы (повествующая об Солсбери увлечении Эдварда графиней ) . Выполненный под названием « Король и графиня» , он был представлен в одном утреннем спектакле с анонимной литургической драмой шестнадцатого века « Иаков и Исав» . [ 87 ] Первое известное исполнение полного текста состоялось в июне 1986 года в Globe Playhouse в Лос-Анджелесе под руководством Дика Доттерера в рамках презентации Шекспировским обществом Америки всего «канона» шекспировских апокрифов . [ 88 ] Первая известная постановка пьесы в Соединенном Королевстве состоялась в июле 1987 года в Театре Клуид под руководством Тоби Робертсона . [ 88 ]
Дополнительная информация (атрибуция) : впервые приписанная Шекспиру книготорговцами Ричардом Роджерсом и Уильямом Леем в 1656 году, возможное авторство Шекспира в пьесе было впервые исследовано Эдвардом Капеллом в 1760 году. Хотя вопрос об авторстве остается нерешенным, многие ученые теперь согласны с тем, что Шекспир каким-то образом участвовал в написании пьесы, и она заслуживает места в шекспировском каноне. В частности, аргумент был приведен [ кем? ] что если 1-го Генриха VI можно приписать Шекспиру, то и Эдварда III тоже можно приписать , поскольку некоторые ученые утверждают, что Шекспир написал только около 20% 1-го Генриха VI , [ 43 ] тогда как оценки для Эдуарда III обычно колеблются от 40% [ 89 ] ко всему этому. [ 90 ] Пьеса была включена во 2-е издание « Риверсайд Шекспира» в 1996 году. В 1998 году Джорджио Мельчиори отредактировал первое отдельное научное издание пьесы для «Нового Кембриджа Шекспира». Пьеса также была включена во 2-е издание «Оксфордского Шекспира: Полное собрание сочинений» в 2005 году под редакцией Уильяма Монтгомери и во 2-е издание « Нортона Шекспира» в 2008 году. В 2017 году издательство «Арден Шекспир» опубликовало издание пьесы под редакцией. Ричард Праудфут и Никола Беннетт.
Доказательства : Эдуарду III Ряд ученых приписывали множество различных возможных дат написания. Например, Карл П. Вентерсдорф предпочитает дату 1589–1590 гг. [ 91 ] Макдональд П. Джексон выступает за 1590–1591 гг. [ 92 ] Роджер Прайор приводит доводы в пользу даты 1594 года. [ 93 ] [ 94 ] Очевидно, что пьеса была написана к декабрю 1595 года. Конечную дату 1590 года можно определить, используя Шекспир несколько рассказов о разгроме испанской армады в 1588 году, написанных после 1590 года. [ 95 ] Судя по титульному листу кварто 1596 года, пьеса недавно была поставлена ​​в Лондоне, но никакой информации о компании не предоставлено. Однако и Макдональд П. Джексон, и Ричард Праудфут утверждали, что Эдвард III, должно быть, был частью репертуара «Людей Пембрука». [ 96 ] Это могло бы объяснить отсутствие действующей компании на титульном листе; труппа, ставившая пьесу, распалась во время закрытия театров с июня 1592 по март 1594 года («Люди Пембрука» распались в сентябре 1593 года). Джорджио Мельчиори считает, что связь с «Людьми Пембрука» может помочь датировать пьесу. Все шекспировские пьесы, поставленные «Людьми Пембрука», написаны до чумы; «Укрощение строптивой» , «Раздор» , «Истинная трагедия» , «Тит и Ричард III» . Во всех этих пьесах задействованы относительно большие актеры, с упором на платформы, как минимум две двери и верхнюю сцену. Эдуарду III , однако, нужны всего десять взрослых актеров и один мальчик (наиболее актерская насыщенная сцена — 5.1). Сцены битвы также приглушены, особенно по сравнению с True Tragedy или Richard III , а сцена осады (4.2) не требует дверей или верхней сцены. Вывод, к которому пришел Мельхиори в отношении этих свидетельств, состоит в том, что автор(ы) пьесы не были уверены, где она будет поставлена, и поэтому написали ее таким образом, чтобы ее могла адекватно поставить небольшая труппа, выступающая на базовом уровне. этап. Это позволяет предположить, что оно было написано во время закрытия театров, а значит, дата написания приходится где-то между серединой 1592 и концом 1593 года. [ 97 ] [ 98 ]
Первая официальная запись Фрэнсиса Мереса : «Палладис Тамиа» (1598 г.), называемая « Ошибки ».
Впервые опубликовано : Первое фолио (1623 г.).
Первое зарегистрированное выступление : вероятно, в День невинных , 28 декабря 1594 года, в Грейс-Инн (одна из четырех лондонских придворных гостиниц ). Единственным известным свидетельством этого представления является Gesta Grayorum , текст 1688 года, напечатанный для Уильяма Каннинга на основе рукописи, по-видимому, переданной с 1590-х годов, с подробным описанием фестиваля « Принц Пурпул » с декабря 1594 года по февраль 1595 года. [ 99 ] Согласно тексту, после провальной попытки поставить «какой-нибудь заметный спектакль […] было сочтено за благо не предлагать ничего отчетного, за исключением танцев и пиршеств с джентльменами; а после таких видов спорта — комедия ошибок (как у Плавта) его Менехм ) был сыгран Игроками, так что Ночь началась и продолжалась до конца только в Смятении и Ошибках, после чего ее впоследствии назвали Ночью Ошибок ». Поскольку «Комедия ошибок» действительно основана на Менехме , это почти повсеместно воспринимается как отсылка к постановке пьесы, вероятно, собственной труппой Шекспира, недавно сформированной труппой лорда Чемберлена. [ 100 ] Самое раннее известное выступление произошло при дворе 28 декабря 1604 года. [ 101 ]
Доказательства : традиционно «Ошибки» датируются довольно рано и часто рассматриваются как первая комедия Шекспира, а возможно, и его первая пьеса. [ 102 ] Однако стилистический и лингвистический анализ (соотношение стихов к прозе, количество рифм , использование разговорной речи в стихах и проверка редких слов) приблизил его к сочинениям «Ричарда II» и «Ромео и Джульетты» , оба из которых были написано в 1594 или 1595 году. [ 103 ] [ 104 ] В частности, ограниченный сеттинг (это одна из двух пьес Шекспира, в которых наблюдается классическое единство ) и краткость пьесы (самая короткая пьеса Шекспира - 1777 строк), а также большое обилие юридической терминологии позволяют предположить, что пьеса могла быть написано специально для спектакля Grey's Inn. Это означает, что его состав относится ко второй половине 1594 года. [ 104 ] [ 105 ]
1598-й квартал «Бесплодных усилий любви»
Первая официальная запись : пьеса была опубликована ин-кварто в 1598 году, хотя точная дата неизвестна, поскольку в то время она не была внесена в Реестр канцелярских товаров. [ 106 ] Также в 1598 году Роберт Тофте упомянул пьесу в своем сонете «Альба». Месяцы мыслей меланхоличного любовника ; « Бесплодные усилия любви , я однажды видел, пьеса / Ты так назвал, так вызвал мою боль». Дата публикации «Альбы» неизвестна, так как она также не внесена в Реестр. Кроме того, пьеса упоминается в «Палладис Тамия» Мереса (зарегистрирована 7 сентября, посвящение датировано 10 октября). Точно неизвестно, какой из этих трех является первой официальной записью пьесы.
Впервые опубликовано : опубликовано в ин-кварто в 1598 году под названием «Приятная тщеславная комедия» под названием «Бесплодные труды Луи» , первое известное издание шекспировской пьесы, в котором его имя было включено на титульный лист (напечатано Уильямом Райтом для Катберта Берби). [ 107 ] Однако благодаря пометке «Вновь исправлено и дополнено» известно, что должна была существовать предыдущая публикация, которая, по-видимому, была утеряна. [ 103 ]
Первое записанное исполнение : согласно титульному листу ин-кварто, пьеса была поставлена ​​при дворе королевы Елизаветы где-то на Рождество 1597 года, но никакой дополнительной информации не предоставлено. Самое раннее определенное выступление состоялось где-то между 8 и 15 января 1605 года для Анны Датской в ​​доме Генри Риотесли, 3-го графа Саутгемптона , или Роберта Сесила, 1-го графа Солсбери . [ 108 ]
Доказательства : весьма вероятно, что пьеса была написана к Рождеству 1597 года, но дальнейшее сужение даты оказалось трудным, поскольку большинство усилий было сосредоточено на стилистических доказательствах. Традиционно ее считали одной из самых ранних пьес Шекспира. Например, Чарльз Гилдон писал в 1710 году; «Поскольку это одна из худших пьес Шекспира , нет, я думаю, что могу сказать и самую худшую, я не могу не думать , что это его первая». [ 109 ] На протяжении большей части восемнадцатого века его датировали 1590 годом, пока в 1778 году Эдмонд Мэлоун не разработал новую хронологию, которая датировала его 1594 годом. [ 110 ] В своей хронологии 1930 года Э. К. Чемберс счел пьесу несколько более сложной, чем предполагал Мэлоун, и датировал ее 1595 годом. [ 111 ] Сегодня большинство ученых склонны соглашаться с датой 1594–1595 годов, и пьесу часто относят к «лирическим пьесам»; «Ричард II» , «Ромео и Джульетта» и «Сон в летнюю ночь» из-за обильного использования рифм. Утверждается, что эти четыре пьесы представляют собой этап карьеры Шекспира, когда он экспериментировал с рифмованным пятистопным ямбом как альтернативой стандартному пустому стиху; «Ричард II» имеет больше рифмованных стихов, чем любая другая историческая пьеса (19,1%), «Ромео и Джульетта» больше, чем любая другая трагедия (16,6%), а «Любовные труды» и «Летняя ночь» больше, чем любая другая комедия (43,1% и 45,5% соответственно). [ 112 ] Все четыре, как правило, датируются периодом 1594–1595 годов. [ 113 ] В подтверждение этого тест на паузу Антса Ораса ставит пьесу после Ричарда III , который обычно датируется 1592 годом. Кроме того, Гэри Тейлор находит возможные намеки на пирушки в Грейс-Инн в декабре 1594 года (в частности, московскую маску в 5.2), а также находит правдоподобным аргумент Джеффри Буллоу о том, что сатирическое изображение короля Наварры (во многом основанное на Генрихе Наваррском , который был связанный с нарушением присяги после отречения от протестантизма в 1593 году) отдает предпочтение дате после декабря 1594 года, когда Генрих пережил покушение, совершенное Жаном Шателем . Все это позволяет предположить, что Шекспир начал писать пьесу в 1595 году. [ 103 ] [ 114 ] [ 115 ] хотя изменения, возможно, продолжались до выступления перед королевой на Рождество 1597 года.
Кристофера Ханта список пьес ; нижняя запись гласит: «Любит завоеванный труд».
Первая официальная запись Фрэнсиса Мереса : «Палладис Тамиа» (1598 г.), названная « Победа в труде любви ».
Впервые опубликовано : до 1603 г.; формат и точная дата неизвестны.
Первое записанное исполнение : записанных исполнений пьесы нет, но тот факт, что она упоминается в « Палладис Тамиа», убедительно свидетельствует о том, что она была исполнена.
Дополнительная информация (существование) : известны только две ссылки на эту пьесу. Мереса Один находится в «Палладис Тамиа» , другой — фрагмент описи Кристофера Ханта , в которой перечислены шестнадцать «людей и трагедий», проданных с 9 по 17 августа 1603 года. В список входят четыре пьесы Шекспира; «Венецианский купец» , «Укрощение строптивой» , «Бесплодные усилия любви» , «Выигранные усилия любви» . Вплоть до 1953 года было известно только упоминание Мереса, пока две страницы почерка Ханта не были обнаружены на подложке экземпляра « Томаса Гатакера » Определенных проповедей . Открытие было передано Т. В. Болдуину, который опубликовал свои выводы в 1957 году в книге Шекспира «Выигранные усилия любви» . Болдуин утверждает, что название пьесы предполагает, что это продолжение « Бесплодных усилий любви» , что частично подтверждается необычно открытым характером этой пьесы (все главные герои клянутся встретиться снова через год). Но вопрос о том, существовала ли эта пьеса когда-либо, обсуждается, причем некоторые критики полагают, что это просто другое название одной из известных пьес Шекспира. Генриха VIII , который первоначально исполнялся под названием « Все верно» . Поскольку Мерес ссылается на «Двух веронских джентльменов» , «Комедию ошибок» и «Венецианского купца» , до открытия упоминания о Ханте распространенным предположением было «Укрощение строптивой» , но, поскольку Хант упоминает эту пьесу, это не могло быть Труды любви одержаны . «Много шума из ничего» , «Как вам это понравится» , «Троил и Крессида» и «Все хорошо, что хорошо кончается» также упоминались в качестве возможных вариантов, причем « Все хорошо» является наиболее предпочтительным. Но все эти пьесы, как правило, датируются позднее 1598 года (хотя есть мнение, что « Выигранные усилия любви» — это ранний проект). Поскольку других шекспировских комедий до 1598 года, с которыми можно было бы сопоставить эту пьесу, не существует, кажется очевидным, что пьеса действительно существовала, что она была поставлена ​​и опубликована, но с тех пор она была утеряна. [ 116 ]
Доказательства : положение пьесы в хронологии основано исключительно на предположении, что она была продолжением « Бесплодных усилий любви» . [ 103 ]
Роберт Деверо, 2-й граф Эссекс , картина Маркуса Герартса Младшего (1596 г.). В 1601 году Деверо поставил самую раннюю постановку « Ричарда II» .
Первая официальная запись : внесена в Реестр канцелярских товаров Эндрю Уайзом 29 августа 1597 года как «Трагедия Ричарда Второго».
Впервые опубликовано : опубликовано в ин-кварто в 1597 году под названием «Трагедия короля Ричарда Второго» (напечатано Валентином Симмсом для Эндрю Уайза). Этот текст был переиздан дважды в 1598 году (оба раза Симмесом для Уайза), 1608 году (Уильямом Райтом для Мэтью Лоу) и 1615 году (снова Райтом для Лоу). Текст фолио появляется под заголовком « Жизнь и смерть короля Ричарда Второго» .
Первое записанное выступление : возможное выступление 9 декабря 1595 года в сэра Эдварда Хоби доме . В этот день жена Хоби, Маргарет Кэри, дочь Генри Кэри, 1-го барона Хансдона (главного покровителя «Людей лорда-камергера»), написала письмо Роберту Сесилу, приглашая его поужинать и увидеть, как «К. Ричард представится вашему вниманию». веве." Это могло быть отсылкой к частному представлению Ричарда II , особенно из-за связи Хансдона с труппой Шекспира. Однако некоторые ученые утверждают, что «К. Ричард» мог быть картиной, а не пьесой, в то время как другие утверждают, что нет никаких доказательств того, что, даже если это пьеса, она обязательно относится к Ричарду II , что позволяет предположить, что она могла относиться к Ричарду III или Ричарду III. совсем к другой пьесе. По этому вопросу нет полного консенсуса, хотя большинство ученых склоняются к теории Ричарда II . [ 117 ] Самое раннее определенное выступление состоялось в «Глобусе» 7 февраля 1601 года, организованное Робертом Деверо, 2-м графом Эссексом . Вероятно, это выступление было призвано вдохновить его сторонников накануне его вооруженного восстания против королевы Елизаветы. [ 118 ] [ 119 ]
Доказательства : «Ричард II» обычно рассматривается как одна из «лирических пьес» наряду с «Бесплодными усилиями любви» , «Ромео и Джульеттой» и «Сном в летнюю ночь» ; четыре пьесы, в которых Шекспир использовал рифмованный пятистопный ямб чаще, чем где-либо еще за свою карьеру. Четыре пьесы также включают тщательно продуманный каламбур , риторический рисунок, общее избегание разговорных выражений и большое количество метрической регулярности. Все четыре пьесы датируются 1594–1595 годами. [ 113 ] Для датировки пьесы также важна книга Сэмюэля Дэниела « Первые четыре книги о гражданских войнах », которая была внесена в Реестр канцелярских товаров 11 октября 1594 года и опубликована в начале 1595 года. Хотя некоторые ученые предполагают, что Дэниел использовал Шекспира в качестве источник, что означает, что пьеса была написана несколько раньше 1594 года, большинство согласны с тем, что Шекспир использовал Дэниела, особенно в некоторых более поздних сценах, а это означает, что пьеса не могла быть написана раньше. чем 1595. [ 120 ] [ 121 ] Однако недавний анализ сохранившейся ранней рукописи стихотворения Дэниела предполагает, что Шекспир мог использовать такую ​​рукопись в качестве источника, что делает возможной более раннюю дату. [ 122 ]
1599 год, второй квартал Ромео и Джульетты.
Первая официальная запись : версия пьесы, опубликованная в ин-кварто в 1597 году. В то время пьеса не была внесена в Реестр канцелярских товаров и появилась только 22 июля 1607 года. [ 123 ]
Впервые опубликовано : версия пьесы, опубликованная в ин-кварто в 1597 году как Превосходная тщеславная трагедия о Ромео и Юльетте (напечатана Джоном Дантером для Катберта Берби). Пересмотренная версия, «недавно исправленная, дополненная и исправленная», была опубликована в 1599 году как «Самая превосходная и прискорбная трагедия Ромео и Юльетты» (напечатанная Томасом Кридом для Берби). Этот текст был переиздан в 1609 году ( Джоном Виндетом для Джона Сметвика ) и 1622 году ( Уильямом Стэнсби для Сметвика). Текст фолио появляется под заголовком «Трагедия Ромео и Джульетты» .
Дополнительная информация (публикация) : текст-кварто 1597 года традиционно считается плохим, [ 124 ] и был одним из оригинальных текстов, в отношении которых Альфред В. Поллард ввел этот термин. [ 75 ] Однако в своем издании 2007 года текста-кварто для серии «Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварто» Лукас Эрн утверждает, что, хотя в тексте действительно есть много признаков мемориальной реконструкции, есть также свидетельства авторской редакции, и он считает, что текст Q1 является более близким представлением пьесы в том виде, в каком она была бы исполнена в то время, чем более длинный текст Q2 или текст фолио 1623 года (который был установлен из Q2). [ 125 ]
Первое записанное выступление : 1 марта 1662 года в Lincoln's Inn Fields в исполнении Duke's Company . Сэмюэл Пепис писал о постановке (первой с момента открытия театров ): «Это пьеса сама по себе худшая, которую я когда-либо слышал в своей жизни, и худшая игра, которую я когда-либо видел в исполнении этих людей». [ 1 ]
Доказательства : поскольку практически нет внешних свидетельств (кроме текста-кварто, который устанавливает 1597 год как terminus ante quem ), с помощью которых можно датировать пьесу, большинство аргументов, как правило, сосредотачиваются на ссылках в пьесе на актуальные события, даты публикации, влияющие на Шекспира. и стилистические доказательства. Широко обсуждаемый возможный тематический намек - это упоминание Медсестры о землетрясении, произошедшем одиннадцатью годами ранее (1.3.24–36). Специфика этого упоминания побудила многих ученых утверждать, что Шекспир, должно быть, имел в виду настоящее землетрясение. Первоначально Томас Тирвитт предположил, что землетрясение в Дуврском проливе 1580 года привело к созданию пьесы в 1591 году. [ 126 ] Сидней Томас, с другой стороны, утверждает, что это может относиться к землетрясению 1 марта 1584 года, упомянутому в Уильяма Ковелла , «Полимантее» опубликованной в 1595 году и с которой Шекспир, очевидно, был знаком. Это предполагает дату составления 1595 года. [ 127 ] На пьесу оказали влияние «Жалоба Розамунды» Джона Элиота Сэмюэля Дэниела (1592 г.) и «Орфоэпия Галлика» (1593 г.), что позволяет предположить, что пьеса не могла быть написана ранее 1593 г. [ 128 ] Тест на разговорную речь в стихах ставит его ближе всего к Ричарду II , тест на паузу Антса Ораса помещает его сразу после «Бесплодных усилий любви» и непосредственно перед «Сном в летнюю ночь» , а тест на редкие слова наиболее тесно связывает его с «Бесплодными усилиями любви» . [ 128 ] Стилистически пьеса также прочно входит в число «лирических пьес», датированных 1594–1595 годами. [ 113 ] Это соответствовало бы землетрясению 1584 года (при условии, что Шекспир вообще имел в виду конкретное землетрясение) и предполагало, что основная дата написания — 1595 год. Однако в своем издании пьесы 2000 года для Оксфордского Шекспировского театра Джилл Л. Левенсон утверждает, что пьеса, скорее всего, создавалась в течение нескольких лет, возможно, охватывая период до 1593–1599 годов. [ 129 ]
1619 « Ложного фолио Титульный лист » «Сна в летнюю ночь ».
Первая официальная запись Фрэнсиса Мереса : «Палладис Тамиа» (1598 г.); называют « Сном в летнюю ночь ».
Впервые опубликовано : опубликовано в ноябре или декабре 1600 года под названием «Сон в летнюю ночь» (напечатано Ричардом Брэдоком для Томаса Фишера). Этот текст был переиздан в 1619 году с датой титульного листа 1600 года и именем печатника Джеймса Робертса. Однако это переиздание было частью «Ложного фолио» Уильяма Джаггарда (напечатанного Томасом Павье). Робертс никогда не печатал пьесу. [ 130 ]
Первое зарегистрированное выступление : 1 января 1605 года при дворе, когда Дадли Карлтон, 1-й виконт Дорчестер , сообщил Джону Чемберлену об игре маски «Робина Гуда-парня». [ 131 ] Первое определенное представление состоялось 29 сентября 1662 года на Друри-Лейн, как сообщил Сэмюэл Пепис, который описал его как «самую безвкусную нелепую пьесу, которую я когда-либо видел в своей жизни». [ 132 ]
Доказательства : стилистически «Летняя ночь» во многом является частью «лирических пьес», что позволяет предположить, что ее сочинение датируется 1594 или 1595 годом. [ 113 ] Веским аргументом в пользу того, что она была написана сразу после «Ромео и Джульетты» , является природа Пирама и Фисбы , в которой изображена пара злополучных влюбленных, которые договариваются о тайной встрече и которая заканчивается тем, что героиня убивает себя над телом своего умершего возлюбленного. . В своем издании пьесы 1979 года для второй серии «Ардена Шекспира» Гарольд Ф. Брукс утверждает, что Шекспир использовал первоисточник из сначала » Овидия «Метаморфоз для изучения трагического потенциала, а затем для использования его комических и фарсовых элементов в своих следующих произведениях. играть. [ 133 ] Возможным актуальным намеком является строка «Смерть / Учения, поздно ушедшая в нищету» (5.1.52–53), которая могла относиться к потоку смертей популярных драматургов в начале 1590-х годов; Роберт Грин в 1592 году, Кристофер Марло в 1593 году и Томас Кид в 1594 году. [ 134 ] Тот факт, что пьеса завершается свадьбой Тесея и Ипполиты, заставил некоторых предположить, что она могла быть написана специально для свадьбы, причем наиболее вероятными кандидатами являются брак Уильяма Стэнли, 6-го графа Дерби , и Элизабет де Вер 26 декабря. января 1595 года, или сэра Томаса Беркли и Элизабет Кэри 19 февраля 1596 года. То, что второе более вероятно, связано с тем, что Элизабет Кэри дедушкой был Генри Кэри, 1-й барон Хансдон, а ее отцом был Джордж Кэри, 2-й барон Хансдон , последовательные покровители «Слуг лорда-камергера». Если пьеса была написана к свадьбе в феврале 1596 года, то, скорее всего, она была написана в 1595 году. [ 135 ] Однако нет убедительных доказательств того, что пьеса на самом деле была написана для свадьбы, и большинство ученых согласны с тем, что одних только стилистических доказательств достаточно, чтобы датировать пьесу ок . 1595. [ 134 ]
Кварто 1611 года из Первой и Второй частей беспокойного правления короля Англии Иоанна , ошибочно приписываемое «В.Ш.»
Первая официальная запись Фрэнсиса Мереса : «Палладис Тамиа» (1598 г.), именуемая « Королем Иоанном ».
Впервые опубликовано : Первое фолио (1623 г.) под названием « Жизнь и смерть короля Иоанна» .
Первое записанное исполнение : хотя многочисленные упоминания о пьесе на протяжении семнадцатого века указывают на то, что она ставилась с некоторой частотой и успехом, точных записей о каком-либо конкретном исполнении нет. [ 136 ] [ 137 ] Первое задокументированное выступление состоялось 26 февраля 1737 года и было поставлено Джоном Ричем на Друри-Лейн. [ 138 ]
Доказательства : «Король Джон» на сегодняшний день может оказаться сложной пьесой из-за отсутствия каких-либо реальных внешних доказательств или внутренних тематических аллюзий. Вместо этого ученые были вынуждены полагаться на стилистические данные и предположения относительно связи пьесы с анонимной двухчастной пьесой « Беспокойное правление короля Джона» ( ок. 1589 г.), которая была опубликована в 1611 и 1622 годах под именем Шекспира. Король Джон , очевидно, уже существовал в 1598 году, как это упоминается в «Палладис Тамиа» , и большинство учёных сходятся во мнении, что Шекспир использовал «Тревожное царствование» в качестве источника, а это означает, что оно должно было быть написано после 1589 года. [ 139 ] Однако в своем издании пьесы 1954 года для второй серии «Ардена Шекспира» EAJ Хонигманн утверждает, что «Беспокойное царствование» на самом деле является адаптацией шекспировского «Короля Джона», основанной на воспоминаниях о спектакле, и, следовательно, «Король Джон» был написан до 1589 года. [ 140 ] [ 141 ] Хотя большинство ученых не согласны с Хонигманном по этому вопросу, [ 142 ] Точная природа отношений между двумя пьесами остается под вопросом. [ 143 ] [ 144 ] Стилистические данные позволяют отнести пьесу к середине 1590-х годов. И тест на редкие слова, и тест на паузу Антса Ораса ставят его после Ричарда II . Тест на разговорный язык в стихах ставит его перед двумя пьесами о Генрихе IV . Все три пьесы определенно были написаны в 1590-е годы, а это позволяет предположить, что король Иоанн также должен был быть написан в то же десятилетие. [ 142 ] Более того, статистический анализ пьес Шекспира, проведенный Бэрроном Брейнердом, показывает, что король Джон едва прошел середину десятилетия, после Ричарда II и до Генриха IV, Часть 1 . [ 145 ]
Первая официальная запись : внесена в Реестр канцелярских товаров Джеймсом Робертсом 22 июля 1598 года как «книга маркизы Венеции, или иначе называемой еврейкой Венеции».
Впервые опубликовано : опубликовано в ин-кварто в 1600 году под названием « Превосходная история венецианского купца». С чрезвычайной жестокостью еврея Шейлока по отношению к упомянутому торговцу, отрезав всего лишь фунт его плоти, и с получением Порции путем выбора трех сундуков (напечатанных Джеймсом Робертсом для Томаса Хейеса ). Этот текст был переиздан в 1619 году с датой титульного листа 1600 года и именем печатника Джеймса Робертса. Это переиздание было частью «Ложного фолио» Уильяма Джаггарда (напечатанного Томасом Павье). [ 146 ]
Первое записанное исполнение : хотя на титульном листе кварто 1600 года указано, что пьеса была поставлена ​​в последние годы шестнадцатого века, самое раннее зарегистрированное выступление было «Слугами короля» во дворце Уайтхолл для короля Джеймса 10 февраля 1605 года. Джеймсу пьеса понравилась. настолько сильно, что он попросил, чтобы его исполнили еще раз через два дня, в Масленичный вторник . [ 147 ]
Доказательства : пьеса, очевидно, существовала к 1598 году. Но другие свидетельства указывают на то, что дата ее написания, вероятно, 1596 или очень начало 1597 года. Важным актуальным намеком является ссылка Саларино на «моего богатого Андрея, пришвартованного в песке» (1.1.28). Считается, что это относится к Сан-Андрес , испанскому галеону , который сел на мель в Кадисе в июне 1596 года после внезапного нападения под командованием Роберта Деверо, графа Эссекса. Впоследствии корабль был захвачен, переименован в « Сент-Эндрю» и включен в состав Королевского флота . Но она оставалась в новостях на протяжении всего 1596 года. По прибытии в Англию она чуть не села на мель в устье Темзы . В августе она служила военным кораблем во время путешествия по островам , а по возвращении в бурную Англию в октябре Эссекс отказался позволить ей проплыть мимо песков Гудвина , места, также упомянутого Саларино (3.1.4–5). Все это позволяет предположить, что пьеса была написана во второй половине 1596 года или в самом начале 1597 года, когда публика была наиболее восприимчива к Ссылка на Андрея . [ 148 ] Также было высказано предположение, что пьеса могла быть написана с целью извлечь выгоду из огромного успеха «Мальтийского еврея» Кристофера Марло . Хотя «Мальта» была написана в 1589 или 1590 году, она оставалась чрезвычайно популярной на протяжении 90-х годов и была возрождена на сцене в 1596 году, когда ее восемь раз исполняли люди лорда-адмирала. [ 149 ] [ 150 ]
1598-кварто Генриха IV, Часть 1
Первая официальная запись : внесена в Реестр канцелярских товаров Эндрю Уайзом 25 февраля 1598 года как «книга под названием «История Генриха III». й с его битвой при Шрусбери против Генри Хоттсперра с Севера с тщеславным весельем сэра Джона Ффальстофа».
Впервые опубликовано : два текста-кварто были опубликованы в 1598 году. Сохранился только фрагмент одного (обозначенного Q0), датируемого 1.3.201–2.2.105. [ 151 ] [ 152 ] Другой экземпляр (Q1) был опубликован под названием «История Генриха Четвертого» с изображением битвы в Шрусбери между королем и лордом Генри Перси по прозвищу «Отчаянный Северный», с юмористическими измышлениями сэра Джона Фальстафа (напечатано Питером Шортом). для Эндрю Уайза). Этот текст был переиздан в 1599 году (Саймоном Стаффордом для Уайза), 1604 году (Валентайном Симмсом для Мэтью Лоу), 1608 году (Джоном Виндетом для Лоу), 1613 году (Уильямом Уайтом для Лоу) и 1622 году (Томасом Перфутом для Лоу). . Текст фолио появляется под заголовком « Первая часть Генриха Четвертого» с описанием жизни и смерти Генриха по прозвищу «Горячий Шпор» .
Первое зарегистрированное выступление : возможно, 6 марта 1600 года в доме Джорджа Кэри, 2-го барона Хансдона для фламандского посла. В письме Роуленда Уайта от 8 марта Роберту Сидни, 1-му графу Лестера , Уайт упоминает, что Хансдон нанял людей лорда-камергера для постановки пьесы под названием « Сэр Джон Олд Касл ». [ 153 ] Первоначально Фальстафа звали сэр Джон Олдкасл, но Шекспир был вынужден изменить это имя. [ 154 ] Хотя « Сэр Джон Олд Касл » может быть отсылкой к сэру Джону Олдкаслу в произведениях Энтони Мандея , Майкла Дрейтона , Ричарда Хэтуэя и Роберта Уилсона , тот факт, что Хансдон использовал собственную труппу Шекспира, а не конкурирующую труппу лорда-адмирала, предполагает, что пьеса упоминается на самом деле это был Генрих IV . Другое возможное представление состоялось примерно 14 февраля 1613 года, когда либо «Генрих IV», либо «Генрих IV, часть 2 » (или оба) были исполнены при дворе в рамках празднования свадьбы принцессы Елизаветы с Фридрихом V, курфюрстом Палатином . Считается, что пьеса, поставленная под названием «Горячий шпор», относится к первому Генриху IV . [ 155 ] Первое определенное исполнение состоялось 1 января 1625 года в Уайтхолле в роли Первой партии сэра Джона Фальстафа . [ 156 ] [ 157 ]
Доказательства : как и в случае с «Ричардом II» Сэмюэля Дэниела , в качестве источника в пьесе используются «Первые четыре книги о гражданских войнах» , а это означает, что она не могла быть написана ранее 1595 года. Тот факт, что это прямое продолжение « Ричарда II», еще больше ограничивает дата сочинения - не позднее 1597 года, поскольку Шекспир не хотел бы ждать слишком долго, чтобы извлечь выгоду из успеха предыдущей пьесы. [ 158 ] Споры относительно персонажа Олдкасла также помогают датировать пьесу. На изменение имени на Шекспира оказали давление потомки исторического сэра Джона Олдкасла , особенно Уильям Брук, 10-й барон Кобэм , и его сын Генри . Уильям служил лордом-камергером с августа 1596 года по март 1597 года, и только в этот период он имел право требовать изменения пьесы, которую он считал нежелательной. Это могло указывать на то, что первое исполнение состоялось в конце 1596 или начале 1597 года, а значит, сочинение происходило примерно в то же время. [ 159 ] [ 160 ]
1602-кварто "Виндзорских веселых жен"
Первая официальная запись : внесена в Реестр канцелярских товаров Джоном Басби 18 января 1602 года как «Книга под названием «Превосходная и приятная тщеславная комедия сэра Джона Фолстофа и веселых дев Виндезора».
Впервые опубликовано : версия пьесы, опубликованная в ин-кварто в 1602 году как «Самая приятная и превосходная тщеславная комедия о Сире Джоне Фальстафе и веселых женах Виндзора». В нем смешано множество разнообразных и приятных юморов о Сире Хью, рыцаре Уэлча, судье Шеллоу и его мудром кузене М. Слендере. С чванливым тщеславием Auncient Pistoll и капрала Нима (напечатано Томасом Кридом для Артура Джонсона). Этот текст был переиздан в 1619 году как часть «Ложного фолио» Уильяма Джаггарда (напечатанного Томасом Павье).
Дополнительная информация (публикация) : текст-кварто 1602 года традиционно считается плохим, [ 161 ] и был одним из оригинальных текстов, в отношении которых Альфред В. Поллард ввел этот термин. [ 75 ] Текст-кварто составляет 1620 строк по сравнению с текстом фолио, состоящим из 2729 строк . 4.1, 5.1, 5.2, 5.3, 5.4 и большая часть 5.5 отсутствуют в Q1, 3.4 и 3.5 транспонированы, а также перенесены многочисленные речи в отдельных сценах. [ 162 ] В своем издании текста-кварто 1910 года У. В. Грег написал: «Мое собственное исследование « Веселых жен» заставило меня усомниться в том, можно ли установить какой-либо предел возможному извращению, которому может подвергнуться текст со стороны репортера». [ 163 ] Однако более поздние издания пьесы, такие как издание Дэвида Крейна 1997 года для «Нового Кембриджского Шекспира» и издание Джорджо Мельчиори 2000 года для третьей серии «Ардена Шекспира», ставят под сомнение вероятность того, что мемориальная реконструкция несет полную ответственность за текст. аргументируя это более сложным происхождением. [ 164 ] [ 165 ]
Первое записанное выступление : 4 ноября 1604 года в банкетном зале дворца Уайтхолл в исполнении королевских людей для Карла I. [ 166 ]
Доказательства : в 1702 году Джон Деннис утверждал, что Шекспир написал пьесу за четырнадцать дней по велению королевы Елизаветы. В 1709 году Николас Роу заявил, что Елизавета поручила Шекспиру написать пьесу, потому что ей так понравился персонаж Фальстафа в «Генрихе IV» , что она хотела увидеть его влюбленным. Ни одному из этих утверждений сегодня ученые не придают большого значения. [ 167 ] Композиция пьесы определенно возникла после спора в Олдкасле о Генрихе IV , поскольку персонажа в «Веселых женах» зовут и, по-видимому, всегда звали Фальстафом . [ 168 ] Одна из областей, которую ученые исследовали, пытаясь датировать композицию пьесы, - это то, где в сюжете «Генриады » повествование « Веселых жен» должно происходить . 1 «Генрих IV» определенно был написан к началу 1597 года. «Генрих V» был завершен к сентябрю 1599 года. 2 «Генрих IV» был написан в какой-то момент между этими двумя. Где именно в эту последовательность вписываются «Веселые жены» , неизвестно, но попытки датировать композицию пьесы путем размещения сюжета в общей « Генриаде» оказались бесплодными. Сюжет «Веселых жен» не вписывается в сюжет «Генриады » ни в хронологическом, ни в логическом смысле; существуют проблемы непрерывности, независимо от того, в каком месте последовательности находится пьеса. Например, Фальстаф и госпожа Квикли не знают друг друга в начале « Веселых жен» , тогда как в «Генрихе IV» 1 они знают друг друга более тридцати лет. [ 169 ] Джон Джоуэтт, редактор пьесы Оксфордского издания «Шекспир: Полное собрание сочинений» , утверждает, что она вообще не должна вписываться в « Генриаду» , это «по сути елизаветинская комедия , единственная, действие которой Шекспир прочно развернул в Англии. Пьеса полна деталей, которые были бы знакомы лондонцам елизаветинской эпохи, а язык разговорный и современный». [ 170 ] Текстовые свидетельства и актуальные аллюзии побудили Джона Лесли Хотсона утверждать, что пьеса была специально заказана для представления в День Святого Георгия (23 апреля) 1597 года в рамках празднования Праздника Подвязки (ежегодного собрания Ордена Подвязки ). Хотсон считает, что пьеса была заказана для праздника Джорджем Кэри, 2-м бароном Хансдоном, который недавно сменил своего отца на посту покровителя шекспировской труппы лорда-камергера и должен был стать одним из недавно избранных рыцарей. Хотсон утверждает, что спектакль стал его вкладом в торжество. [ 171 ] Если принять эту теорию, то она предполагает, что Шекспир прервал сочинение второго «Генриха IV» , чтобы поспешно сочинить «Веселых жен» после заказа Хансдона. Это важно, потому что традиционно « Веселые жены» датируются ок. 1600 г., дата, подтвержденная анализом стихов. Однако стихи составляют очень небольшую часть пьесы, и если бы Шекспир писал очень быстро, надежность теста была бы поставлена ​​под угрозу. [ 158 ] Ученые, которые принимают теорию о том, что Шекспир перестал писать «Генриха IV» , чтобы написать «Веселые жены» , предполагают, что он сделал это где-то между 3.2 и 4.2. [ 172 ] [ 173 ]
1600-кварто книги Бена Джонсона « Каждый мужчина из своего юмора» , в котором содержится намек на 2-ю книгу Генриха IV .
Первая официальная запись : внесена в Реестр канцелярских товаров Эндрю Уайзом и Уильямом Эспли 23 августа 1600 года как «вторая часть истории короля Генриха III». й с юмором сэра Джона Ффолстаффа». Совместно с « Много шума из ничего» . [ 174 ]
Впервые опубликовано : опубликовано в ин-кварто в 1600 году как Вторая часть Генриха Четвертого, продолжающаяся до его смерти и коронации Генриха Пятого. С юмором сэра Джона Фальстафа и самодовольным «Пистолетом» (напечатанным Валентином Симмсом для Эндрю Уайза и Уильяма Эспли) текст фолио 1623 года появляется под заголовком «Вторая часть Генриха Четвертого, содержащая его смерть: и коронация короля Генриха Четвертого». Пятый .
Первое зарегистрированное выступление : вероятное выступление состоялось примерно 14 февраля 1613 года, когда либо 1 Генрих IV , либо 2 Генрих IV (или оба) были исполнены при дворе в рамках празднования свадьбы принцессы Елизаветы с Фридрихом V, курфюрстом Палатином. пьеса, поставленная под названием « Сэр Джон Фальстаф», Считается, что относится ко второму Генриху IV . Маловероятно, что ссылка на Первую книгу «Генрих IV» как пьеса под названием «Горячий шпор», казалось бы, указывает на эту пьесу. Кроме того, в списке пьес, рассматриваемых для придворного исполнения в 1620 году, составленном Джорджем Баком , Мастером пиршеств , упоминается «Вторая часть «Фальстафа не плелась семь лет». Казалось бы, это подтверждает исполнение 1613 года как «2-й Генрих IV» , поскольку из-за отсутствия переиздания первоначального текста-кварто 1600 года известно, что 2-й «Генрих IV» не был так популярен, как 1-й «Генрих IV» (который переиздавался пять раз). до 1623 г.). [ 155 ]
Доказательства : будучи продолжением «Генриха IV» и приквелом « Генриха V» , пьеса, очевидно, была написана в какой-то момент между ними. Мы знаем, что 1-я книга «Генриха IV», вероятно, была написана не позднее начала 1597 года, а « Генрих V» — к сентябрю 1599 года, поэтому 2-ю книгу «Генриха IV» можно датировать периодом с начала 1597 года по сентябрь 1599 года. Есть некоторые предварительные данные, позволяющие еще больше сузить дату. , однако. Например, тот факт, что Фальстафа, похоже, называли Фальстафом с самого начала 2-го Генриха IV, позволяет предположить, что пьеса была написана после цензуры 1-го Генриха IV в 1596/1597 году. [ 159 ] Тот факт, что запись в Реестре канцелярских товаров 1 «Генрих IV» от 25 февраля 1598 года не идентифицирует его как первую часть пьесы, состоящей из двух частей, заставил некоторых ученых предположить, что 2 «Генрих IV» не мог быть завершен к этой дате. [ 158 ] Существует также отсылка к персонажу Джастиса Шеллоу в Бена Джонсона пьесе «Каждый мужчина вне своего юмора» , которая впервые была поставлена ​​в 1599 году, что указывает на то, что к тому времени пьеса была достаточно известна, чтобы зрители могли понять намек. Все это позволяет отнести дату составления к концу 1597 – началу 1598 года. [ 175 ] [ 176 ]
Первая официальная запись : упоминается в Реестре канцелярских товаров на форзаце от 4 августа 1600 года как «Комедия многого, ничего не говорящего». Сгруппировано с «Генрихом V» , «Как вам это понравится» » Бена Джонсона и «Каждый мужчина в своем юморе под заголовком «Чтобы остаться». Кто написал заметку, точная природа группировки пьес и значение слова «остаться» неизвестны, но считается, что это была попытка людей лорда-камергера предотвратить несанкционированную печать перечисленных пьес. [ 177 ] [ 178 ] 23 августа пьеса была официально внесена в реестр Эндрю Уайзом и Уильямом Эспли как «Много ерунды из ничего». Совместно вступил с 2-м Генрихом IV . [ 174 ]
Впервые опубликовано : опубликовано в ин-кварто в 1600 году под названием « Много шума из ничего» (напечатано Валентином Симмсом для Эндрю Уайза и Уильяма Эспли).
Первое зарегистрированное исполнение : примерно 14 февраля 1613 года, когда спектакль был поставлен при дворе в рамках празднования свадьбы принцессы Елизаветы с Фридрихом V, курфюрстом Палатином. [ 179 ]
Доказательства : пьеса не упоминается в «Палладис Тамиа» Мереса , что позволяет предположить, что она не была поставлена ​​к сентябрю 1598 года. Хотя было высказано предположение, что «Много шума» могло быть выигранным трудом любви , обнаружение списка, написанного Кристофером Хантом в 1603 году, опровергает это. такая возможность, поскольку Хант упоминает «Выигранные усилия любви» через три года после того, как «Много шума» было опубликовано под собственным именем. [ 179 ] Кроме того, текст-кварто включает имя «Кемпе» в качестве заголовка речи на протяжении всего 4.2. Общепризнано, что это относится к Уильяму Кемпе , ведущему комическому актеру «Слуг лорда-камергера», из чего следует, что роль Догберри была написана специально для него. Однако Кемпе покинул «Слугу лорда-камергера» где-то в начале 1599 года, что позволяет предположить, что пьеса должна была быть написана раньше. Это предполагает дату составления — конец 1598 и/или начало 1599 года. [ 180 ]
1600-кварто Генриха V
Первая официальная запись : упоминается в Реестре канцелярских товаров на форзаце от 4 августа 1600 года как «Генрих Фифт». Сгруппировано с «Много шума из ничего» , «Как вам это понравится» » Бена Джонсона и «Каждый мужчина в своем юморе под заголовком «чтобы остаться». Кто написал заметку, точная природа группировки пьес и значение слова «остаться» неизвестны, но считается, что это была попытка людей лорда-камергера предотвратить несанкционированную печать перечисленных пьес. [ 177 ] [ 178 ] Генрих V был официально внесен в реестр Томасом Павье 14 августа как «История Генриха V». й В й битва при Ажанкуре».
Впервые опубликовано : версия пьесы, опубликованная в ин-кварто в 1600 году под названием «Хроника истории Генриха Пятого» с его битвой при Агин-Корте во Франции. «Вместе с тетей Пистолл» (напечатано Томасом Кридом для Томаса Миллингтона и Джона Басби). Этот текст был переиздан в 1602 году (Кридом для Томаса Павье) и 1619 году как часть «Ложного фолио» Уильяма Джаггарда (напечатанного Павье). Текст 1619 года ошибочно датирован 1608 годом. Текст Первого фолио 1623 года появляется под заголовком « Жизнь Генриха Пятого» .
Дополнительная информация (публикация) : текст-кварто 1600 года традиционно считается плохим, [ 181 ] и был одним из оригинальных текстов, в отношении которых Альфред В. Поллард ввел этот термин. [ 75 ] Однако в издании 2000 года текста-кварто для серии «Новый Кембридж: Ранние кварто» Эндрю Гурр утверждает, что, хотя текст был частично построен по памяти, он также представляет собой текст исполнения, сокращенную версию текста фолио , созданного «Люди лорда-камергера» специально для выступлений. [ 182 ]
Первое записанное выступление : 7 января 1605 года при дворе, исполненное людьми лорда-камергера для короля Джеймса. [ 183 ]
Доказательства : из всех пьес Шекспира «Генрих V» , пожалуй, самая легкая на сегодняшний день. Ссылка Хора на ирландскую экспедицию 1599 года Роберта Деверо, графа Эссекса (5.0.29–34), означает, что пьеса, скорее всего, была написана где-то между 27 марта 1599 года (когда Эссекс уехал в Ирландию) и 24 сентября 1599 года (когда он вернулся с позором). [ 183 ] [ 184 ] [ 185 ]
Первая официальная запись : упоминается в дневнике Томаса Платтера Младшего 21 сентября 1599 года.
Впервые опубликовано : Первое фолио (1623 г.) под названием «Трагедия о Цезаре Ивливе» .
Первое записанное выступление : в своем дневнике 21 сентября 1599 года Томас Платтер записывает: «Я пошел со своей группой по воде; в доме с соломенной крышей мы увидели трагедию первого императора Юлия Цезаря , очень приятно исполненную, примерно с пятнадцатью персонажами. ." Почти повсеместно это воспринимается как отсылка к спектаклю Юлия Цезаря в недавно открывшемся театре «Глобус». [ 186 ]
Доказательства : очевидно, что пьеса была закончена к сентябрю 1599 года и, возможно, была написана специально как вступительная пьеса для нового театра. Другие свидетельства также позволяют связать ее с 1599 годом. Например, отсутствие пьесы в «Палладис Тамия» предполагает, что она не была поставлена ​​к сентябрю 1598 года. Кроме того, очевидная задолженность перед Джона Дэвиса в Nosce teipsum 1.2.51–58 и Сэмюэля Дэниелса другой - « Мусофил» в 3.1.111–116 помогает разместить пьесу в 1599 году. Musophilus был внесен в Реестр канцелярских товаров 9 января того же года, а Nosce teipsum - 14 апреля. Оба были впервые опубликованы в 1599 году, указав 1599 год в качестве конечной точки . Два намека на пьесу в книге Джонсона « Каждый мужчина вне своего юмора» , зарегистрированной 8 апреля 1600 года, указывают на 1600 год как на самую позднюю возможную дату написания. [ 187 ] [ 188 ] Кроме того, текстовый анализ тесно связал пьесу с «Генрихом V» , которая определенно была написана в 1599 году. В прологе пятого акта « Генриха V » Хор обращается к «античному Риму», « плебеям » и «побеждающему Цезарю» ( 5.0.26–28), предполагая, что Шекспир, возможно, уже задумался о своей следующей пьесе. В метрическом отношении Цезарь ближе всего к Генриху V , а тест на разговорный язык в стихах помещает его между Генрихом V и «Как вам это понравится» . [ 189 ]
Уилтон Хаус ; место возможной ранней постановки « Как вам это понравится» .
Первая официальная запись : упоминается в Реестре канцелярских товаров на форзаце от 4 августа 1600 года как «As y тот как и ты». Сгруппировано с «Много шума из ничего» , « Генриха V и Бена Джонсона Каждый мужчина в юморе» под заголовком «остаться». Кто написал заметку, точный характер группировки пьес и значение слова «чтобы остаться». быть оставленным», неизвестно, но считается, что это была попытка людей лорда-камергера предотвратить несанкционированную печать перечисленных пьес. [ 177 ] [ 178 ] Пьеса не была официально внесена в реестр до ее внесения в Первый фолио 1623 года . [ 190 ]
Впервые опубликовано : Первое фолио (1623 г.).
Первое записанное выступление : возможно, 20 февраля 1599 года в Ричмонд-парке перед королевой Елизаветой. Доказательством служит оплата труппе лорда-камергера за исполнение трех безымянных пьес в День Святого Стефана 1598 года, Новый год 1599 года и Масленичный вторник 1599 года (т. е. 20 февраля). Джульетта Дюсенбер считает, о блинах что упоминание в «Оселке» (1.2.50–51) свидетельствует о том, что «Как вам это понравится» была безымянной пьесой, поставленной 20 февраля. [ 191 ] [ 192 ] Другое возможное раннее представление могло состояться в декабре 1603 года в Уилтон-Хаусе . В 1865 году Уильям Джонсон Кори рассказал, что во время посещения Уилтона ему рассказали о письме графини Пембрук ее сыну Уильяму Герберту, 3-му графу Пембруку , в котором он убеждал его привезти короля Джеймса из Солсбери, чтобы он мог увидеть представление Как вам это понравится в доме. Джеймс действительно приехал и проживал в Уилтоне с 24 ноября по 12 декабря. Хотя Кори на самом деле сам не видел письма, и оно так и не было найдено или проверено, запись о платеже «Слугам лорда-камергера» за безымянную пьесу в декабре действительно существует, что позволяет предположить, что что-то исполнялось в Уилтоне, но было ли это Как вам понравится . Кажется, это невозможно выяснить. [ 193 ] [ 194 ] Переписанная Чарльзом Джонсоном пьеса под названием « Любовь в лесу » была показана на Друри-Лейн 9 января 1723 года. [ 195 ] Самое раннее конкретное исполнение шекспировского текста состоялось 20 декабря 1740 года на Друри-Лейн. [ 196 ]
Доказательства : «Как вам это понравится» на сегодняшний день представляет собой сложную пьесу из-за отсутствия веских внешних доказательств, вынуждающих ученых полагаться на актуальные аллюзии, параллели с другими произведениями и стилистический анализ. Очевидно, он был завершен к августу 1600 года. Он не упоминается в «Палладис Тамиа» , что могло бы зафиксировать дату составления где-то между сентябрем 1598 года и августом 1600 года. В 1600 году Томас Морли опубликовал свою «Первую книгу арий» , включающую вариацию песня страницы из версии 5.3 As You Like It . Согласно предисловию к «Эйрсу» , Морли составил книгу летом 1599 года. Неизвестно, заимствовал ли Шекспир у Морли, Морли у Шекспира или они сотрудничали, но независимо от точного характера отношений, это предполагает, что именно этот отрывок было написано между летом 1599 и началом 1600 года. [ 197 ] Возможные тематические аллюзии также относят пьесу к 1599/1600 году. Например, строка «маленькое остроумие, которое есть у дураков, заставили замолчать» (1.2.82–83) может относиться к сожжению книг в июне 1599 года и монологу Жака « Весь мир - сцена » (2.7.139–166). это возможная отсылка к девизу недавно открывшегося театра «Глобус»; « Totus mundus agit histrionem » («весь мир — игровая площадка»), взято у Петрония . [ 189 ] «Глобус» был открыт самое позднее 21 сентября 1599 года, а возможно, уже 16 мая 1599 года. [ 198 ] Стилистический анализ оказался безрезультатным с точки зрения точного определения места пьесы в каноне, но помог определить ее композицию на рубеже веков, и большинство ученых согласны с приблизительной датой - с 1599 по 1600 год. [ 199 ]
« Красный дракон» самое раннее зафиксированное исполнение « Гамлета» . , на котором состоялось
Первая официальная запись : внесена в Реестр канцелярских товаров Джеймсом Робертсом 26 июля 1602 года как «книга под названием «Месть Гамлетта, принца Датского».
Впервые опубликовано : версия пьесы, опубликованная в ин-кварто в 1603 году под названием «Трагическая история Гамлета, принца Датского» (напечатана Валентином Симмесом для Николаса Линга и Джона Транделла). Пересмотренный текст, «вновь отпечатанный и увеличенный почти до такой же степени, как он был, согласно истинному и совершенному Коппи», был опубликован в 1604/1605 году (Симмесом для Линга). Этот текст был переиздан в 1611 году ( Джорджем Элдом для Джона Сметвика) и 1622 году (Уильямом Стэнсби для Сметвика). Текст фолио появляется под заголовком «Трагедия о Гамлете, принце Датском» .
Дополнительная информация (публикация) : текст ин-кварта 1603 года считается плохим, [ 200 ] и был одним из оригинальных текстов, в отношении которых Альфред В. Поллард ввел этот термин. [ 75 ] Тексты кварто 1603 года (Q1), кварто 1604/1605 годов (Q2) и фолио 1623 года (F1) существенно отличаются друг от друга. Первый квартал — это примерно 2200 строк, а второй квартал — примерно 3800 строк. [ 201 ] F1 на 230 строк короче, чем Q2, но включает 77 строк, которых нет ни в Q1, ни в Q2. [ 202 ] Вербальные, грамматические и стилистические различия между тремя текстами исчисляются тысячами. Q1, Q2 и F1 настолько различны, что и Кембридж, и Арден выпустили два отдельных издания пьесы; Кембридж опубликовал свое стандартное научное издание в 1985 году под редакцией Филипа Эдвардса. В 1998 году за этим последовало научное издание кварто 1603 года как часть серии «Ранние кварто» под редакцией Кэтлин О. Ирас. Точно так же в 2006 году Арден опубликовала два издания пьесы; стандартное издание (в котором Q2 используется в качестве контрольного текста) и второе издание под названием « Гамлет: Тексты 1603 и 1623 годов» , оба издания под редакцией Энн Томпсон и Нила Тейлора. Точная природа связи между тремя текстами все еще обсуждается. [ 203 ] [ 204 ] [ 205 ] Существует также проблема Ур-Гамлета , возможного источника, использованного Шекспиром, который теперь утерян. Однако некоторые ученые считают, что «Ур-Гамлет» (если он когда-либо существовал, в чем многие сомневаются), скорее всего, был ранним наброском. [ 206 ]
Первое зарегистрированное исполнение : запись в Реестре канцелярских товаров в июле 1602 года гласит, что пьеса была «позднее сыграна Ло: Чемберлен, его слуги». На титульном листе первого квартала указано, что он исполнялся в Лондоне, в Кембриджском и Оксфордском университетах, «и еще где». Однако никаких записей об этих выступлениях не сохранилось. Первое конкретное представление пьесы состоялось на корабле под названием « Красный дракон» , стоящем на якоре у берегов Африки, 5 сентября 1607 года. Свидетельства этому содержатся в « Рассказах Томаса Рундалла о путешествиях на северо-восток: 1496–1631 » ( 1849). Рундалл включает выдержки из дневника капитана Уильяма Килинга , который командовал тремя кораблями, спонсируемыми Ост-Индской компанией , которые покинули Англию и направились в Индию в марте 1607 года, но почти сразу же были разделены. « Красный дракон» , флагман Килинга, попал в шторм и стоял на якоре у территории, которая сейчас является Сьерра-Леоне, на шесть недель. По словам Килинга, съемочная группа исполняла «Гамлета» в ночь с 5 сентября на «31 сентября» (предположительно 1 октября), а Ричард II в ночь на 30 сентября. Были некоторые споры относительно подлинности дневниковой записи Килинга. До книги Рундалла журнал Килинга был опубликован в 1625 году, но ссылки на Гамлета и Ричарда II не были включены редактором Сэмюэлем Перчасом . В своей книге 1898 года «Жизнь Шекспира » Сидни Ли утверждал, что весь эпизод «Красного дракона» , вероятно, был подделкой Джона Пейна Кольера , а в 1950 году Сидней Рэйс обнаружил, что соответствующие страницы отсутствовали в оригинальном журнале, и утверждал, что экипаж корабля быть неспособным справиться с двумя сложнейшими пьесами Шекспира. Однако Уильям Фостер отметил, что по крайней мере с 1900 года отсутствовал весь журнал, а не только соответствующие страницы, и возразил Рэйсу, утверждая, что команда, вероятно, исполняла усеченные и отредактированные версии каждой пьесы. [ 207 ] Сегодня среди учёных сложилось общее мнение, что эти записи подлинные. [ 208 ] Самое раннее зарегистрированное исполнение пьесы в Англии состоялось при дворе на Рождество 1619 года. [ 209 ]
1603-кварто Гамлета
Доказательства : поскольку три версии « Гамлета» , появившиеся в 1603, 1604/1605 и 1623 годах, сильно отличаются друг от друга, датировать пьесу исключительно сложно. В своем издании пьесы 1987 года для Оксфордского Шекспира (в котором в качестве контрольного текста используется F1) Г. Р. Хиббард пишет: «Точно, когда был написан «Гамлет», частично зависит от того, какой «Гамлет» рассматривается, поскольку пьеса существует в трех различных формах». [ 210 ] Первоначально «Гамлет» был написан где-то между сентябрем 1599 года и июлем 1602 года (когда он был зарегистрирован в Реестре канцелярских товаров). Terminus post quem в сентябре 1599 года зафиксирован ссылкой на Юлия Цезаря (3.2.98–99), самое раннее зарегистрированное исполнение которого произошло в сентябре 1599 года. [ 211 ] [ 212 ] Еще одно важное внутреннее свидетельство можно найти в Розенкранца и Гильденстерна отчете Гамлету о «орне детей, маленьких глаз, которые кричат ​​в ответ на вопрос и которым тиранически аплодируют» (2.2.335–337). ). Вероятно, это отсылка к « Детям часовни» , игровой труппе молодых мальчиков, которые выступали в «Блэкфрайарс» с таким успехом, что сделали их настоящими соперниками взрослых актерских трупп. [ 213 ] [ 214 ] Последующий комментарий гласит: «Обеим сторонам предстоит многое сделать; и нация не считает грехом запятнать их полемикой. Некоторое время не было денег на спор, если только поэт и игрок не пошли наручники на вопрос» (2.2.348–352), как полагают, относятся к Войне театров между Беном Джонсоном с одной стороны и Джоном Марстоном и Томасом Деккером с другой. Конфликт начался в 1599 году, когда Марстон высмеивал Джонсона персонажем Хрисогануса в «Истриомастиксе» . Джонсон ответил высмеиванием стиля Марстона в «Каждый мужчина из своего юмора» , что привело к созданию серии пьес, в которых различные писатели высмеивали друг друга. «Конфликт» завершился в 1601 году, когда Деккер высмеивал Джонсона над персонажем Горация в «Сатиромастиксе» , после чего Джонсон и Марстон, по-видимому, помирились. [ 215 ] И упоминание детей-актеров, и «Война театров» предполагают дату создания произведения 1600–1601 гг. произведений Джеффри Чосера Кроме того, в своем экземпляре 1598 года Габриэль Харви написал в примечании на полях, что в « Лукреции » Шекспира и его трагедии о Гамлете, принце Датском есть это, чтобы доставить удовольствие более мудрым людям. Харви также упоминает, что граф Эссекс все еще жив, что позволяет предположить, что он написал записку до 25 февраля 1601 года, когда Эссекс был казнен. Казалось бы, это сужает дату составления до сентября 1599 года и февраля 1601 года. Однако не все ученые согласны с тем, что заметку Харви можно использовать для целей датировки, главным образом из-за того, что она подразумевает Томаса Уотсона (ум. 1592) и Эдмунда. Спенсер (ум. 1599) все еще жив, но также упоминает эпиграммы Джона Оуэна 1607 года, что делает невозможным точно установить, когда была написана эта записка. написано. [ 216 ] Стилистические свидетельства также цитировались, обычно как иллюстративные данные о дате создания 1600 или 1601 года с последующими изменениями до 1605 года, а, возможно, и позже. Однако эта датировка далека от общепринятой. [ 217 ]
Эдварда Райта «Карта мира в проекции Меркатора » ( около 1599 г. ), опубликованная в Ричарда Хаклюта издании «Основные навигации» 1600 г. и предположительно упоминавшаяся в пьесе.
Первая официальная запись : дневник Джона Мэннингема от 2 февраля 1602 года.
Впервые опубликовано : Первое фолио (1623 г.), как «Двенадцатая ночь», или как хотите .
Первое зарегистрированное выступление : Джон Мэннингем видел спектакль в Мидл-Темпле на Сретение (2 февраля) 1602 года. Актерская труппа не зарегистрирована, но предположительно это были люди лорда-камергера. [ 218 ]
Доказательства : очевидно, что пьеса была закончена к февралю 1602 года. Однако Джон Лесли Хотсон полагает, что она была написана раньше, вероятно, в конце 1600 года. В ночь на праздник Крещения (6 января) 1601 года известно, что лорд Чемберлен Мужчины разыграли спектакль в Уайтхолле для королевы Елизаветы и Вирджинио Орсини, герцога Браччано . Однако, хотя официальные записи содержат много информации о подготовке спектакля, название самой пьесы никогда не упоминается. Официальное описание безымянной пьесы гласит, что «[она] должна быть лучше всего обставлена ​​богатой одеждой, иметь большое разнообразие и смену музыки и танцев, а также тему, которая может наиболее понравиться Ее Величеству». Хотсон считает, что безымянной пьесой 1601 года была «Двенадцатая ночь» , название которой отсылает к празднованию Двенадцатой ночи , соединяющему Рождество и прозрение. [ 219 ] Однако большинство ученых не согласны с Хотсоном в этом вопросе, полагая, что это описание может с такой же легкостью соответствовать «Много шума», как и «Двенадцатой ночи» , и утверждают, что вместо того, чтобы Шекспир назвал персонажа Орсино в честь герцога, который будет смотреть пьесу, это более вероятно, что он взял это имя после встречи с герцогом, прежде чем написать его. [ 220 ] Тематические аллюзии служат лишь для того, чтобы обозначить 1599 год как конечную точку . Мария ссылается на «новую карту с дополнением Индии » (3.2.74). Вероятно, это относится к Эдварда Райта «Карте мира в проекции Меркатора » в книге «Определенные ошибки в навигации » , которая была опубликована в 1599 году. [ 221 ] или, что менее вероятно, ко второму изданию книги Ричарда Хаклюйта « Основные навигации, путешествия и открытия английской нации» , опубликованной в том же году. [ 222 ] Две ссылки на « софию » (2.5.170 и 3.4.269) относятся к персидскому шаху, которым в то время был Аббас I. В 1599 году сэр Энтони Ширли вернулся из путешествия по Персии и в 1600 году с большим успехом опубликовал свои мемуары. Это еще одно свидетельство композиции на рубеже веков. [ 223 ] Однако избегание Фесте фразы «вне моей стихии», поскольку слово «элемент» «изношено» (3.1.58), может быть отсылкой к «Сатиромастиксу» Томаса Деккера , в котором высмеивается выражение «вне моей стихии». раз. Сатиромастикс впервые был исполнен в 1601 году, а это означает, что, если принять ссылку, 1601 год должен быть самой ранней возможной датой создания. [ 224 ]
1609 Вопрос б издание Троила и Крессиды
Первая официальная запись : внесена в Реестр канцелярских товаров Джеймсом Робертсом 7 февраля 1603 года как «книга Троила и Кресседы».
Впервые опубликовано : две разные версии пьесы были опубликованы ин-кварто в 1609 году. а была опубликована под названием «История Троила и Крессиды» . вопрос б был опубликован под названием «Знаменитая история Троила и Крессиды». Прекрасно выражает начало их любви, тщеславное ухаживание за Пандаром, принцем Ликии . Оба вопроса б и вопрос б были напечатаны Джорджем Элдом для Ричарда Бониана и Генри Уолли. Обе версии пьесы идентичны, за исключением другого титульного листа и примечания для читателя, добавленного к Q. б . [ 225 ] Текст фолио появляется под заголовком «Трагедия Троила и Крессиды» .
Дополнительная информация (публикация) : «Троил и Крессида» приобрели определенную дурную славу среди исследователей Шекспира из-за множества вопросов, оставшихся без ответа. Например, неизвестно, ставилась ли пьеса когда-либо во времена Шекспира. вопрос а утверждает, что это сделали люди короля из «Глобуса», но Кью б опускает ссылку на «Людей короля» и вместо этого включает примечание, озаглавленное «Новый писатель, каждому читателю. Новости», в котором утверждается, что пьеса никогда не ставилась. Видимо, когда Q а была в печати, типографии были проинформированы о том, что пьеса не была поставлена, и поэтому они подготовили аннулированный титульный лист и примечание для читателя, в котором утверждается, что признаком качества пьесы является то, что она никогда не ставилась публично. («никогда не засиживался на сцене, никогда не цеплялся за руки вульгарных»). Однако неизвестно, какой текст правильный – Q а или вопрос б . EAJ Хонигманн предположил, что пьеса была написана в начале 1601 года, но никогда не действовала из-за опасений, что ее могли рассматривать как политическую аллегорию, сочувствующую Роберту Деверо, графу Эссексскому. [ 226 ]
Первое записанное исполнение : «Троил и Крессида» никогда не пользовались популярностью на сцене, по-видимому, даже во времена Шекспира, вплоть до второй половины двадцатого века, когда произошел взрыв постановок, многие из которых считались скандальными и крайне экспериментальными. Самый ранний известный спектакль — это адаптация Джона Драйдена под названием «Троил и Крессида, или Истина, найденная слишком поздно» , которая была поставлена ​​в Театре Герцога в 1679 году. [ 227 ] Хотя есть запись о представлении в Smock Alley в Дублине незадолго до 1700 года, неизвестно, была ли эта постановка на основе оригинального текста Шекспира или адаптации Драйдена, которая возрождалась еще в 1734 году. [ 228 ] Самой ранней известной постановкой шекспировского текста была сильно отредактированная мужская постановка на немецком языке, состоявшаяся 23 апреля 1898 года в Государственном театре на Гертнерплац в Мюнхене. [ 229 ] [ 230 ] Первая известная постановка пьесы в Соединенном Королевстве состоялась 1 июня 1907 года в Театре Грейт-Куин-Стрит под руководством Чарльза Фрая с участием как любителей, так и профессиональных актеров в современной одежде. [ 231 ]
Доказательства : как далеко не ясна история ее раннего исполнения, так и дата написания пьесы. 1598 год можно считать конечной точкой , поскольку Шекспир определенно использовал Джорджа Чепмена в качестве источника «Семь книг «Илиады Гомера» , которые были внесены в Реестр канцелярских товаров в апреле 1598 года. Некоторые ученые пытались связать пьесу с Война театров, особенно ссылка на «Вооруженный пролог» (л.23), которая может быть намеком на пролог в произведении Джонсона. «Поэтастер» (1601 г.), в котором явно разъяренный Джонсон набрасывается на своих недоброжелателей. Однако пролог « Троила» не был включен ни в Q. а или вопрос б , что затрудняет прямую связь его с дрязгами между драматургами. [ 232 ] Стилистические данные также неубедительны. Редкий словесный тест ставит его ближе всего к Гамлету . Тест на паузу Антса Ораса помещает его после Генриха IV и перед Отелло , но не может точно определить, где пьеса находится между ними. Тест на разговорный язык в стихах ставит его после «Гамлета» и перед «Двенадцатой ночью» . Метрический анализ помещает его после «Гамлета» и «Двенадцатой ночи» , но перед «Мерой за меру» и «Отелло» . Все это предполагает дату написания где-то между 1600 и 1602 годами, но точный порядок, в котором были написаны «Гамлет» , «Двенадцатая ночь» и «Троил и Крессида», кажется невозможным определить. [ 224 ]

Сэр Томас Мор (1592–1595; участие Шекспира, 1603–1604)

[ редактировать ]
MS Страница сэра Томаса Мора , предположительно написанная рукой Шекспира .
Первая официальная запись : в дневнике Томаса Хирна от 17 января 1728 года. Хирн написал: «12 октября последний М. р Мюррей [ 233 ] одолжил мне тонкий фолиант обложку , завернутый в пергаментную или завернутый в пергаментную бумагу; на ж ч она озаглавлена ​​« Книга сэра Томаса Мура» . Это я перечитал. Она написана в форме пьесы или интерлюдии, кажется, вскоре после его смерти. Хотя отсюда ясно видно, каким великим, мудрым, добрым и милосердным человеком был сэр Томас, тем не менее, в этой истории нет ничего особенного, кроме того, что мы уже знаем. Это оригинал, во многих местах он имеет странные отметки, а в других настолько изменен, что некоторые вещи трудно разобрать». [ 234 ]
Впервые опубликовано : 1844 г., под редакцией Александра Дайса для Шекспировского общества. Опубликовано под названием «Сэр Томас Мор, Пьеса»; сейчас впервые напечатан .
Дополнительная информация (атрибуция) что Шекспир участвовал в сочинении сэра Томаса Мора . : в настоящее время общепризнано, [ 235 ] Первое крупное научное издание пьесы было опубликовано издательством Manchester University Press в 1990 году под названием «Revels Plays» под редакцией Витторио Габриэли и Джорджио Мельчиори. В 2011 году Arden Shakespeare также опубликовал полное научное издание под редакцией Джона Джоветта (который также редактировал пьесу для 2-го издания Oxford Shakespeare: Complete Works в 2005 году). Издание The Revels Plays имеет подзаголовок «Пьеса Энтони». Мандей и другие, отредактированные Генри Четтлом , Томасом Деккером, Томасом Хейвудом и Уильямом Шекспиром». Издание Arden включает подзаголовок «Оригинальный текст Энтони Мандея и Генри Четтла. Цензура Эдмунда Тилни . Изменения координируются Хендом С. Отредактированы Генри Четтлом, Томасом Деккером, Томасом Хейвудом и Уильямом Шекспиром». Рукопись представляет собой грязную бумагу, написанную рукой Энтони Мандея. Цензурные примечания повсюду включены Эдмундом Тилни, Мастером пиров. Редакции внесли Четтл (Рука А), Деккер (Рука Е), Хейвуд (Рука Б) и, возможно, Шекспир (Рука D). [ 236 ] Рука С — неизвестный профессиональный театральный писец, сделавший несколько аннотаций поверх изменений. [ 237 ] Считается, что Шекспир работал над сценой 6 на основе почерка и стилистического анализа. Возможно, он также работал над Сценой 8, хотя это основано исключительно на стилистическом анализе, поскольку Сцена 8 существует только в версии, записанной Хендом С. [ 236 ] Имя Шекспира впервые было связано с пьесой Ричарда Симпсона в 1871 году. Год спустя Джеймс Спеддинг уточнил и отверг некоторые утверждения Симпсона, но в конечном итоге согласился с тем, что Рука D принадлежала Шекспиру. [ 238 ] В 1923 году в книге «Рука Шекспира в пьесе сэра Томаса Мора» квинтет крупных ученых ( Альфред В. Поллард , У. В. Грег , Э. Маунде Томпсон , Дж. Довер Уилсон и Р. У. Чемберс ) поддержали атрибуцию Шекспира. Что известно наверняка, так это то, что рука D действительно имеет поразительное сходство с дошедшими до нас образцами почерка Шекспира , и если это не его почерк, то это не почерк какого-либо современного драматурга, чей почерк сохранился. Таким образом, подавляющее большинство современных палеографов считают, что рука D — это рука Уильяма Шекспира. [ 239 ]
Первое записанное исполнение : неизвестно, ставилась ли пьеса когда-либо во времена Шекспира, хотя из-за проблем с цензурой это маловероятно. Самое раннее зарегистрированное выступление произошло в Биркбеке Лондонского университета в декабре 1922 года, где оно было исполнено студентами и спродюсировано членами кафедры английского языка. [ 240 ]
Доказательства : традиционно считается, что оригинальная пьеса была написана где-то между 1592 и 1595 годами Мандеем и Четтлом. В первых сценах пьесы изображен « Злой Первомай », название, данное антиинопланетному бунту в Лондоне в мае 1517 года. Антиинопланетные бунты также происходили в 1593 и 1595 годах, за которыми последовала казнь зачинщиков. В пьесе Генрих VIII изображен относительно милостивым к зачинщикам беспорядков, тогда как в 1595 году королева Елизавета не проявила такой снисходительности. Теория состоит в том, что ни один драматург не написал бы пьесу, которая сознательно изобразила бы нынешнего монарха в таком негативном свете по сравнению с предыдущим монархом, а поскольку Мандей время от времени был правительственным шпионом, у него было бы еще меньше шансов сделать это. Таким образом, дата первоначального составления датируется периодом до казни 1595 года, но, вероятно, после первоначального возрождения ксенофобии осенью 1592 года. [ 241 ] Конкретные возражения Тилни против изображения беспорядков и их последствий позволяют предположить, что он получил пьесу, когда эти вопросы еще считались деликатными. [ 242 ] [ 243 ] Из-за проблем с цензурой пьеса, вероятно, была отложена до смерти королевы Елизаветы в 1603 году, когда возражения Тилни имели бы меньший вес. На этом этапе были внесены изменения, хотя и без участия Munday. [ 244 ] [ 245 ] Некоторые аспекты ревизионной работы подтверждают дату 1603–1604 гг. Например, дополнения содержат двадцать семь ненормативной лексики, запрещенной Законом об ограничении злоупотреблений в отношении игроков (1606 г.), что делает маловероятным, что они были добавлены после этой даты. В редакционной работе Четтла также есть три ссылки на суд (Sc.13.64). [ 246 ] ), Король (Sc.13.78–80) и «Стюарты лорда Spend-All» (Sc.13.110), которые, вероятно, являются отсылками к Якову I, пришедшему к власти в 1603 году. Есть также несколько параллелей с « Трагедией Хоффмана» Четтла. (написано между 1602 и 1604 годами). [ 247 ] Стилистический анализ сцены 6 также подтверждает эту дату. Исследование Макдональда П. Джексона словарного запаса и пауз в стихах помещает материал между «Двенадцатой ночью» и «Макбетом» . [ 248 ] Тест на разговорный язык в стихах ставит его после «Двенадцатой ночи» и «Троила и Крессиды» . [ 249 ]
Первая официальная запись : запись в Ревельской учетной книге фиксирует исполнение 26 декабря 1604 года «Месура для Месура» Шаксберда.
Впервые опубликовано : Первое фолио (1623 г.).
Первое зарегистрированное выступление королевских людей в банкетном зале дворца Уайтхолл 26 декабря 1604 года. [ 250 ]
Доказательства : очевидно, что пьеса была написана до декабря 1604 года. Внутренние свидетельства в виде злободневных аллюзий позволяют предположить дату 1603–1604 годов. Например, 1.1.68–73 могут намекать на неприязнь короля Якова к толпе, которая стала очевидной в июне 1603 года. [ 251 ] Другой пример находится в 4.3.8 («все старухи были мертвы»). Считается, что это относится к эпидемии чумы, охватившей Лондон, которая стала серьезной проблемой в мае 1603 года. [ 252 ] В 1.2 Лусио обсуждает с двумя джентльменами возможность скорого мира, который лишит солдат их оккупации, после чего сразу же следует ссылка на «ханжеского пирата» (1.2.1–7). Это может относиться к попыткам короля Якова летом 1604 года заключить мирный договор с Испанией, который значительно сократил бы деятельность пиратов. [ 253 ] [ 254 ] Если эти намеки верны, то дата составления будет где-то между летом 1603 года и концом 1604 года. Эта дата подтверждается стилистическим анализом. И тест на разговорную речь в стихах, и тест на метрику проводят «Измерение» после «Двенадцатой ночи» и «Троила» , но перед «Все хорошо» , а тест на редкие слова наиболее тесно связывает его с «Все хорошо» . [ 252 ]
Кварто Отелло 1622 года .
Первая официальная запись : запись в Ревельской учетной книге фиксирует исполнение 1 ноября 1604 года «Венисского мавра» Шаксберда.
Впервые опубликовано : версия пьесы, опубликованная в ин-кварто в 1622 году под названиями «Трагедия Отелло», «Венецианский Мур» (напечатана Николасом Оуксом для Томаса Уокли ). Текст фолио появляется практически под тем же именем; Трагедия «Отелло, венецианский Мур» .
Дополнительная информация (публикация) : хотя текст ин-кварта 1622 года обычно не считается плохим, [ 255 ] он существенно отличается от текста Фолио ; В F1 имеется примерно 160 линий, которых нет в Q1, а в Q1 - двенадцать линий, которых нет в F1. Порядок слов в некоторых предложениях также различается в некоторых моментах пьесы. [ 256 ] В своем издании Q1 2001 года для серии «Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварто» Скотт Макмиллин утверждает, что кварто было создано профессиональным театральным писцом, слушавшим актеров, исполняющих пьесу, и в этом смысле оно представляет собой такой же чистый текст-спектакль, как и это возможно иметь. [ 257 ]
Первое зарегистрированное выступление королевских людей в банкетном зале дворца Уайтхолл 1 ноября 1604 года. [ 258 ]
Доказательства : очевидно, что пьеса была написана к ноябрю 1604 года, и условно ее принято датировать 1603–1604 годами. Важным элементом этой датировки является использование Шекспиром источников. Например, «горят, как серные рудники » (3.3.331), «один целый и совершенный хризолит » (5.2.143) и «Капает слезы так быстро, как аравийские деревья / Их целебная камедь» (5.2.349–350). Считается, что все они отсылают к Филимона Холланда переводу Старшего Плиния «Естественной истории» , опубликованной в 1601 году. [ 259 ] Кроме того, Шекспир, вероятно, взял информацию о турецком вторжении на Кипр (найденную в 1.3, 2.1 и 2.2) из Ричарда Ноллеса » ​​«Всеобщей истории турок , которая содержит послание , датированное 30 сентября 1603 года. В частности, он, возможно, получил имя Синьор Анджело, упомянутый в отчете моряка (1.3.16), от Ангелуса Сориана, венецианского полководца, о котором говорилось в Ноллесе. Кроме того, описание турецкой тактики моряком: « Оттомиты , почтенные и милостивые, / Направляясь должным курсом к острову Родос, / Там соединившись с кормовым флотом» (1.3.34–36), возможно, взято из книги Ноллеса. описание действий турецкого флота перед осадой Никосии . [ 260 ] [ 261 ] Это предполагает, что сентябрь 1603 года является вероятной конечной остановкой после quem . [ 258 ] Возможной конечной точкой может стать март 1604 года, когда Филип Хенслоу заплатил Томасу Деккеру и Томасу Миддлтону за первую часть «Честной шлюхи» , в которой есть фраза «более дикая, чем варварский мавр». Хотя это и не достаточно конкретно, чтобы быть явной отсылкой к Шекспиру, известно, что «Отелло» пользовался огромной популярностью с самого начала, и такая отсылка наверняка имела бы смысл для аудитории того времени. [ 262 ] Также утверждалось, что пьеса могла быть написана с целью доставить удовольствие новому королю Якову I. Джеймс интересовался турецкой историей и в 1591 году написал стихотворение о битве при Лепанто . Поэма была переиздана после его вступления на престол в 1603 году, и пьеса, действие которой разворачивается среди событий, которые в конечном итоге привели к этой битве, вызвала бы у короля особый интерес. [ 263 ] Это также подтверждает дату 1603–1604 гг. Однако после издания Х.К. Хартом пьесы для первой серии «Ардена Шекспира» в 1928 году EAJ Хонигманн датирует пьесу серединой 1601 года — серединой 1602 года, полагая, что она повлияла на плохой ин-кварто « Гамлета» (существовавший к июлю 1602 года). Например, он ссылается на замену имени «Монтано» на «Рейнальдо». Монтано не встречается ни в одной другой пьесе, кроме «Отелло» , и Хонигманн считает, что актер, работавший над «Гамлетом Q1», играл Рейнальдо, но играл Монтано в более ранней постановке « Отелло» , и неосознанно перепутал имена. [ 264 ] Кроме того, анализ пауз в пьесах Макдональда П. Джексона ставит Отелло ближе всего к Гамлету , Троилу и Крессиде , Двенадцатой ночи и Мере за меру , именно в этом порядке. «Средняя дата» этих четырех пьес — 1602 год. [ 265 ] Однако в своем оксфордском шекспировском издании пьесы 2006 года Майкл Нил обсуждает аргументы Хонигмана и Джексона, находя их многообещающими, но не полностью убедительными, и в конечном итоге соглашается на «компромиссную дату» 1602–1603 годов. [ 266 ]
Сэмюэл Тейлор Кольридж, автор Вашингтон Олстон (1814 г.). Теория Кольриджа относительно состава All's Well была принята на протяжении большей части девятнадцатого века.
Первая официальная запись : упоминается в записи в Реестре канцелярских товаров для Первого фолио от 8 ноября 1623 года.
Впервые опубликовано : Первое фолио (1623 г.).
Первое записанное выступление : на Goodman's Fields в 1741 году, заявленное как «написанное Шекспиром и не исполнявшееся с его времени». [ 267 ]
Доказательства : на сегодняшний день общеизвестно сложная пьеса, оценки которой варьируются от 1595 до 1607 года. [ 268 ] В качестве примера несоответствия, которое пьеса может вызвать в зависимости от ее даты, в исправленном издании « Уильям Шекспир: текстовый компаньон» 1997 года из издательства Oxford University Press датируется пьеса 1604–1605 годами, помещая ее между Отелло и Тимоном Афинским . [ 269 ] Однако 2-е издание Oxford Shakespeare: Complete Works в 2005 году, составленное теми же редакторами, что и Textual Companion , датирует его 1606–1607 годами, помещая его между Антонием и Клеопатрой и Периклом, принцем Тира . [ 270 ] Еще одним примером научной изменчивости относительно даты « Все хорошо» является Эдмонд Мэлоун. В своей хронологии 1778 года Мэлоун принял теорию, выдвинутую Томасом Перси и выдвинутую Ричардом Фармером, о том, что все хорошо — это победа любви , и поэтому датировал пьесу 1598 годом. Однако к моменту своей смерти Мэлоун передумал, и в третьем издании Variorum 1821 года, отредактированном Джеймсом Босуэллом на основе заметок Мэлоуна, он датировал его 1606 годом, основываясь на стилистическом анализ антипуританской сатиры в 1.3, которая, по его мнению , была написана для развлечения короля Якова. [ 271 ] Другой учёный, пытавшийся решить проблемы датировки, — Сэмюэл Тейлор Кольридж . В 1813 году он сформулировал теорию, что пьеса «в том виде, в котором она дошла до нас, была написана в два разных и довольно различных периода жизни поэта». [ 268 ] Эта теория, получившая дальнейшее развитие у Джона Пейна Коллиера, получила широкое признание на протяжении девятнадцатого века, при этом большинство ученых спорили о начальном периоде композиции в середине 1590-х годов и втором периоде в середине 1600-х годов. [ 271 ] В основе аргумента лежало то, что, хотя пьеса демонстрировала стилистические и тематические связи с «Гамлетом» и «Мерой за меру» , некоторые разделы считались незрелыми и более близкими к типу материала, найденного в «Двух джентльменах» , «Укрощении строптивой» или «Комедии ошибок». . в 2.1 и 2.2 часто назывались незрелыми Дискуссии Хелен о девственности в 1.1 и рифмующиеся куплеты . Точно так же некоторые считали Пароля ранним исследованием Фальстафа, а Клоуна часто считали похожим на Лонса в «Двух джентльменах» ; забавно, но не очень хорошо вписано в сюжет. [ 272 ] Однако современная наука, которая склонна рассматривать пьесу как более сложную и серьезную, чем предыдущие ученые, отвергла теорию двух периодов композиции. [ 272 ] [ 273 ] Тематические аллюзии в пьесе в лучшем случае скудны, и единственным намеком, признанным большинством ученых, является 1.3.94–95 («Носите стихарь смирения поверх черного платья большого сердца»), который, как полагают, является отсылкой к исполнение стихаря в 1604 году. [ 274 ] Стилистически тест на редкие слова наиболее тесно связывает пьесу с «Мерой за меру» . Тест на разговорный язык в стихах ставит его после Меры и Отелло, но перед Тимоном Афинским . Метрический тест ставит его после Меры и Отелло , но перед Лиром . [ 269 ] Если принять ссылку на стихарь в сочетании со стилистическими свидетельствами, то дата 1604–1605 годов кажется вероятной, но точный порядок составления пьес в этот период остается открытым для предположений. [ 275 ] [ 276 ]
1608-кварто «Короля Лира» .
Первая официальная запись : внесена в Реестр канцелярских товаров Натаниэлем Баттером и Джоном Басби 26 ноября 1607 года как «Книга под названием. М». р Уильям Шекспир, его история Короля Лира».
Впервые опубликовано : версия пьесы, опубликованная ин-кварто в 1608 году под названием «М. Уильям Шекспир: его правдивая хроника. История жизни и смерти короля Лира и трех его дочерей». О неудачной жизни Эдгара, сына и наследника графа Глостера, и его угрюмом и напускном юморе Тома из Бедлама (напечатано Николасом Оуксом для Натаниэля Баттера). Этот текст был переиздан в 1619 году как часть «Ложного фолио» Уильяма Джаггарда (напечатанного Томасом Павье). 1623 года Текст фолио появляется под заголовком «Трагедия короля Лира» .
Дополнительная информация (публикация) обычно не считается плохим : хотя текст-кварто 1608 года сам по себе , [ 277 ] он существенно отличается от текста Фолио ; Q1 содержит 285 строк, не входящих в F1, а F1 содержит около 115 строк, не входящих в Q1. Кроме того, в двух текстах различается более тысячи отдельных слов, каждый текст имеет совершенно разную пунктуацию, большая часть стихов в F1 напечатана в прозе в Q1, несколько речей обращены к разным персонажам (включая финальную речь пьесы - Олбани в Q1, Эдгар в F1), и в каждом тексте представлены разные сцены. [ 278 ] «Новый Кембриджский Шекспир» опубликовал научные издания обоих текстов; F1 в 1992 году и Q1 в 1994 году как часть серии Early Quartos, обе версии отредактированы Джеем Л. Халио. Издание пьесы «Пеликан Шекспир» 1999 года под редакцией Стивена Оргела включало как Q1, так и F1, а также объединенный текст, первоначально созданный Александром Поупом в 1725 году. Точно так же Oxford Shakespeare: Complete Works также включила обе версии пьесы в свое издание. второе издание 2005 г., каждое под редакцией Гэри Тейлора. Текст Q1 появляется под заголовком «История короля Лира » и датируется 1605–1606 годами. Текст фолио появляется под названием «Трагедия короля Лира» и датируется 1610 годом. Тейлор считает, что Q1 представляет собой ранний набросок пьесы, написанный до постановки. [ 279 ] а F1 представляет собой редакцию, написанную четыре или пять лет спустя, после многочисленных выступлений. Он считает, что различия в двух текстах представляют собой «более театральную» версию пьесы, которая упрощает сюжет и улучшает характеристику Эдгара за счет Кента и Олбани. [ 280 ] Хотя Халио не согласен с оценкой Тейлором Формулы-1 как «более театральной», он приходит к тому же выводу относительно происхождения текста; Q1, вероятно, был взят из грязных бумаг Шекспира, тогда как F1 представляет собой текст спектакля, вероятно, измененный самим Шекспиром. [ 281 ] Большинство современных ученых согласны с этой теорией. [ 282 ]
Первое зарегистрированное исполнение : согласно записи в реестре канцелярских товаров от ноября 1607 года, спектакль был поставлен в Уайтхолле 26 декабря 1606 года. [ 283 ]
Сэмюэля Харснетта ( «Декларация вопиющих папистских обманов» 1603 г.), один из шекспировских источников для Лира .
Доказательства : хотя существование двух отдельных текстов усложняет вопрос датировки пьесы, достоверно известно, что она должна была быть закончена (в той или иной форме) к декабрю 1606 года. Пьеса не могла быть написана ранее марта 1603 года. , как это определено использованием Шекспиром « Сэмюэля Харснетта » Декларации вопиющих папистских обманов , из которой он взял некоторые из диалогов Тома О'Бедлама, которые были введены в Реестр канцелярских товаров 16 марта 1603 г. [ 284 ] Однако окончание post quem , возможно, может быть перенесено на 1605 год. Гэри Тейлор считает, что Лир находился под влиянием Джорджа Чепмена, Бена Джонсона и Джона Марстона «На востоке Хо» , написанного в начале 1605 года, и Джорджа Уилкинса « Несчастия принудительного брака» , написанного не позднее середины 1605 г. [ 285 ] Кроме того, строка «эти поздние затмения Солнца и Луны» (Ск.2.101 [ 286 ] ) могло относиться к лунному затмению 17 сентября и солнечному затмению 2 октября 1605 года. [ 283 ] [ 287 ] Однако жизненно важное значение для датировки пьесы имеет публикация в 1605 году более старой версии этой истории, анонимной пьесы « Истинная хроника истории короля Лейра и его трех дочерей, Гонорилла, Рагана и Корделлы» . Публикацию Лейра в 1605 году часто воспринимают как свидетельство того, что «Лир» Шекспира был на сцене к 1605 году . Лейр был внесен в Реестр канцелярских товаров 14 мая 1594 года, но уже был поставлен и обычно датируется ок. 1590. Нет никаких свидетельств того, что она была когда-либо опубликована до 1605 года, и ее внезапное появление в печати спустя десять лет после ее написания может свидетельствовать о попытке извлечь выгоду из успеха недавно выпущенной пьесы Шекспира. [ 288 ] С другой стороны, в своем издании пьесы 1997 года для третьей серии «Ардена Шекспира» Р. А. Фоукс утверждает, что публикация Лейра в 1605 году вдохновила Шекспира написать свою собственную версию истории. Нет никаких сомнений в том, что Шекспир использовал Лейра в качестве источника, и Фоукс считает, что некоторые параллели слишком специфичны, чтобы отражать воспоминания Шекспира о спектакле, скорее всего, он работал с печатной копией. Фоукс также утверждает, что титульный лист первого квартала специально напоминает титульный лист Лейра 1605 года , чтобы «предупредить» читателей о том, что версия Шекспира основана на более старой версии, но значительно улучшена. Например, этим объясняется ссылка на Эдгара и Глостера на титульном листе. Этих персонажей нет в «Лейре» , и их включение в название Q1 служит рекламой того, что версия истории Шекспира более сложна, чем версия «Лейра» . Если Фоукс прав, это означает, что Шекспир не мог начать писать «Лир» до мая 1605 года. [ 289 ] Однако в своем издании пьесы 2000 года для Оксфордского Шекспира Стэнли Уэллс утверждает, что отголоски Лейра есть в таких хронологически разнообразных пьесах, как «Укрощение строптивой» , «Ричард II» , «Много шума из ничего» и «Гамлет» , предполагая, что Шекспир был очень знаком с пьесой по крайней мере с начала 1590-х годов. [ 290 ] Публикация Лейра в 1605 году также могла быть связана с делом Брайана Аннесли, богатого жителя Кентиш, который мог, а мог и не повлиять на Шекспира в написании «Лира» . В 1603 году старшая дочь Аннесли, Грейс, попыталась объявить его сумасшедшим, чтобы передать ей управление его имением. Похоже, в этом ее поддержали муж (сэр Джон Уайлдгоуз), сестра (Кристиан) и зять (Уильям Сэндис). Однако младшая дочь Аннесли, Корделл , обратилась за помощью к Роберту Сесилу, графу Солсбери, и успешно заблокировала план Грейс. Аннесли умер в июле 1604 года, и большая часть его состояния досталась Корделлу. Неизвестно, знал ли Шекспир об этом деле, но если он знал, это дает больше доказательств того, что сочинение относится к периоду 1604–1606 годов. [ 291 ] Что бы ни случилось с Лейром и Энсли, Халио, [ 288 ] Фокс, [ 292 ] и Уэллс [ 293 ] все датируют первоначальную композицию пьесы 1605–1606 гг. Что касается пересмотра текста, стилистический анализ имеет тенденцию рассматривать Q1 и F1 как два разных текста, и в этом смысле тест на редкие слова, тест на паузу и метрический тест Q1 помещают его между Отелло и Макбетом , и либо сразу до или сразу после Тимона Афинского . [ 294 ] Однако редкий словесный тест отрывков, уникальный для F1, ставит его ближе всего к «Зимней сказке» , «Цимбелину» , «Буре» и «Генриху VIII» . [ 295 ]
Томас Миддлтон, который, вероятно, в каком-то качестве работал над Тимоном .
Первая официальная запись : упоминается в записи в Реестре канцелярских товаров для Первого фолио от 8 ноября 1623 года.
Впервые опубликовано : Первое фолио (1623 г.) под названием « Жизнь Тимона Афинского» .
Первое записанное выступление : нет никаких известных свидетельств выступления при жизни Шекспира. Самая ранняя известная постановка пьесы состоялась в 1674 году, когда Томас Шедвелл написал адаптацию под названием «История Тимона Афинского, Человеконенавистник» . [ 296 ] В следующем столетии последовало множество других адаптаций таких писателей, как Томас Халл , Джеймс Лав и Ричард Камберленд . [ 297 ] Хотя самое раннее известное исполнение прямого шекспировского текста состоялось в Smock Alley в Дублине в 1761 году, адаптации продолжали доминировать на сцене вплоть до начала двадцатого века. [ 298 ] [ 299 ] Самая ранняя известная постановка преимущественно шекспировской версии пьесы в Соединенном Королевстве была поставлена ​​в Сэдлерс-Уэллс в 1851 году. Адаптированная Сэмюэлем Фелпсом , постановка вырезала все сцены с участием Шута, возвращения Поэта и Художника, а также большую часть сексуального характера. материал. Он также изменил финал: Алкивиад торжественно идет к могиле Тимона и сам читает эпитафию , что является гораздо менее двусмысленным финалом, чем оригинал. [ 300 ]
Дополнительная информация (атрибуция) : знакомство с Тимоном Афинским затруднено из-за возможного участия Томаса Миддлтона. В пьесе присутствует несколько нехарактерных для Шекспира повествовательных несоответствий, необычайно неудовлетворительная развязка , резко разные стили в разных местах и ​​необычно большое количество длинных строк, которые не сканируются . [ 301 ] Одна из теорий состоит в том, что пьеса в том виде, в каком она представлена ​​в Первом фолио, незакончена. [ 302 ] Э. К. Чемберс считает, что Шекспир начал пьесу, но отказался от нее из-за психического расстройства и так и не вернулся, чтобы закончить ее. [ 303 ] Ф. В. Браунлоу считает, что пьеса была последней для Шекспира и осталась незавершенной после его смерти. [ 304 ] Однако более преобладающей теорией является теория, предложенная Чарльзом Найтом в 1838 году: пьеса была результатом сотрудничества Шекспира и по крайней мере еще одного драматурга. Сегодня многие ученые полагают, что другим драматургом был Томас Миддлтон. [ 305 ] Однако точный характер сотрудничества оспаривается. Переработал ли Миддлтон произведение, начатое Шекспиром, Шекспир переработал произведение Миддлтона, или они работали вместе? [ 306 ] Джон Джоветт, редактор пьесы как для « Оксфордского собрания сочинений Шекспира: Полное собрание сочинений» , так и для отдельного издания Оксфордского Шекспира, считает, что Миддлтон работала с Шекспиром в качестве дублера и написала сцены 2 (1.2 в изданиях, разделяющих пьесу на акты), 5 (3.1) ), 6 (3,2), 7 (3,3), 8 (3,4), 9 (3,5), 10 (3,6) и последний восемьдесят строк из 14 (4,3). [ 307 ] [ 308 ]
Доказательства не упоминается : поскольку Тимон до 1623 года, попытки датировать пьесу должны основываться на тематических аллюзиях и стилистическом анализе. Возможная конечная точка ante quem - 1608 год. В своем издании Оксфордского Шекспира 2004 года Джон Джоуэтт утверждает, что отсутствие разделения на акты в тексте фолио является важным фактором при определении даты. «Слуги короля» начали использовать разделение актов в своих сценариях только тогда, когда в августе 1608 года они заняли крытый театр Блэкфрайерс в качестве своего зимнего театра. Тимона , как известно, трудно разделить на акты, что наводит Джоуэтта на мысль, что он был написан в то время, когда деление на акты не волновало автора, следовательно, он, должно быть, был написан до августа 1608 года. [ 309 ] Terminus post quem может происходить из возможного злободневного намека на Пороховой заговор ноября 1605 года; «те, которые под горячим пылким рвением поджигали целые царства» (Ск.7.32–33). [ 310 ] ). В контексте пьесы эта строка относится к религиозному рвению, но некоторые ученые считают, что это тонкая отсылка к ноябрьским событиям. [ 311 ] На пьесу, возможно, также повлияла опубликованная в июне 1605 года брошюра « Два неестественных и кровавых убийства» , которая послужила основным источником для «Йоркширской трагедии» Томаса Миддлтона . [ 312 ] Это сузило бы возможный диапазон дат где-то между ноябрем 1605 года и августом 1608 года. Однако дальнейшее сужение даты должно происходить исключительно на основе стилистического анализа. Метрический тест наиболее тесно связывает пьесу с «Гамлетом» , «Троилом, Крессидой» и «Королем Лиром» , тогда как тест на разговорный язык в стихах ставит ее после «Все хорошо», но перед «Макбетом» . [ 313 ] Более того, тест на редкие слова, проведенный Макдональдом П. Джексоном, показал, что предполагаемые шекспировские части текста датируются 1605–1606 годами. Однако если проанализировать предполагаемые нешекспировские отрывки так, как если бы они были написаны Шекспиром, тест на редкие слова дает дату 1594–1595 годов, что очевидно невозможно. Идя дальше, Джексон обнаружил, что если рассматривать нешекспировские разделы в контексте карьеры Миддлтона, то также получится дата 1605–1606 годов. [ 314 ]
Генри Гарнет , казненный за участие в Пороховом заговоре , и, возможно, упомянутый Портером в «Макбете» .
Первая официальная запись : в своих примечаниях к книге «Общая политика» (то есть общественная мораль) Саймон Форман записывает, что видел спектакль в «Глобусе» 20 апреля 1611 года. На самом деле он датирует спектакль «1610 годом, 20 апреля, субботой». но в 1610 году 20 апреля было вторником, и большинство ученых считают, что он случайно написал неправильный год. [ 315 ]
Впервые опубликовано : Первое фолио (1623 г.) под названием «Трагедия Макбета» .
Первое записанное выступление : возможно, 20 апреля 1611 года в «Глобусе», записанное Саймоном Форманом. Однако среди ученых есть некоторые сомнения относительно правдивости рассказа Формана. Первоначально сам документ считался подделкой, поскольку впервые он был обнаружен Джоном Пейном Кольером среди группы документов, многие из которых оказались недостоверными. Хотя Дж. Довер Вильсон доказал подлинность документа в 1947 году, [ 316 ] остаются сомнения в достоверности отчета Формана. Например, он не упоминает ни о явлениях, ни о Гекате и практически игнорирует заключение пьесы, что странно, учитывая, что он делал заметки для книги о морали. Он также упоминает, что видел Макбета и Банко верхом на лошадях по лесу, что маловероятно на сцене «Глобуса». Более того, он описывает Странных сестер как «нимф или фей», что является необычным способом описания персонажей в том виде, в котором они появляются в пьесе. Однако «нимфы» — именно так они описаны в одном из шекспировских источников по «Макбету» , «Хрониках Холиншеда» . Это говорит о том, что Форман, возможно, спутал наблюдение за представлением с чтением исходного материала. [ 317 ] Если отчет Формана не считается подлинным, первое записанное выступление состоялось 5 ноября 1664 года, как записал Сэмюэл Пепис. [ 318 ]
Дополнительная информация (переработка) : поскольку некоторые ученые предполагают, что на фолио текст «Макбета» демонстрирует признаки пересмотра, датировка пьесы может быть затруднена. «Макбет» слишком короткое название для шекспировской трагедии, и считается, что действие F1 могло быть основано на книге-подсказке , сокращенной для исполнения, а не на собственных грязных записках Шекспира. Впервые предложенный У.Г. Кларком и У.А. Райтом в их издании пьесы для Clarendon Press в 1869 году , наиболее вероятным человеком, осуществившим пересмотр, является Томас Миддлтон. [ 319 ] Пьеса внесена в Оксфордское издание Шекспира: Полное собрание сочинений как « Трагедия Макбета Уильяма Шекспира в адаптации Томаса Миддлтона». [ 320 ] и его дата записана как «1606; адаптированный 1616». Предполагается, что Миддлтон написал 3,5 и большую часть 4,1; единственные сцены с участием Гекаты. Характер этих сцен предполагает пересмотр, а не сотрудничество. [ 321 ] Основная причина, по которой имя Миддлтона связано с предполагаемой редакцией, заключается в том, что 4.1 требует использования двух песен из пьесы «Ведьма» самого Миддлтона. [ 318 ] Однако участие Миддлтона в пьесе и сама идея редакционной работы не являются общепринятыми. Двумя известными учеными, которые не согласны с этой теорией, являются Джонатан Хоуп. [ 322 ] и Брайан Викерс . [ 323 ]
Доказательства : пьеса тесно связана с королем Яковом, и ученые в целом согласны с тем, что она вряд ли была написана до его воцарения на престоле в 1603 году. Он считал Банко своим прямым предком, а восемь королей Стюартов предшествовали Якову, так же, как Банко изображен в конце «шоу восьми королей» (4.1.126.1–2). [ 320 ] В 1790 году Эдмонд Мэлоун датировал пьесу 1606 годом, и большинство ученых до сих пор принимают эту дату, хотя и признают, что существует мало убедительных доказательств, за исключением того факта, что она «кажется» правильной в контексте других произведений Шекспира того периода. [ 324 ] Однако есть некоторые возможные тематические аллюзии, которые подтверждают дату 1606 года. Например, упоминание Портером о «двусмысленном человеке, который мог клясться на обеих шкалах против любой шкалы» (2.3.7–9) является возможной ссылкой на Пороховой заговор, в частности суд над Генри Гранатом в марте 1606 года. [ 325 ] Кроме того, считается, что рассказ Странных сестер о «Тигре» (1.3.8–26) намекает на одноименный корабль, который вернулся в Англию 27 июня 1606 года после катастрофического путешествия, в котором многие члены экипажа были убиты пиратами. . В 1.3.22–23 Первая Ведьма говорит: «Усталые семь ночей, девять раз по девять, / Должен ли он угаснуть, достичь пика и сохнуть». Реальный корабль находился в море 567 дней, произведение 7х9х9, что было принято за подтверждение аллюзии. [ 326 ] Если эта теория верна, пьеса не могла быть написана ранее июля 1606 года. Однако в своем издании пьесы 1997 года для Нового Кембриджского Шекспира А. Р. Браунмюллер находит аргументы в пользу актуальных аллюзий неубедительными и вместо этого приводит доводы в пользу даты. ближе к воцарению Джеймса в 1603 году. [ 327 ] Со стилистической точки зрения метрический тест и тест на разговорную речь в стихах ставят пьесу после Лира и Тимона , но перед Антонием и Клеопатрой , хотя тест на паузу Антса Ораса ставит ее перед всеми тремя пьесами. Редкий словесный тест ставит его ближе всего к Троилу и Лиру . [ 328 ]
Кварто « Хартии Дьявола» 1607 года , которое может отсылать к Антонию и Клеопатре .
Первая официальная запись : внесена в Реестр канцелярских товаров Эдвардом Блаунтом 20 мая 1608 года как «книга по имени Антоний и Клеопатра». Совместно вступил с Периклом, князем Тира . [ 329 ]
Впервые опубликовано : Первое фолио (1623 г.) под названием «Трагедия об Антонии и Клеопатре» .
Первое зарегистрированное исполнение : в 1669 году канцелярия лорда-камергера предоставила право поставить пьесу Томасу Киллигрю с добавленным примечанием, что она «ранее ставилась в Блэкфрайарс», но никакой дополнительной информации не приводится. [ 330 ] Самое раннее определенное представление состоялось в 1759 году, когда оно было поставлено Дэвидом Гарриком на Друри-Лейн по сценарию, подготовленному Эдвардом Капеллом. Однако на эту постановку сильно повлияла « Все ради любви» Джона Драйдена , которая вместе с Чарльза Седли доминировала «Антонием и Клеопатрой» на сцене с 1677 года. Различные адаптации были поставлены Джоном Филипом Кемблом в Ковент-Гардене в 1813 году, Уильямом Макриди на Друри-Лейн в 1833 году, Сэмюэлем Фелпсом в Сэдлерс-Уэллс в 1849 году, Эндрю Холлидеем на Друри-Лейн в 1873 году и Гербертом Бирбомом Три в Театре Его Величества в 1906 году. [ 331 ] Самая ранняя известная постановка прямого шекспировского текста была постановкой Роберта Аткинса в «Олд Вик» в 1922 году. [ 332 ]
Доказательства : очевидно, что пьеса была написана к маю 1608 года. Однако более раннюю terminus ante quem , возможно, можно установить, переиздав Сэмюэлем Дэниелом свою пьесу «Трагедия Клеопатры» (первоначально написанную в 1594 году) в «недавно измененной версии», которая кажется находился под влиянием шекспировских «Антония и Клеопатры» . Например, Даниил включает недавно добавленный намек на « Кидн » как место встречи влюбленных, добавляет персонажей Диркета, Диомеда и Галла и включает несколько словесных отголосков. [ 333 ] Если пьеса оказала влияние на Даниила, то она, должно быть, была поставлена ​​на сцене к Пасхе 1607 года из-за закрытия театров из-за чумы. Это предполагает, что оно было написано в 1606 году или в самом начале 1607 года. [ 334 ] Наиболее вероятной датой, по-видимому, является 1606 год, установленный Барнабом Барнсом в дьявола , принятой королевскими людьми 2 февраля 1607 года. « Хартии » птицы», а князья — как «конкуренты Клеопатры». Если Барнс здесь намекает на «Антония и Клеопатру» , в котором Клеопатра убивает себя, укусив ее в грудь и руку змеи (5.2.302–312), это должно было появиться на сцене самое позднее в январе 1607 года, что предполагает композицию. в 1606 году. [ 335 ] [ 336 ]
1609-кварто Перикла .
Первая официальная запись : внесена в Реестр канцелярских товаров Эдвардом Блаунтом 20 мая 1608 года как «Книга под названием. Книга Перикла, принца Тирского». Совместно поступил с Антонием и Клеопатрой . [ 337 ]
Впервые опубликовано : опубликовано в ин-кварто в 1609 году под названием «Поздняя и получившая большое восхищение пьеса по имени Перикл, принц Тирский». С истинным описанием всей истории, приключений и судьбы упомянутого принца: а также «Не менее странные и достойные происшествия в рождении и жизни его дочери Марианы» (напечатано Уильямом Уайтом и Томасом Кридом для Генри Госсон). Этот текст был переиздан в 1609 году (снова Уайтом и Кридом для Госсона), 1611 году (Саймоном Стаффордом для Госсона), 1619 году (как часть «Ложного фолио» Уильяма Джаггарда, напечатанного Томасом Павье), 1630 года (Джоном Нортоном для Роберта Берда). ) и 1635 г. ( Томас Коутс для Роберта Берда). Перикл не появлялся ни в Первом фолио (1623 г.), ни во Втором фолио (1632 г.), ни в первом отпечатке Третьего фолио (1663 г.). Он был добавлен ко второму оттиску Третьего фолио (1664 г., напечатан Коутсом для Филипа Четвинда ) под названием «Почитаемая пьеса под названием «Перикл, принц Тирский». С истинным рассказом всей истории, приключений и судьбы упомянутого принца. .
Первое зарегистрированное представление : венецианский посол в Англии с 5 января 1606 года по 23 ноября 1608 года Зорзи Джустиниан видел постановку пьесы во время своего пребывания в Лондоне. Его сопровождали французский посол Антуан Лефевр де ла Бодери и его жена, прибывшие в Англию в апреле 1607 года. Джустиниан отметил, что он заплатил за вход, поэтому пьеса должна была быть публичной. Поскольку театры были закрыты с апреля по декабрь 1607 года и с июля по ноябрь 1608 года, он, должно быть, видел пьесу где-то между январем и июнем 1608 года. [ 338 ] Самая ранняя известная постановка, которую можно датировать, состоялась 2 февраля 1610 года в поместье сэра Джона Йорка, Гаутвейт-холл в Северном Йоркшире , в исполнении Cholmley Players. Информация о постановке взята из дела в Суде Звездной палаты, возбужденного против католика Йорка его соседом- пуританином сэром Стивеном Проктором. [ 339 ]
Дополнительная информация (атрибуция) : поскольку пьеса не вошла в Первое фолио , всегда существовало сомнение относительно того, действительно ли ее написал Шекспир. Второе впечатление от Третьего фолио добавило семь новых пьес, шесть из которых оказались частью апокрифов Шекспира; Локрин , «Лондонский блудный сын» , «Пуританин» , «Сэр Джон Олдкасл» , «Томас Лорд Кромвель » и «Йоркширская трагедия» . Традиционно для некоторых ученых тот простой факт, что Перикл включен в такую ​​группу, является достаточным доказательством того, что его не писал Шекспир. [ 340 ] В этой спорной области наиболее широко распространенной теорией является то, что Шекспир сотрудничал над пьесой с другим драматургом, вероятно, Джорджем Уилкинсом. Хотя теория сотрудничества восходит как минимум к 1709 году ( «Сочинения мистера Уильяма Шекспира» Николаса Роу ), теория причастности Уилкинса возникла в 1868 году, предложенная Николаусом Делиусом . [ 341 ] Статус Уилкинса как соавтора обычно признается современными учеными, а первоначальная разбивка сцен Делиуса остается наиболее общепринятой; Уилкинс работал над сценами 1–9, а Шекспир — над сценами 10–22. [ 340 ] Однако, поскольку кварто 1609 года настолько сильно повреждено и обычно считается плохо построенной мемориальной реконструкцией, [ 342 ] нет полного согласия относительно мотивов или механизма сотрудничества, при этом некоторые ученые утверждают, что Шекспир является единственным автором. Например, в издании пьесы 1998 года для Нью-Кембриджского Шекспира Дорин Дельвеккио и Энтони Хаммонд отвергают теорию соавторства, утверждая, что проблемы, присущие тексту, возникают не из-за совместного написания, а из-за особенно плохой памяти. реконструкция. [ 343 ] С другой стороны, в своей книге 2002 года «Шекспир, соавтор » Брайан Викерс резко критикует анализ Дельвеккио и Хаммонда, утверждая, что соавторство пьесы является практически несомненным фактом. [ 344 ] Точно так же в книге 2003 года «Определение Шекспира » Макдональд П. Джексон анализирует, среди других аспектов, стихосложение, рифму, служебные слова, использование местоимений , метрические модели и исключения . Он также особенно критически относится к Дельвеккио и Хаммонду и тоже приходит к выводу, что статус Уилкинса как соавтора практически определен. [ 345 ]
Доказательства : в 1608 году Уилкинс опубликовал прозаическую версию повести под названием « Мучительные приключения Перикла, принца Тирского», являющуюся истинной историей пьесы Перикла, как она была недавно представлена ​​достойным и древним поэтом Джоном Гауэром , содержащую многочисленные фразы, которые как бы напоминают отдельные строки из пьесы, позволяют предположить, что работа над пьесой предшествовала составлению прозаической версии. Фактически, некоторые ученые считают, что прозаическая версия Уилкинса является более точной записью оригинального сценария, чем кварто 1609 года, а некоторые современные редакторы включили отрывки из прозы Уилкинса в текст пьесы, например, издание Роджера Уоррена 2003 года для Оксфордского Шекспира, на основе текста, подготовленного Гэри Тейлором и Макдональдом П. Джексоном, или версии из 2-го издания Оксфордского Шекспира: Полное собрание сочинений (2005), под редакцией Тейлора. Стилистический анализ относит пьесу к периоду 1607–1608 годов. Проверка редких слов в сценах 10–22 ставит их ближе всего к «Буре» , тогда как проверка редких слов в сценах 1–9 ставит их ближе всего к « Буре». 1 Генрих IV . Если Шекспир написал 10–22, близость к «Буре» имеет смысл. Если Уилкинс написал 1–9, Гэри Тейлор предположил, что из-за огромной популярности 1 «Генриха IV» Уилкинс, возможно, прочитал его во время сочинения, пытаясь написать в шекспировской манере. Тест на паузу Антса Ораса помещает сцены 10–22 ближе всего к Макбету , Антонию и Клеопатре . [ 340 ] Взятые вместе, стилистические свидетельства, запись в Реестре канцелярских товаров 1608 года, прозаическая версия Уилкинса 1608 года, спектакль 1608 года, увиденный Джустинианом, и кварто 1609 года - все это позволяет предположить дату написания 1607 или очень начало 1608 года. [ 346 ] [ 347 ]
Сэр Хью Мидделтон работы Корнелиса Янссенса ван Сеулена (1628 г.). В пьесе содержится возможный намек на план Миддлтона 1608 года по доставке чистой воды в Лондон.
Первая официальная запись : упоминается в записи в Реестре канцелярских товаров для Первого фолио от 8 ноября 1623 года.
Впервые опубликовано : Первое фолио (1623 г.) под названием «Трагедия Кориолана» .
Первое записанное исполнение : самой ранней известной постановкой пьесы была адаптация Наума Тейта 1681 года , исполненная на Друри-Лейн. Называется «Неблагодарность Содружества»; или «Падение Кориолана» , пьеса была специально написана в знак протеста против антикатолических беспорядков, возникших в ответ на « папский заговор » с целью убийства Карла II . [ 348 ] В 1719 году Джон Деннис адаптировал пьесу, снова превратив ее в пьесу политического протеста, поставленную на Друри-Лейн. Захватчик своей страны; или «Роковое негодование» было написано в ответ на восстание якобитов в 1715 году . [ 349 ] Последовали новые адаптации; Версия Джеймса Томсона 1747 года « Кориолан: Трагедия» была исполнена в Ковент-Гардене в знак протеста против восстания якобитов в 1745 году , а Томаса Шеридана « Кориолан: Римская матрона» , в которой оригинал Шекспира сочетался с версией Томсона, была исполнена в Smock Alley в Дублине. в 1752 году. [ 350 ] Самая ранняя известная постановка прямого шекспировского текста состоялась 11 ноября 1754 года, когда Дэвид Гаррик поставил сокращенную постановку на Друри-Лейн. [ 351 ]
Доказательства : пьеса, должно быть, была написана между 1605 и 1609 годами. Конечная точка 1605 года зафиксирована в речи Менения о политическом теле (1.1.93–152), которая частично заимствована из речи, приписываемой Папе Адриану IV в Вильгельме. Камдена « Остатки великой работы , касающиеся Британии », опубликованные в 1605 году. [ 352 ] Terminus ante quem 1609 года может быть зафиксирован в «Эпикене» Бена Джонсона , или «Безмолвной женщине» , в которой высмеивается строка «он потряс всеми мечами гирлянды » (2.2.99), [ 353 ] и Роберта Армина « Фантазма, итальянский портной и его мальчик» , которая содержит близкую параллель со строкой «они бросили свои шапки / Как будто они повесили их на рога луны» (1.1.209–210). [ 354 ] «Эпикен» был написан в 1609 году, а «Фантазма» была внесена в Реестр канцелярских товаров 6 февраля 1609 года. [ 295 ] Тем не менее, тематические намеки могут быть использованы для дальнейшего сужения даты. Например, представление хлебных бунтов поразительно напоминает кукурузные бунты в Мидлендсе 1607 года. [ 295 ] Возможно, важно то, что Шекспир провел в Стратфорде-на-Эйвоне большую часть осени 1608 года, организовывая похороны своей матери и ведя дела, и, таким образом, находился недалеко от источника беспорядков. [ 355 ] Ссылка на «огненный уголь на льду» (1.1.170) является возможным намеком на зиму 1607–08 гг., Когда мороз был настолько сильным, что продавцы устанавливали киоски на замерзшей Темзе, а кастрюли с углями были размещены на льду, чтобы пешеходы могли согреться. [ 356 ] Кроме того, намек на жалобы на проект Хью Миддельтона по подаче чистой воды в Лондон из реки Ли (берущей начало в 1608 году) обнаружен в предостережении Мартия патрициям «говорить, что он направит ваше течение в канаву». /И сделай свой канал своим» (3.1.98–9). [ 356 ] Гэри Тейлор также считает важным использование разделения актов в тексте фолио , поскольку «Слуги короля» начали использовать разделение актов только тогда, когда они заняли внутренний театр Блэкфрайарс в августе 1608 года. [ 357 ] Ли Блисс утверждает, что пятиактная структура встроена в тематическую структуру пьесы, что еще больше усиливает аргумент о том, что она была написана для Блэкфрайарс. Действительно, Блисс считает, что «Кориолан», возможно, был дебютной пьесой «Королевских людей» в театре. [ 358 ] Тейлор считает, что все совокупные внутренние свидетельства указывают на дату составления не ранее весны 1608 года. [ 295 ] В своем издании пьесы 1994 года для Оксфордского Шекспировского театра Р.Б. Паркер датирует пьесу серединой 1608 года. [ 359 ] В своем издании 2000 года для «Нового Кембриджского Шекспира» Ли Блисса не убеждают аргументы о том, что Шекспир имеет в виду замораживание Темзы или план Мидделтона, и останавливается на дате конца 1608 — начала 1609 года. [ 360 ]
Первая официальная запись : в своем дневнике Саймон Форман записал, что видел представление спектакля в «Глобусе» 15 мая 1611 года.
Впервые опубликовано : Первое фолио (1623 г.).
Первое записанное исполнение : постановка пьесы «Слуги короля» была поставлена ​​в «Глобусе» 15 мая 1611 года, как записано Саймоном Форманом. [ 361 ]
Доказательства : «Зимняя сказка» на сегодняшний день может оказаться трудной пьесой именно из-за отсутствия современных отсылок и актуальных аллюзий. Помимо ссылки на Формана (и некоторых последующих датированных постановок при дворе) и возможного намека на пьесу Бена Джонсона, датировку пьесы необходимо провести с помощью стилистического анализа. [ 362 ] Возможная ссылка на Джонсона происходит во время праздника стрижки овец, когда двенадцать соотечественников исполняют танец сатиров , который, как говорят, трое уже «танцевали перед королем» (4.4.333). Это может быть намеком на маску Бена Джонсона «Оберон, Волшебный принц» , которая была представлена ​​при дворе 1 января 1611 года. Это указывает на то, что наиболее вероятная дата создания композиции приходится на середину 1610 года. Однако не все ученые считают, что эту ссылку следует понимать буквально, и даже те, кто принимает намек Джонсона, такие как Стэнли Уэллс (редактор пьесы для Оксфордского журнала «Шекспир: Полное собрание сочинений» ), согласны с тем, что этот отрывок мог быть добавлен. позднее, поэтому он малопригоден для датировки пьесы. [ 363 ] [ 364 ] Традиционно пьеса сочетается с «Цимбелином» с точки зрения стиля, темы и тона, при этом «Зимняя сказка» считается лучшей пьесой и, следовательно, более поздней из двух. [ 365 ] Однако стилистический анализ позволяет предположить, что «Зимняя сказка» предшествовала «Цимбелину» ; тест на редкие слова ставит его ближе всего к «Мере за меру» , тест на паузу Ants Oras ставит его ближе всего к Периклу , тест на разговорную речь в стихах ставит его после Кориолана , но перед Цимбелином , метрический тест ставит его ближе всего к Антонию и Клеопатре . [ 295 ] В своем издании 2010 года пьесы для третьей серии «Ардена Шекспира» Джон Питчер приводит доводы в пользу даты конца 1610 – начала 1611 года, полагая, что Шекспир написал «Зимнюю сказку» , «Цимбелин» и «Бурю» в этот период после открытия театров в начале 1611 года. 1611 г., хотя он признает, что это создает пробел в хронологии, который позволяет предположить, что Шекспир ничего не написал в 1609. [ 366 ]
1620-к-кварто Фрэнсиса Бомонта и Джона Флетчера , Филастра который имеет прочные связи с Цимбелином .
Первая официальная запись : Саймон Форман посмотрел спектакль в неустановленную дату в 1611 году. Считается, что он увидел спектакль незадолго до своей смерти, 8 сентября того же года. [ 367 ]
Впервые опубликовано : Первое фолио (1623 г.) под названием «Трагедия Цимбелина» .
Первое записанное исполнение : Саймон Форман увидел спектакль в 1611 году, хотя дата (и место) неизвестны. Самое раннее известное представление состоялось 1 января 1634 года, когда пьеса была поставлена ​​при дворе Карла I и Генриетты Марии, где она была описана как «хорошо понравившаяся королю». [ 368 ]
Доказательства : очевидно, что пьеса была завершена к сентябрю 1611 года. Конечный пункт 1608 года может быть установлен с разумной уверенностью, поскольку впечатляющая постановка сцены в 5.3, когда « Юпитер спускается в громе и молниях, сидя на орле», предполагает Шекспир. написал пьесу, имея в виду внутреннее сценическое оборудование Блэкфрайарса, что указывает на дату августа 1608 года. [ 367 ] Пьеса также связана с двумя другими пьесами того периода; Фрэнсиса Бомонта и Джона Флетчера « Филастер, или Кровоточащая любовь» » Томаса Хейвуда и «Золотой век . Филастер и Цимбелин имеют сильные словесные и тональные параллели, и оба имеют во многом схожий сюжет. Ученые сходятся во мнении, что пьесы были написаны примерно в один и тот же период и что одна повлияла на другую. Однако направление влияния не определено. Если Бомонт и Флетчер находились под влиянием Цимбелина , они, должно быть, видели его в исполнении. Но театры были закрыты по крайней мере до декабря 1609 года, а это означало, что пьеса не могла быть поставлена ​​до начала 1610 года. Филастер был прочитан в рукописи Джоном Дэвисом в октябре 1610 года, поэтому, если Филастер находился под влиянием Цимбелина , он, должно быть, был написан на Первая половина 1610 г. [ 369 ] Но это противоречит свидетельству Эндрю Гурра о том, что Филастер был написан в конце 1609 года. [ 370 ] С другой стороны, Шекспир имел доступ к Филастеру MS, что делало более вероятным, что Филастер предшествовал Цимбелину . указанная Гурром в конце 1609 года, Если дата написания Филастера, верна, это позволяет предположить, что Шекспир написал «Цимбелин» в 1610 году. [ 371 ] Пьеса также связана с «Золотым веком » Томаса Хейвуда , в котором, как и «Цимбелин» , изображен спуск Юпитера на облаке, а также есть некоторые предварительные словесные параллели. Поскольку Хейвуд обычно заимствовал из произведений Шекспира, вероятное объяснение здесь состоит в том, что Цимбелин предшествовал Золотому Веку . Но дата Золотого Века неизвестна. будет датироваться серединой 1610 года Он был опубликован в 1611 году, но есть некоторые свидетельства того, что он мог быть написан в конце 1610 года. Если принять эту дату, то Цимбелин . [ 372 ] Дополнительные свидетельства 1610 года представлены Роджером Уорреном в его пьесе 1998 года, изданной для Оксфордского Шекспировского театра. Уоррен утверждает, что пьеса была поставлена ​​при дворе во время вступления старшего сына Джеймса Генри в должность принца Уэльского , которое проходило с 31 мая по 6 июня. Центральным элементом празднования был фестиваль Тетис , организованный Сэмюэлем Дэниелсом , на котором Милфорд-Хейвен был выдвинут на первый план как «порт союза», где предок Генриха Генрих Тюдор высадился, чтобы встретиться с Ричардом III. Милфорд также занимает передний план в « Цимбелине» , где также рассматривается иконография и культурное значение Уэльса, обеспечивая корреляцию между географией пьесы и политикой того периода. [ 373 ] В своем издании 2005 года для «Нового Кембриджского Шекспира» Мартин Батлер, цитируя во многом те же доказательства, что и Уоррен (хотя связь с Золотым веком его не убеждает ), соглашается с датой середины 1610 года. [ 374 ]
Первая официальная запись : запись в бухгалтерской книге Ревельса фиксирует выступление 1 ноября 1611 года.
Впервые опубликовано : Первое фолио (1623 г.).
Первое зарегистрированное выступление : в банкетном зале дворца Уайтхолл 1 ноября 1611 года в исполнении King's Men. [ 375 ]
Доказательства : дату «Бури» можно уверенно зафиксировать между сентябрем 1610 и октябрем 1611 года. Очевидно, что для того, чтобы выйти на сцену 1 ноября, она должна была быть закончена до ноября, и маловероятно, что спектакль в Уайтхолле был первым представлением ( пьесы редко ставились при дворе без предварительного появления на публичной сцене). Конечный результат в сентябре 1610 года можно определить, используя Шекспир в качестве исходного материала реальный инцидент. В мае 1609 года флот из девяти кораблей отплыл из Плимута в Вирджинию с пятьюстами колонистов. 29 июля флагманский корабль Sea Venture сбился с курса из-за шторма и потерпел крушение у побережья Бермудских островов. Все руки считались потерянными, но 23 мая 1610 года ее пассажиры благополучно прибыли в Вирджинию, найдя убежище на Бермудских островах, где отремонтировали лодки и завершили свое путешествие. [ 376 ] Пьеса особенно обязана произведению Уильяма Стрейчи « Правдивый отчет о несчастье и искуплении сэра Томаса Гейтса» , написанному в Вирджинии и датированному 15 июля. Рукопись была доставлена ​​обратно в Англию самим Гейтсом , который прибыл в Лондон в начале сентября. Хотя «Правдивый отчет» не публиковался до 1625 года, известно, что его широко читали в форме рукописи. [ 377 ] В качестве источников также использовались две брошюры, опубликованные позже, в 1610 году; Сильвестра Журдена «Открытие Бермудских островов» , открытие которого датировано 13 октября 1610 года, и компании Virginia Company , принадлежащая собственная «Правдивая декларация о поместье колонии в Вирджинии» , которая была внесена в Реестр канцелярских товаров 8 ноября. [ 378 ] Стоит отметить, что хотя большинство учёных принимают эти тексты в качестве источников и свидетельств датировки, не все так делают. Кеннет Мьюир является ярким примером ученого, который подвергает сомнению аргумент о том, что Шекспир использовал Стрейчи. [ 379 ] Стилистически редкий словарный тест, тест на разговорную речь в стихах и тест на паузу Антса Ораса - все это ставит пьесу после Кориолана , Зимней сказки и Цимбелина . [ 369 ]
1728-кварто Double Falshood
Первая официальная запись : внесена в Реестр канцелярских товаров Хамфри Мозли 9 сентября 1653 года как «История Карденио г-на Флетчера и Шекспира».
Впервые опубликовано : насколько известно, сам Карденио никогда не публиковался, но в 1728 году Льюис Теобальд опубликовал пьесу под названием «Двойная ложь»; или «Любовники отчаяния» Шекспира , которые, как он утверждал, были адаптированы из «Карденио» . Теобальд утверждал, что у него есть доступ к оригинальной пьесе в виде трех рукописей. Спектакль был поставлен на Друри-Лейн в декабре 1727 года и имел большой кассовый успех, а в 1728 году был возобновлен. [ 380 ] Согласно статье в Gazetteer от 31 марта 1770 года, «оригинал рукописи этой пьесы теперь хранится в Музее театра Ковент-Гарден». Однако в статье неясно, относится ли она к оригинальной рукописи Карденио Шекспира и Флетчера или к оригинальному сценарию «Двойная ложь» Теобальда. В любом случае библиотека сгорела в 1808 году. [ 381 ] Публикация Теобальда 1728 года содержит предисловие, в котором, в частности, говорится: «Утверждалось как невероятное, что такое любопытство должно быть подавлено и потеряно для мира более чем на столетие. На это мой ответ краток: хотя до сих пор этого никогда не происходило. появился на сцене, однако один из экземпляров рукописи, который у меня есть, существует уже более шестидесяти лет и написан рукой мистера Даунса, знаменитого старого суфлера, и, как мне достоверно известно, он поступил в мое распоряжение раньше; о знаменитом мистере Беттертоне , который был призван появиться на свет. Какая случайность помешала этой его цели, я не претендую на то, чтобы знать или через какие руки она последовательно прошла до этого периода времени. Предание (которое я получил от знатного человека, снабдившего меня одним из моих экземпляров), что наш автор подарил его своей родной дочери, ради которой он написал его, в то время, когда он был ценным подарком. о его уходе со сцены. У меня есть еще две копии. (один из которых я был рад купить по очень хорошей цене), который, возможно, не такой старый, как первый; но один из них гораздо совершеннее и имеет в смысле меньше недостатков и перерывов». [ 382 ]
Первое зарегистрированное исполнение : 20 мая 1613 года Королевская труппа получила оплату за придворное исполнение « Карденно ». [ 383 ] Точная дата этого судебного заседания неизвестна, но, скорее всего, оно произошло между 9 и 21 февраля 1613 года. [ 384 ]
Дополнительная информация (атрибуция) : «Карденио» считается утраченной пьесой, и имел ли к ней какое-либо отношение Шекспир — вопрос без ответа (и, учитывая имеющиеся доказательства, возможно, безответный). Только два источника приписывают это Шекспиру; Запись в Реестре канцелярских товаров Мозли 1653 года и адаптация Теобальда 1727 года. Хотя судебный платеж 1613 года действительно связывает пьесу с «Слугами короля», это не означает, что ее написал Шекспир, поскольку труппа поставила множество пьес, к которым он не приложил руку. Достоверности атрибуции Мозли не способствует тот факт, что он, как известно, приписал Шекспиру несколько других, ныне утраченных пьес. Например, 29 июня 1660 года он сделал запись в реестре «История короля Стефана . Герцог Хамфри , трагедия. Ифис и Ианта, или брак без мужчины, комедия. По воле: Шекспир». [ 385 ] Однако Гэри Тейлор утверждает, что маловероятно, что Мозли знал о судебных выплатах «Слугам короля» в 1613 году, что совпадает с сотрудничеством Шекспира с Флетчером над двумя другими пьесами ( «Генрих VIII» и «Два благородных родственника» ). Тейлор считает, что это добавляет поддержки утверждению Мозли об авторстве Шекспира, тем более что причастность Флетчера к Генриху VIII не была установлена ​​к 1653 году. [ 386 ] Ученые также продолжают обсуждать обоснованность утверждений Теобальда о том, что у него была шекспировская пьеса, которая не была включена во все предыдущие издания произведений Шекспира. Э.К. Чемберс указывает на несколько проблем, связанных с заявленным Теобальдом правом собственности на текст; никто больше никогда не подтверждал, что видел эти три рукописи. Заявление Теобальда о том, что они принадлежали ему, является единственным доказательством, которое у нас есть; нет никаких доказательств того, что у Шекспира была «естественная дочь» (то есть внебрачная дочь), у него было две законные дочери и один сын, который умер в возрасте одиннадцати лет (хотя Джон Фрихафер утверждает, что ссылка на «естественную дочь» относится к Генриетте Марии дю Трамбле, жена (предполагаемого) внебрачного сына Шекспира Уильяма Давенанта. [ 387 ] ); рукописи, очевидно, исчезли после смерти Теобальда и не были указаны в его каталоге продаж от 23 октября 1744 г.; пьеса никогда не упоминается в трудах ни Даунса, ни Беттертона; и если Теобальд был настолько уверен в авторстве Шекспира, почему он не включил эту пьесу в свое полное собрание сочинений 1734 года? [ 388 ] Ученые по-прежнему расходятся во мнениях по поводу утверждений Теобальда. Однако в 2010 году «Двойная ложь» была опубликована под лозунгом «Арден Шекспир» под редакцией Брайана Хаммонда, который принял позицию, изложенную Г. Гарольдом Метцем в его книге 1989 года « Источники четырех пьес, приписываемых Шекспиру» ; « Двойная ложь » — это, главным образом, Теобальд, или Теобальд с более ранним адаптером, с существенной примесью Флетчера и капелькой Шекспира». [ 389 ] Хаммонд по большей части принимает утверждения Теобальда, хотя и не без некоторых оговорок, и считает, что «Двойная ложь» была адаптирована из «Карденио» , пьесы, написанной Шекспиром и Флетчером. [ 390 ]
Доказательства : датировка пьесы основана на том факте, что Карденио — персонаж « Дон Кихота» , который не публиковался на английском языке до перевода Томаса Шелтона в 1612 году. [ 391 ]
Первое официальное сообщение : письмо Томаса Лоркина от 30 июня 1613 года, в котором он описывает пожар в театре «Глобус», возникший в результате того, что искры из находящейся на сцене пушки попали на соломенную крышу во время исполнения «пьесы Курицы»:8 ." [ 392 ]
Впервые опубликовано : «Первое фолио» (1623 г.) под названием « Известная история жизни короля Генриха Восьмого» .
Первое зарегистрированное исполнение : постановка, упомянутая в письме Лоркина, состоялась 29 июня 1613 года. В письме сэра Генри Уоттона сэру Эдмунду Бэкону от 2 июля 1613 года Уоттон описывает постановку как «новую пьесу под названием « Все верно», представляющую некий принципиальный принцип. кусочки правления Генриха VIII». Традиционно предполагалось, что это будет первое выступление. Однако в другом письме с описанием пожара, написанном лондонским купцом Генри Блюттом 4 июля 1613 года и обнаруженном только в 1981 году, [ 393 ] спектакль описывается как «ранее разыгранный не более 2 или 3 раз», то есть, хотя 29 июня является первым зарегистрированным спектаклем, это было не первое фактическое исполнение спектакля. [ 394 ]
Дополнительная информация (атрибуция) : считается, что пьеса является результатом сотрудничества с Джоном Флетчером, теория, впервые предложенная в 1850 году Джеймсом Спеддингом (по предложению Альфреда, лорда Теннисона). [ 395 ] ), который предположил, что оригинальная рукопись Шекспира была подправлена ​​Флетчером и его постоянным сотрудником Фрэнсисом Бомонтом. [ 386 ] В отличие от другого сотрудничества Шекспира с Флетчером ( «Два благородных родственника» и, возможно, Карденио ), нет никаких внешних свидетельств того, что Флетчер работал над «Генрихом VIII» , и любые аргументы в пользу сотрудничества полностью основаны на стилистическом анализе. Однако большая часть этих свидетельств действительно предполагает наличие двух авторов; тест на редкие слова, тест на паузу Антса Ораса, взаимосвязь между прозой и стихами, распределение словарного запаса и тест на разговорную речь в стихах - все это свидетельствует о том, что у пьесы было два разных автора. [ 396 ] Наиболее уверенно приписываемые Шекспиру отрывки — 1.1, 1.2, 2.3, 2.4, 3.2 и 5.1. [ 397 ]
Доказательства : тот факт, что спектакль 29 июня был таким ранним, предполагает дату сочинения 1612–1613 годов, дату, с которой согласны большинство современных ученых. [ 398 ] [ 399 ] [ 400 ] Со времен Спеддинга ученые склонны связывать пьесу со свадьбой принцессы Елизаветы с Фридрихом V, курфюрстом Палатином , в феврале 1613 года. Вся пьеса, особенно финальная сцена, показывающая крещение будущей королевы Елизаветы, идеально соответствовала бы политической атмосфере того периода. В начале 1613 года было много подозрений в отношении Испании и католического заговора, и была надежда, что брак приведет к союзу с набожными протестантскими немецкими принцами. [ 401 ] С точки зрения стилистического анализа, наиболее важными данными с точки зрения датировки пьесы является тест редкого слова Макдональда П. Джексона, который показал, что части пьесы, которые, как считается, были написаны Шекспиром, должны быть датированы самым концом его карьеры, и если бы нешекспировские разделы считались шекспировскими, они были бы датированы 1599–1600 годами, что очевидно невозможно. [ 402 ]
1634-кварто «Два благородных родственника»
Первая официальная запись : фрагмент из Королевской канцелярии пиров, датированный 1619 годом, включает список пьес, которые, возможно, недавно ставились при дворе. «Два благородных родственника» — одна из упомянутых пьес. [ 403 ]
Впервые опубликовано : опубликовано в ин-кварто в 1634 году (напечатано Томасом Котесом для Джона Уотерсона ).
Первое записанное исполнение : хотя пьеса должна была быть поставлена ​​до октября 1614 года, записи о ранних постановках неясны. Список 1619 может представлять собой список недавно поставленных пьес, но это также может быть список пьес, предложенных для исполнения в будущем. [ 403 ] Включение имен двух актеров в ремарки в тексте-кварто 1634 года (4.2.70.1 и 5.3.0.2) предполагает, что пьеса была поставлена ​​в 1625 или 1626 году (упомянутые актеры - «Кертис» (вероятно, Кертис Гревилл) и «Т. Так» (Томас Такфилд), оба из которых были в составе «Королевских людей» в сезоне 1625–1626 гг. только). [ 404 ] В тексте-кварто также утверждается, что пьеса недавно была поставлена ​​в Блэкфрайарс. Однако самое раннее известное представление относится к адаптации Уильяма Давенанта «Соперники» в 1664 году. [ 405 ] Самая ранняя известная постановка прямого текста Шекспира/Флетчера была в фильме «Олд Вик» 28 марта 1928 года режиссера Эндрю Ли. [ 406 ]
Дополнительная информация (атрибуция) : приписана Шекспиру и Флетчеру как записью в Реестре канцелярских товаров, так и ин-кварто 1634 года, существует также много внутренних свидетельств того, что пьеса была результатом сотрудничества между ними. Исследования словарного запаса, размера, образов, пауз, обращения с источниками, а также лингвистический анализ и тесты на редкие слова позволяют предположить, что у пьесы было два разных автора. [ 407 ] Считается, что Шекспир написал Акт 1, 2.1, 3.1, 3.2 и большую часть Акта 5 (кроме 5.4). [ 408 ]
Доказательства : танец морриса Фрэнсиса Бомонта в 3.5 заимствован из «Маски внутреннего храма и гостиницы Грея» , которая была исполнена при дворе 20 февраля 1613 года, вероятно, королевскими людьми. Terminus ante quem зафиксирован в « Варфоломеевской ярмарке » Бена Джонсона , впервые исполненной 31 октября 1614 года, в которой дважды саркастически упоминается «Палемон»; Паламон — один из главных героев книги « Благородные родственники» . Это устанавливает дату составления где-то между февралем 1613 года и октябрем 1614 года. [ 409 ] Также выдвигался аргумент, что пьеса могла быть заказана специально для торжеств, связанных с свадьбой принцессы Елизаветы и Фридрихом V, курфюрстом Палатином, в феврале 1613 года. В то время страна все еще оплакивала принца Генриха, который умер в ноябре 1612 года. Генрих был ревностным протестантом, страстным сторонником рыцарства и был в восторге от выбора мужа Елизаветой. До своей смерти он был главным организатором свадебных торжеств, и предполагалось, что, возможно, «Маска Внутреннего храма» Бомонта была написана, чтобы удовлетворить склонность Генриха к рыцарству. » Джеффри Чосера « История рыцаря , по мотивам которой сняты «Два благородных родственника» , представляет собой рыцарский роман и особенно подошел бы для свадьбы, организованной Генрихом. [ 410 ] [ 411 ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Левенсон, Джилл Л., изд. (2000). Ромео и Джульетта . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 70–71. ISBN  978-0-19-953589-7 .
  2. ^ Чемберс, ЭК (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Том. Я. ​Оксфорд: Кларендон. п. 245 . ISBN  978-0-19-811773-5 . Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  3. ^ Хонигманн, EAJ (1982). Влияние Шекспира на современников . Лондон: Макмиллан. ISBN  978-0-389-20108-3 .
  4. ^ Хонигманн, EAJ (1998) [1985]. Шекспир: «Потерянные годы» (2-е изд.). Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN  978-0-7190-5425-9 .
  5. ^ Шуне-Йонген, Теренс Г. (2008). Компании Шекспира: ранняя карьера Уильяма Шекспира и действующие труппы, 1577–1594 гг . Суррей: Эшгейт. стр. 17–42 . ISBN  978-0-7546-6434-5 .
  6. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 97. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  7. ^ Томас, Сидни (лето 1988 г.). «О датировке ранних пьес Шекспира». Шекспир Ежеквартально . 39 (2): 187–194. дои : 10.2307/2870629 . JSTOR   2870629 . (требуется подписка)
  8. ^ Чемберс, ЭК (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Том. Я. ​Оксфорд: Кларендон. стр. 270–271 . ISBN  978-0-19-811773-5 . Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  9. ^ Уоррен, Роджер, изд. (2008). Два джентльмена из Вероны . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1. ISBN  978-0-19-283142-2 .
  10. ^ Шлютер, Курт, изд. (1990). Два джентльмена из Вероны . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 22. ISBN  978-0-521-18169-3 .
  11. ^ Уэллс, Стэнли ; Тейлор, Гэри ; Джоуэтт, Джон ; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1 . ISBN  978-0-19-926718-7 .
  12. ^ Для каждой пьесы ссылки на строки, а иногда даже номера и подразделения сцен могут существенно отличаться от издания к изданию. Чтобы сохранить определенную преемственность, все ссылки в этой статье относятся к отдельным изданиям Оксфордского Шекспира, если не указано иное.
  13. ^ Уоррен, Роджер, изд. (2008). Два джентльмена из Вероны . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 20, 25–27. ISBN  978-0-19-283142-2 .
  14. ^ Лич, Клиффорд , изд. (1969). Два джентльмена из Вероны . Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. стр. xxx – xxxiv. ISBN  978-0-17-443581-5 .
  15. ^ Кэрролл, Уильям К., изд. (2004). Два джентльмена из Вероны . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. стр. 116–130. ISBN  978-1-903436-95-0 .
  16. ^ Уоррен, Роджер, изд. (2008). Два джентльмена из Вероны . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 23–25. ISBN  978-0-19-283142-2 .
  17. ^ Чемберс, ЭК (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Том. Я. ​Оксфорд: Кларендон. стр. 323–328 . ISBN  978-0-19-811773-5 . Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  18. ^ Шредер, Джон В. (октябрь 1958 г.). « Укрощение строптивой и Укрощение строптивой : дело возобновлено». Журнал английской и германской филологии . 57 (3): 424–443. JSTOR   27707121 . (требуется подписка)
  19. ^ Хиксон, Сэмюэл (9 февраля 1850 г.). «Марлоу и старое укрощение строптивой » . Примечания и вопросы . 15 : 226–227 . Проверено 19 декабря 2014 г.
  20. ^ Хиксон, Сэмюэл (30 марта 1850 г.). « Укрощение строптивой » . Примечания и вопросы . 22 : 345–347 . Проверено 15 июля 2014 г.
  21. ^ Александр, Петр (16 сентября 1926 г.). « Укрощение строптивой ». Литературное приложение к «Таймс» .
  22. ^ Александр, Питер (весна 1969 г.). «Оригинальный финал «Укрощения строптивой ». Шекспир Ежеквартально . 20 (1): 111–116. дои : 10.2307/2868994 . JSTOR   2868994 . (требуется подписка)
  23. ^ Хоук, Р.А. (зима 1942 г.). «Эволюция Укрощения строптивой ». ПМЛА . 57 (4): 1009–1038. дои : 10.2307/458874 . JSTOR   458874 . (требуется подписка)
  24. ^ Дати, солдат (октябрь 1943 г.). « Укрощение строптивой» и «Укрощение строптивой ». Обзор исследований английского языка . 19 (76): 337–356. дои : 10.1093/res/os-XIX.76.337 . (требуется подписка)
  25. ^ Миллер, Стивен Рой, изд. (1998). Укрощение строптивой: Кварто 1594 года . Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварто. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 1–57. ISBN  978-0-521-08796-4 .
  26. ^ Моррис, Брайан , изд. (1981). Укрощение строптивой . Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. стр. 12–50. ISBN  978-1-903436-10-3 .
  27. ^ Оливер, HJ, изд. (1982). Укрощение строптивой . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 13–34. ISBN  978-0-19-953652-8 .
  28. ^ Миллер, Стивен Рой, изд. (1998). Укрощение строптивой: Кварто 1594 года . Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварто. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 31–34. ISBN  978-0-521-08796-4 .
  29. ^ Ходждон, Барбара, изд. (2010). Укрощение строптивой . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. стр. 18–23 . ISBN  978-1-903436-93-6 .
  30. ^ Ходждон, Барбара, изд. (2010). Укрощение строптивой . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. п. 14 . ISBN  978-1-903436-93-6 .
  31. ^ Ходждон, Барбара, изд. (2010). Укрощение строптивой . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. п. 16 . ISBN  978-1-903436-93-6 .
  32. ^ Перейти обратно: а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 110. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  33. ^ Томпсон, Энн, изд. (2003) [1984]. Укрощение строптивой . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 1–4. ISBN  9789812836540 .
  34. ^ Элам, Кир (2007). « « В кубикуло »: проблемы Шекспира с итальянским языком и культурой». В Марраподи, Микеле (ред.). Итальянская культура в драме Шекспира и его современников: переписывание, переделка, переделка . Англо-итальянские исследования Возрождения. Олдершот: Эшгейт. стр. 99–110. ISBN  978-0-7546-5504-6 .
  35. ^ Томпсон, Энн, изд. (2003) [1984]. Укрощение строптивой . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 3. ISBN  9789812836540 .
  36. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 89. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  37. ^ Фрейзер, Уинифред (март 1991 г.). «Нэ Хенслоу » . Примечания и запросы . 38 (1): 34–35. дои : 10.1093/nq/38.1.34 . (требуется подписка)
  38. ^ Мартин, Рэндалл, изд. (2001). Генрих VI, часть третья . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 104н1. ISBN  978-0-19-953711-2 .
  39. ^ Хаттауэй, Майкл, изд. (1990). Первая часть книги «Король Генрих VI» . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 43 . ISBN  978-0-521-29634-2 .
  40. ^ Перейти обратно: а б Мартин, Рэндалл, изд. (2001). Генрих VI, часть третья . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 123–133. ISBN  978-0-19-953711-2 .
  41. ^ МакКерроу, РБ (апрель 1933 г.). «Записка о Генрихе VI, часть II и раздор Йорка и Ланкастера » . Обзор исследований английского языка . 9 (34): 157–169. дои : 10.1093/res/os-IX.34.157 . (требуется подписка)
  42. ^ Бернс, Эдвард, изд. (2000). Король Генрих VI Часть 1 . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. стр. 67–90. ISBN  978-1-903436-43-1 .
  43. ^ Перейти обратно: а б с Тейлор, Гэри (1995). «Шекспир и другие: авторство Генриха Шестого, часть первая ». Средневековая и ренессансная драма . 7 : 145–205.
  44. ^ Винсент, Пол Дж. (осень 2005 г.). «Структурирование и пересмотр в 1 Генрихе VI » . Филологический ежеквартальный журнал . 84 (4): 377–402. Архивировано из оригинала 3 сентября 2014 года . Проверено 15 июля 2014 г. (требуется подписка)
  45. ^ Викерс, Брайан (осень 2007 г.). «Неполный Шекспир: или отрицание соавторства в 1 Генрихе VI » . Шекспир Ежеквартально . 58 (3): 311–352. дои : 10.1353/shq.2007.0053 . Проверено 26 октября 2014 г. (требуется подписка)
  46. ^ Перейти обратно: а б Тейлор, Майкл, изд. (2003). Генрих VI, часть первая . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 1–10. ISBN  978-0-19-953710-5 .
  47. ^ Перейти обратно: а б Александр, Петр (1929). Шекспировские «Генрих VI» и «Ричард III» . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-8492-0114-1 .
  48. ^ Перейти обратно: а б Доран, Мадлен (1928). Генрих VI, части II и III: их отношение к раздору и настоящей трагедии . Айова, Айова: Издательство Университета Айовы. ISBN  978-0-8482-0606-2 .
  49. ^ Перейти обратно: а б Урковиц, Стивен (март 1988 г.). « Если я ошибаюсь в тех основах, на которых строю»: текстовый анализ Питера Александера Генриха VI, части 2 и 3 ». Английский литературный ренессанс . 18 (2): 230–256. дои : 10.1111/j.1475-6757.1988.tb00954.x . (требуется подписка)
  50. ^ Уоррен, Роджер (май 2000 г.). «Тексты ин-кварто и фолио 2 Генриха VI : пересмотр» . Обзор исследований английского языка . 51 (202): 193–207. дои : 10.1093/res/51.202.193 . (требуется подписка)
  51. ^ Уоррен, Роджер, изд. (2003). Генрих VI, часть вторая . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 78–87 . ISBN  978-0-19-953742-6 .
  52. ^ Перейти обратно: а б Ноулз, Рональд, изд. (2001). Король Генрих VI Часть 2 . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. стр. 37–39. ISBN  978-1-903436-63-9 .
  53. ^ Перейти обратно: а б Ноулз, Рональд, изд. (2001). Король Генрих VI Часть 2 . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. стр. 2–3. ISBN  978-1-903436-63-9 .
  54. ^ Перейти обратно: а б с Уоррен, Роджер, изд. (2003). Генрих VI, часть вторая . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 7 . ISBN  978-0-19-953742-6 .
  55. ^ Перейти обратно: а б Ноулз, Рональд, изд. (2001). Король Генрих VI Часть 2 . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. стр. 4–5. ISBN  978-1-903436-63-9 .
  56. ^ Хаттауэй, Мартин, изд. (1991). Вторая часть книги «Король Генрих VI» . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 56–68. ISBN  978-0-521-37704-1 .
  57. ^ Уоррен, Роджер, изд. (2003). Генрих VI, часть вторая . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 60–74 . ISBN  978-0-19-953742-6 .
  58. ^ Кокс, Джон Д.; Расмуссен, Эрик, ред. (2001). Король Генрих VI Часть 3 . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. стр. 150–151. ISBN  978-1-903436-31-8 .
  59. ^ Мартин, Рэндалл, изд. (2001). Генрих VI, часть третья . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 96–123. ISBN  978-0-19-953711-2 .
  60. ^ Кокс, Джон Д.; Расмуссен, Эрик, ред. (2001). Король Генрих VI Часть 3 . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. п. 15. ISBN  978-1-903436-31-8 .
  61. ^ Кокс, Джон Д.; Расмуссен, Эрик, ред. (2001). Король Генрих VI Часть 3 . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. п. 16. ISBN  978-1-903436-31-8 .
  62. ^ Хаттауэй, Мартин, изд. (1993). Третья часть «Короля Генриха VI» . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 52–60. ISBN  978-0-521-37705-8 .
  63. ^ Бейт, Джонатан , изд. (1995). Тит Андроник . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Рутледж. стр. 69–70. ISBN  978-1-903436-05-9 .
  64. ^ Уэйт, Юджин М., изд. (1984). Тит Андроник . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 2. ISBN  978-0-19-953610-8 .
  65. ^ Тарлинская, Марина (1987). Стихи Шекспира: пятистопный ямб и особенности поэта . Американские университетские исследования. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Питер Лэнг. ISBN  978-0-8204-0344-1 .
  66. ^ Джексон, Макдональд П. (1996). «Ремарки и заголовки речей в первом акте « Тита Андроника Q» (1594 г.): Шекспир или Пил?» . Исследования по библиографии . 49 : 134–148. Архивировано из оригинала 8 июля 2019 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  67. ^ Джексон, Макдональд П. (ноябрь 1997 г.). «Братья Шекспира и братья Пила Тит Андроник снова » . Примечания и запросы . 44 (4): 494–495. дои : 10.1093/notesj/44.4.494 . (требуется подписка)
  68. ^ Викерс, Брайан (2002). Шекспир, соавтор: историческое исследование пяти совместных пьес . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 148–243. ISBN  978-0-19-926916-7 .
  69. ^ Хонигманн, EAJ (1998) [1985]. Шекспир: «Потерянные годы» (2-е изд.). Манчестер: Издательство Манчестерского университета. стр. 59–76. ISBN  978-0-7190-5425-9 .
  70. ^ Хьюз, Алан, изд. (2006) [1994]. Тит Андроник . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 6. ISBN  978-0-521-67382-2 .
  71. ^ Берту, Жак (2001). "Введение". В Массаи, Соня (ред.). Тит Андроник . Новый пингвин Шекспир. Лондон: Пингвин. п. XXIV-XXVI. ISBN  978-0-14-101966-6 .
  72. ^ Уэйт, Юджин М., изд. (1984). Тит Андроник . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 8–10. ISBN  978-0-19-953610-8 .
  73. ^ Бейт, Джонатан , изд. (1995). Тит Андроник . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Рутледж. стр. 66–79. ISBN  978-1-903436-05-9 .
  74. ^ Перейти обратно: а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 113–115. ISBN  978-0-393-31667-4 .
  75. ^ Перейти обратно: а б с д и Поллард, Альфред В. (1909). Шекспировские фолианты и кварты . Лондон: Метуэн. ISBN  978-1-57898-300-1 .
  76. ^ Джоветт, Джон , изд. (2000). Трагедия короля Ричарда III . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 118 . ISBN  978-0-19-953588-0 .
  77. ^ Чемберс, ЭК (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Том. Я. ​Оксфорд: Кларендон. п. 297 . ISBN  978-0-19-811773-5 . Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  78. ^ Дэвисон, Питер, изд. (1998). Первый квартал короля Ричарда III . Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварто. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 12–26, 49–50. ISBN  978-0-521-04207-9 .
  79. ^ Джоветт, Джон , изд. (2000). Трагедия короля Ричарда III . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 110–127 . ISBN  978-0-19-953588-0 .
  80. ^ Лулл, Дженис, изд. (2009) [1999]. Король Ричард III . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 219–230. ISBN  978-0-521-73556-8 .
  81. ^ Саймон, Джеймс Р., изд. (2009). Ричард III . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. стр. 417–460. ISBN  978-1-903436-89-9 .
  82. ^ Довер Уилсон, Джон , изд. (1961) [1954]. Ричард III . Дуврский Уилсон Шекспир (2-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. XLII. ISBN  978-0-521-09496-2 .
  83. ^ Джоветт, Джон , изд. (2000). Трагедия короля Ричарда III . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 81 . ISBN  978-0-19-953588-0 .
  84. ^ Лулл, Дженис, изд. (2009) [1999]. Король Ричард III . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 4–5. ISBN  978-0-521-73556-8 .
  85. ^ Минкофф, Марко (1976). Шекспир: Первые шаги . София: Болгарская академия наук. стр. 110–137.
  86. ^ Джоветт, Джон , изд. (2000). Трагедия короля Ричарда III . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 5–7 . ISBN  978-0-19-953588-0 .
  87. ^ Мельхиори, Джорджио , изд. (1998). Король Эдуард III . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 46 . ISBN  978-0-521-59673-2 .
  88. ^ Перейти обратно: а б Мельхиори, Джорджио , изд. (1998). Король Эдуард III . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 48 . ISBN  978-0-521-59673-2 .
  89. ^ «Уильям Шекспир написал анонимно опубликованную пьесу, утверждают эксперты» . «Дейли телеграф» . Лондон. 12 октября 2009 г. Архивировано из оригинала 3 сентября 2014 г. . Проверено 30 июля 2014 г.
  90. ^ Сэмс, Эрик (1996). «Эдуард III» Шекспира: ранняя пьеса, восстановленная в каноне . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. ISBN  978-0-300-06626-5 .
  91. ^ Вентерсдорф, Карл П. (весна 1965 г.). «Дата Эдуарда III ». Шекспир Ежеквартально . 16 (2): 227–231. дои : 10.2307/2868273 . JSTOR   2868273 . (требуется подписка)
  92. ^ Джексон, Макдональд П. (сентябрь 1965 г.). « Эдуард III , Шекспир и люди Пембрука» . Примечания и запросы . 12 (9): 329–331. doi : 10.1093/nq/12-9-329 – через Oxford Journals . (требуется подписка)
  93. ^ Прайор, Роджер (июнь 1990 г.). «Дата Эдуарда III » . Примечания и запросы . 37 (2): 178–180. doi : 10.1093/nq/37-2-178 – через Oxford Journals . (требуется подписка)
  94. ^ Прайор, Роджер (1993). «Было ли правление короля Эдуарда III комплиментом лорду Хандсону» (PDF) . Коннотации . 3 (3): 242–264. Архивировано из оригинала (PDF) 3 сентября 2014 года . Проверено 13 августа 2014 г.
  95. ^ Мельхиори, Джорджио , изд. (1998). Король Эдуард III . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 4–5 . ISBN  978-0-521-59673-2 .
  96. ^ Праудфут, Ричард (1985). « Правление короля Эдуарда Третьего (1596 г.) и Шекспира» . Труды Британской академии . 71 : 169–185 . Проверено 30 июля 2014 г. (требуется подписка)
  97. ^ Слейтер, Элиот (1988). Проблема правления короля Эдуарда III: статистический подход . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 80–101 . ISBN  978-0-521-12348-8 .
  98. ^ Мельхиори, Джорджио , изд. (1998). Король Эдуард III . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 6–9 . ISBN  978-0-521-59673-2 .
  99. ^ Блэнд, Десмонд, изд. (1968). Геста Грайорум; или «История великого и могущественного принца Генриха, принца Пурпула», Anno Domini, 1594 г. Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета. ISBN  978-1-240-78227-7 .
  100. ^ Кинг, Рос (2004) [1988]. "Введение". Ин Дорш, Т.С. (ред.). Комедия ошибок . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 28–38 . ISBN  978-0-521-53516-8 .
  101. ^ Фокс, Р.А. , изд. (1962). Комедия ошибок . Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. п. ли. ISBN  978-1-903436-01-1 .
  102. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 116. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  103. ^ Перейти обратно: а б с д Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 117. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  104. ^ Перейти обратно: а б Уитворт, Чарльз, изд. (2003). Комедия ошибок . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 1–10 . ISBN  978-0-19-953614-6 .
  105. ^ Томас, Сидней (осень 1956 г.). «Дата комедии ошибок ». Шекспир Ежеквартально . 7 (4): 377–84. дои : 10.2307/2866357 . JSTOR   2866357 . (требуется подписка)
  106. ^ Хиббард, GR, изд. (1990). Бесплодные усилия любви . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 67. ИСБН  978-0-19-953681-8 .
  107. ^ Уэллс, Стэнли ; Тейлор, Гэри ; Джоуэтт, Джон ; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 307 . ISBN  978-0-19-926718-7 .
  108. ^ Кэрролл, Уильям К., изд. (2009). Бесплодные усилия любви . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 37–38. ISBN  978-0-521-29431-7 .
  109. ^ Цитируется в Викерс, Брайан , изд. (1974). Уильям Шекспир: Критическое наследие, том II, 1693–1733 . Оксфорд: Рутледж. п. 242. ИСБН  978-0-415-48727-6 .
  110. ^ Хиббард, GR, изд. (1990). Бесплодные усилия любви . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 43. ИСБН  978-0-19-953681-8 .
  111. ^ Чемберс, ЭК (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Том. Я. ​Оксфорд: Кларендон. п. 335 . ISBN  978-0-19-811773-5 . Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  112. ^ Харбидж, Альфред , изд. (1973) [1963]. Бесплодные усилия любви . Пеликан Шекспир (пересмотренная редакция). Лондон: Пингвин. п. 31 .
  113. ^ Перейти обратно: а б с д Вудхуйсен, HR, изд. (1998). Бесплодные усилия любви . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Томас Нельсон. п. 60. ИСБН  978-1-904271-10-9 .
  114. ^ Вудхуйсен, HR, изд. (1998). Бесплодные усилия любви . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Томас Нельсон. стр. 59–61. ISBN  978-1-904271-10-9 .
  115. ^ Кэрролл, Уильям К., изд. (2009). Бесплодные усилия любви . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 23–29. ISBN  978-0-521-29431-7 .
  116. ^ Хиббард, GR, изд. (1990). Бесплодные усилия любви . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 81–83. ISBN  978-0-19-953681-8 .
  117. ^ Доусон, Энтони Б.; Ячнин, Пол, ред. (2012). Ричард II . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 78–79 . ISBN  978-0-19-960228-5 .
  118. ^ Бейт, Джонатан (2008). Душа эпохи: жизнь, разум и мир Уильяма Шекспира . Лондон: Пингвин. стр. 249–286. ISBN  978-0-14-101586-6 .
  119. ^ Доусон, Энтони Б.; Ячнин, Пол, ред. (2012). Ричард II . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 2–9 . ISBN  978-0-19-960228-5 .
  120. ^ Форкер, Чарльз Р., изд. (2002). Король Ричард II . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. стр. 111–116. ISBN  978-1-903436-33-2 .
  121. ^ Гурр, Эндрю , изд. (2003) [1984]. Король Ричард II . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 1–4. ISBN  978-0-521-53248-8 .
  122. ^ Вайс, Дэвид С. (2020). «Использовал ли Шекспир рукопись «Гражданских войн» Сэмюэля Дэниела, чтобы написать «Ричарда II»?» . Ежеквартальный журнал библиотеки Хантингтона . 83 (2): 235–267. дои : 10.1353/hlq.2020.0009 .
  123. ^ Левенсон, Джилл Л., изд. (2000). Ромео и Джульетта . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 108н1. ISBN  978-0-19-953589-7 .
  124. ^ Эванс, Дж. Блейкмор , изд. (2003) [1984]. Ромео и Джульетта . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 63. ИСБН  978-0-521-53253-2 .
  125. ^ Эрн, Лукас, изд. (2007). Первый квартал Ромео и Джульетты . Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварто. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 17–18, 20–25. ISBN  978-0-521-17826-6 .
  126. ^ Эванс, Дж. Блейкмор , изд. (2003) [1984]. Ромео и Джульетта . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 2. ISBN  978-0-521-53253-2 .
  127. ^ Томас, Сидней (июнь 1949 г.). «Землетрясение в «Ромео и Джульетте ». Заметки о современном языке . 64 (6): 417–419. дои : 10.2307/2908604 . JSTOR   2908604 . (требуется подписка)
  128. ^ Перейти обратно: а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 118. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  129. ^ Левенсон, Джилл Л., изд. (2000). Ромео и Джульетта . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 96–103. ISBN  978-0-19-953589-7 .
  130. ^ Холланд, Питер, изд. (1994). Сон в летнюю ночь . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 114–115 . ISBN  978-0-19-953586-6 .
  131. ^ Фокс, Р.А. , изд. (2003) [1984]. Сон в летнюю ночь . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 12 . ISBN  978-0-521-53247-1 .
  132. ^ Холланд, Питер, изд. (1994). Сон в летнюю ночь . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 99 . ISBN  978-0-19-953586-6 .
  133. ^ Брукс, Гарольд Ф., изд. (1979). Сон в летнюю ночь . Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. п. xliv. ISBN  978-1-903436-60-8 .
  134. ^ Перейти обратно: а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 118–119. ISBN  978-0-393-31667-4 .
  135. ^ Фокс, Р.А. , изд. (2003) [1984]. Сон в летнюю ночь . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 3 . ISBN  978-0-521-53247-1 .
  136. ^ Браунмюллер, AR, изд. (1989). Жизнь и смерть короля Джона . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 79–82. ISBN  978-0-19-953714-3 .
  137. ^ Борлин, Луизиана, изд. (1990). Король Джон . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 1–4 . ISBN  978-0-521-29692-2 .
  138. ^ Браунмюллер, AR, изд. (1989). Жизнь и смерть короля Джона . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 88. ИСБН  978-0-19-953714-3 .
  139. ^ Уэллс, Стэнли ; Тейлор, Гэри ; Джоуэтт, Джон ; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 425 . ISBN  978-0-19-926718-7 .
  140. ^ Хонигманн, EAJ , изд. (1954). Король Джон . Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. стр. XVIII и далее. ISBN  978-1-903436-09-7 .
  141. ^ Хонигманн, EAJ (1982). Влияние Шекспира на современников . Лондон: Макмиллан. стр. 56–90 . ISBN  978-0-389-20108-3 .
  142. ^ Перейти обратно: а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 119. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  143. ^ Браунмюллер, AR, изд. (1989). Жизнь и смерть короля Джона . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 2–18. ISBN  978-0-19-953714-3 .
  144. ^ Борлин, Лос-Анджелес, изд. (1990). Король Джон . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 194–214 . ISBN  978-0-521-29692-2 .
  145. ^ Брейнерд, Б. (декабрь 1980 г.). «Хронология пьес Шекспира: статистическое исследование». Компьютеры и гуманитарные науки . 14 (4): 228–229. дои : 10.1007/BF02404431 . (требуется подписка)
  146. ^ Эдельман, Чарльз, изд. (2003) [1984]. Венецианский купец . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 186–190. ISBN  978-0-521-53251-8 .
  147. ^ Дракакис, Джон, изд. (2010). Венецианский купец . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Блумсбери. п. 113. ИСБН  978-1-903436-81-3 .
  148. ^ Эдельман, Чарльз, изд. (2003) [1984]. Венецианский купец . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 1–2. ISBN  978-0-521-53251-8 .
  149. ^ Эдельман, Чарльз, изд. (2003) [1984]. Венецианский купец . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 7–8. ISBN  978-0-521-53251-8 .
  150. ^ Дракакис, Джон, изд. (2010). Венецианский купец . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Блумсбери. стр. 20–27. ISBN  978-1-903436-81-3 .
  151. ^ Бевингтон, Дэвид , изд. (1987). Генрих IV, часть 1 . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 85–90 . ISBN  978-0-19-953613-9 .
  152. ^ Кастон, Дэвид Скотт, изд. (2002). Король Генрих IV Часть 1 . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. стр. 357–365. ISBN  978-1-904271-35-2 .
  153. ^ Бевингтон, Дэвид , изд. (1987). Генрих IV, часть 1 . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 5–6 . ISBN  978-0-19-953613-9 .
  154. ^ Кастон, Дэвид Скотт, изд. (2002). Король Генрих IV Часть 1 . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. п. 54н1. ISBN  978-1-904271-35-2 .
  155. ^ Перейти обратно: а б Мельхиори, Джорджио , изд. (2007) [1989]. Вторая часть книги «Король Генрих IV» . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 38–39. ISBN  978-0-521-68743-0 .
  156. ^ Адамс-младший, Джозеф Куинси , изд. (1917). Драматические записи сэра Генри Герберта, мастера пиров, 1623–1673 гг . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. п. 52 . ISBN  978-1-112-52595-7 . Архивировано из оригинала 1 апреля 2016 года . Проверено 13 сентября 2015 г.
  157. ^ Кастон, Дэвид Скотт, изд. (2002). Король Генрих IV Часть 1 . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. п. 15. ISBN  978-1-904271-35-2 .
  158. ^ Перейти обратно: а б с Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 120. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  159. ^ Перейти обратно: а б Тейлор, Гэри (август 1987 г.). «Уильям Шекспир, Ричард Джеймс и дом Кобэмов» . Обзор исследований английского языка . 38 (151): 334–354. дои : 10.1093/res/XXXVIII.151.334 . (требуется подписка)
  160. ^ Вейль, Герберт; Вейл, Джудит, ред. (2007) [1997]. Первая часть книги «Король Генрих IV» . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 4–7. ISBN  978-0-521-68743-0 .
  161. ^ Крейк, Т.В., изд. (1990). Весёлые жены Виндзора . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 48–53. ISBN  978-0-19-953682-5 .
  162. ^ Мельхиори, Джорджио , изд. (2000). Весёлые жены Виндзора . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. п. 32. ISBN  978-1-904271-12-3 .
  163. ^ Грег, WW , изд. (1910). «Виндзорские веселые жены», 1602 год . Факсимиле Шекспира Кварто. Лондон: Ассоциация Шекспира. п. 197.
  164. ^ Крейн, Дэвид , изд. (2010) [1997]. Весёлые жены Виндзора . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 161–172. ISBN  978-0-521-14681-4 .
  165. ^ Мельхиори, Джорджио , изд. (2000). Веселые жены Виндзора . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. стр. 31–43. ISBN  978-1-904271-12-3 .
  166. ^ Мельхиори, Джорджио , изд. (2000). Веселые жены Виндзора . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. п. 85. ИСБН  978-1-904271-12-3 .
  167. ^ Мельхиори, Джорджио , изд. (2000). Веселые жены Виндзора . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. стр. 1–2. ISBN  978-1-904271-12-3 .
  168. ^ Мельхиори, Джорджио , изд. (2000). Веселые жены Виндзора . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. п. 30. ISBN  978-1-904271-12-3 .
  169. ^ Крейк, Т.В., изд. (1990). Весёлые жены Виндзора . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 11–12. ISBN  978-0-19-953682-5 .
  170. ^ Уэллс, Стэнли ; Тейлор, Гэри ; Джоуэтт, Джон ; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 511 . ISBN  978-0-19-926718-7 .
  171. ^ Хотсон, Лесли (1931). Шекспир против Шеллоу . Лондон: None such Press. стр. 111–122. ISBN  978-1-162-59147-6 .
  172. ^ Оливер, HJ, изд. (1972). Весёлые жены Виндзора . Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. стр. lii–lv . ISBN  978-0-416-17780-0 .
  173. ^ Крейк, Т.В., изд. (1990). Весёлые жены Виндзора . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 12–13. ISBN  978-0-19-953682-5 .
  174. ^ Перейти обратно: а б Хамфрис, Артур Рэли, изд. (1981). Вторая часть книги «Король Генрих IV» . Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. п. xi. ISBN  978-1-904271-06-2 .
  175. ^ Мельхиори, Джорджио , изд. (2007) [1989]. Вторая часть книги «Король Генрих IV» . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 3. ISBN  978-0-521-68950-2 .
  176. ^ Вайс, Рене, изд. (1997). Генрих IV, Часть 2 . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 8–16. ISBN  978-0-19-953713-6 .
  177. ^ Перейти обратно: а б с Макихерн, Клэр, изд. (2006). Много шума из ничего . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. стр. 125–126. ISBN  978-1-903436-83-7 .
  178. ^ Перейти обратно: а б с Марес, FH, изд. (2003) [1988]. Много шума из ничего . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 41–42 . ISBN  978-0-521-53250-1 .
  179. ^ Перейти обратно: а б Марес, FH, изд. (2003) [1988]. Много шума из ничего . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 10 . ISBN  978-0-521-53250-1 .
  180. ^ Зитнер, Шелдон П., изд. (1993). Много шума из ничего . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 5–6. ISBN  978-0-19-953611-5 .
  181. ^ Крейк, Т.В., изд. (1995). Король Генрих V. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Рутледж. стр. 20–26. ISBN  978-1-904271-08-6 .
  182. ^ Гурр, Эндрю , изд. (2000). Первый квартал короля Генриха V. Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварто. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 1–28. ISBN  978-0-521-17826-6 .
  183. ^ Перейти обратно: а б Тейлор, Гэри , изд. (1982). Генри В. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 9. ISBN  978-0-19-953651-1 .
  184. ^ Крейк, Т.В., изд. (1995). Король Генрих V. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Рутледж. стр. 1–6. ISBN  978-1-904271-08-6 .
  185. ^ Гурр, Эндрю , изд. (2005) [1992]. Король Генрих V. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 1–6. ISBN  978-0-521-61264-7 .
  186. ^ Хамфрис, Артур Рэли, изд. (1984). Юлий Цезарь . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1. ISBN  978-0-19-953612-2 .
  187. ^ Спевак, Марвин, изд. (1984). Юлий Цезарь . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 2–3. ISBN  978-0-521-53513-7 .
  188. ^ Хамфрис, Артур Рэли, изд. (2004) [1988]. Юлий Цезарь . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 1–6. ISBN  978-0-19-953612-2 .
  189. ^ Перейти обратно: а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 121. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  190. ^ Бриссенден, Алан, изд. (1993). Как вам это понравится . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 1–2. ISBN  978-0-19-953615-3 .
  191. ^ Дюсенбер, Джульетта (зима 2003 г.). «Блины и свидание на ваше усмотрение » . Шекспир Ежеквартально . 54 (4): 371–405. дои : 10.1353/shq.2004.0031 . Проверено 26 октября 2014 г. (требуется подписка)
  192. ^ Дюсенбер, Джульетта, изд. (2006). Как вам это понравится . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. стр. 36–46. ISBN  978-1-904271-22-2 .
  193. ^ Бриссенден, Алан, изд. (1993). Как вам это понравится . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 50–51. ISBN  978-0-19-953615-3 .
  194. ^ Хаттауэй, Майкл, изд. (2009) [2000]. Как вам это понравится . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 54. ИСБН  978-0-521-73250-5 .
  195. ^ Дюсенбер, Джульетта, изд. (2006). Как вам это понравится . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. п. 389. ИСБН  978-1-904271-22-2 .
  196. ^ Бриссенден, Алан, изд. (1993). Как вам это понравится . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 50. ISBN  978-0-19-953615-3 .
  197. ^ Бриссенден, Алан, изд. (1993). Как вам это понравится . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 4–5. ISBN  978-0-19-953615-3 .
  198. ^ Сомер, Стив (1999). Тайная пьеса Шекспира: Открытие Земного шара, 1599 год . Манчестер: Издательство Манчестерского университета. стр. 4–5. ISBN  978-0-7190-5566-9 .
  199. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 121–122. ISBN  978-0-393-31667-4 .
  200. ^ Томпсон, Энн; Тейлор, Нил, ред. (2006). Гамлет: Тексты 1603 и 1623 годов . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. стр. 12–13 . ISBN  978-1-904271-80-2 .
  201. ^ Уэллс, Стэнли ; Тейлор, Гэри ; Джоуэтт, Джон ; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 681 . ISBN  978-0-19-926718-7 .
  202. ^ Томпсон, Энн; Тейлор, Нил, ред. (2006). Гамлет . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. п. 465. ИСБН  978-1-904271-33-8 .
  203. ^ Хиббард, GR, изд. (1987). Гамлет . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 67–130 . ISBN  978-0-19-953581-1 .
  204. ^ Ирас, Кэтлин О., изд. (1998). Первый квартал Гамлета . Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварто. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 1–8. ISBN  978-0-521-65390-9 .
  205. ^ Томпсон, Энн; Тейлор, Нил, ред. (2006). Гамлет: Тексты 1603 и 1623 годов . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. ISBN  978-1-904271-80-2 .
  206. ^ Хиббард, GR, изд. (1987). Гамлет . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 12–14 . ISBN  978-0-19-953581-1 .
  207. ^ Томпсон, Энн; Тейлор, Нил, ред. (2006). Гамлет . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. стр. 53–55. ISBN  978-1-904271-33-8 .
  208. ^ Тейлор, Гэри . «Красный Дракон в Сьерра-Леоне». В Кампсе, Иво; Сингх, Джьотсна (ред.). Знания о путешествиях: европейские «открытия» в период раннего Нового времени . Бейзингсток: Пэлгрейв. стр. 211–222. ISBN  978-0-312-22299-4 .
  209. ^ Томпсон, Энн; Тейлор, Нил, ред. (2006). Гамлет . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. п. 97. ИСБН  978-1-904271-33-8 .
  210. ^ Хиббард, GR, изд. (1987). Гамлет . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 3 . ISBN  978-0-19-953581-1 .
  211. ^ Хиббард, GR, изд. (1987). Гамлет . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 3–4 . ISBN  978-0-19-953581-1 .
  212. ^ Томпсон, Энн; Тейлор, Нил, ред. (2006). Гамлет . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. стр. 49–51. ISBN  978-1-904271-33-8 .
  213. ^ Хиббард, GR, изд. (1987). Гамлет . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 5 . ISBN  978-0-19-953581-1 .
  214. ^ Томпсон, Энн; Тейлор, Нил, ред. (2006). Гамлет . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. стр. 51–53. ISBN  978-1-904271-33-8 .
  215. ^ Эдвардс, Филип, изд. (2003) [1985]. Гамлет, принц Датский . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 4–5 . ISBN  978-0-521-53252-5 .
  216. ^ Эдвардс, Филип, изд. (2003) [1985]. Гамлет, принц Датский . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 5 . ISBN  978-0-521-53252-5 .
  217. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 122–123. ISBN  978-0-393-31667-4 .
  218. ^ Уоррен, Роджер; Уэллс, Стэнли , ред. (1994). Двенадцатая ночь, или Что хотите . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1н1. ISBN  978-0-19-953609-2 .
  219. ^ Хотсон, Джон Лесли (1954). Первая ночь Двенадцатой ночи . Лондон: Макмиллан. ISBN  978-0-8414-4779-0 .
  220. ^ Элам, Кейр, изд. (2008). Двенадцатая ночь . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Cengage Learning. стр. 93–95. ISBN  978-1-903436-99-8 .
  221. ^ История Донно, Элизабет, изд. (2004) [1985]. Двенадцатая ночь, или что хотите . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 2н1. ISBN  978-0-521-53514-4 .
  222. ^ Уоррен, Роджер; Уэллс, Стэнли , ред. (1994). Двенадцатая ночь, или Что хотите . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1н2. ISBN  978-0-19-953609-2 .
  223. ^ Элам, Кейр, изд. (2008). Двенадцатая ночь . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Cengage Learning. стр. 72–73. ISBN  978-1-903436-99-8 .
  224. ^ Перейти обратно: а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 123. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  225. ^ Чемберс, ЭК (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Том. Я. ​Оксфорд: Кларендон. п. 438 . ISBN  978-0-19-811773-5 . Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  226. ^ Хонигманн, EAJ (1985). «Дата и редакция Троила и Крессиды ». В МакГанне, Джером Дж. (ред.). Текстовая критика и литературная интерпретация . Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета. стр. 38–54. ISBN  978-0-226-55843-1 .
  227. ^ Бевингтон, Дэвид , изд. (1998). Троил и Крессида . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Томас Нельсон. п. 90. ИСБН  978-1-903436-69-1 .
  228. ^ Берд, RC (июнь 1941 г.). «Шекспир на сцене Реставрационного Дублина». ПМЛА . 56 (2): 369–378. дои : 10.2307/458956 . JSTOR   458956 . (требуется подписка)
  229. ^ Бевингтон, Дэвид , изд. (1998). Троил и Крессида . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Томас Нельсон. п. 92. ИСБН  978-1-903436-69-1 .
  230. ^ Ширли, Фрэнсис А., изд. (2005). Троил и Крессида . Шекспир в спектакле. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 1. ISBN  978-0-521-79684-2 .
  231. ^ Мьюир, Кеннет , изд. (1982). Троил и Крессида . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 10. ISBN  978-0-19-953653-5 .
  232. ^ Мьюир, Кеннет , изд. (1982). Троил и Крессида . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 5–7. ISBN  978-0-19-953653-5 .
  233. ^ Судя по всему, неизвестный Джон Мюррей.
  234. ^ Цитируется в Габриэли, Витторио; Мельхиори, Джорджио , ред. (1990). Сэр Томас Мор . Пьесы Ревелса. Манчестер: Издательство Манчестерского университета. п. 1. ISBN  978-0-7190-1632-5 .
  235. ^ Вудхейсен, HR (2010) [2001]. «Сочинение Шекспира: от рукописи до печати». В де Грации, Маргрета; Уэллс, Стэнли (ред.). Новый кембриджский спутник Шекспира (2-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 31–44. ISBN  978-0-521-71393-1 .
  236. ^ Перейти обратно: а б Уэллс, Стэнли ; Тейлор, Гэри ; Джоуэтт, Джон ; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 813 . ISBN  978-0-19-926718-7 .
  237. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 124. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  238. ^ Джоветт, Джон , изд. (2011). Сэр Томас Мор . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. п. 437. ИСБН  978-1-904271-48-2 .
  239. ^ Мец, Г. Гарольд (1989). «Голос и Кредит: Ученые и сэр Томас Мор ». В Ховард-Хилле, Тревор Х. (ред.). Шекспир и сэр Томас Мор: Очерки пьесы и ее шекспировского интереса . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 11–44 . ISBN  978-0-521-34658-0 .
  240. ^ Джоветт, Джон , изд. (2011). Сэр Томас Мор . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. п. 108. ИСБН  978-1-904271-48-2 .
  241. ^ Блейни, Питер ВМ (апрель 1972 г.). « книги сэра Томаса Мура Пересмотр » . Исследования по филологии . 69 (2): 167–191. JSTOR   4173757 . (требуется подписка)
  242. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 139. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  243. ^ Хонигманн, EAJ (2004). «Шекспир, сэр Томас Мор и просители убежища» . Обзор Шекспира . 57 : 225–235. дои : 10.1017/CCOL0521841208.018 . ISBN  978-1-139-05276-4 . Проверено 17 августа 2014 г. (требуется подписка)
  244. ^ Габриэли, Витторио; Мельхиори, Джорджио , ред. (1990). Сэр Томас Мор . Пьесы Ревелса. Манчестер: Издательство Манчестерского университета. стр. 126–28. ISBN  978-0-7190-1632-5 .
  245. ^ Джоветт, Джон , изд. (2011). Сэр Томас Мор . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. стр. 424–457. ISBN  978-1-904271-48-2 .
  246. Ссылки на строки относятся к изданию Ардена Шекспира 2011 года под редакцией Джона Джоуэтта, которое не делит пьесу на акты.
  247. ^ Тейлор, Гэри (1989). «Дата и время прибавления к сэру Томасу Мору ». В Ховард-Хилле, Тревор Х. (ред.). Шекспир и сэр Томас Мор: Очерки пьесы и ее шекспировского интереса . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 101–130 . ISBN  978-0-521-34658-0 .
  248. ^ Джексон, Макдональд П. (1978). «Лингвистические свидетельства даты добавления Шекспира к сэру Томасу Мору » . Примечания и запросы . CCXXIII (апрель): 154–156. Архивировано из оригинала 17 августа 2014 года . Проверено 26 октября 2014 г. (требуется подписка)
  249. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 125. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  250. ^ Левер, Дж.В., изд. (1965). Мера за меру . Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. стр. xxxi. ISBN  978-1-903436-44-8 .
  251. ^ Бокатт, Северо-Запад, изд. (1991). Мера за меру . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 4. ISBN  978-0-19-953584-2 .
  252. ^ Перейти обратно: а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 126. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  253. ^ Бокатт, Северо-Запад, изд. (1991). Мера за меру . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 2.
  254. ^ Гиббонс, Брайан, изд. (2006) [1991]. Мера за меру . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 21 . ISBN  978-0-521-67078-4 .
  255. ^ Чемберс, ЭК (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Том. Я. ​Оксфорд: Кларендон. стр. 459–461 . ISBN  978-0-19-811773-5 . Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  256. ^ Моват, Барбара А.; Вестин, Пол, ред. (1993). Трагедия об Отелло, венецианском мавре . Библиотека Фолджера Шекспира. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Washington Square Press. п. xlv. ISBN  978-0-7434-7755-0 .
  257. ^ Макмиллин, Скотт, изд. (2001). Первый квартал Отелло . Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварто. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 31–44 . ISBN  978-0-521-61594-5 .
  258. ^ Перейти обратно: а б Сандерс, Норман, изд. (2003) [1984]. Отелло . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 1 . ISBN  978-0-521-53517-5 .
  259. ^ Хонигманн, EAJ , изд. (1997). Отелло . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Томас Нельсон. п. 344 . ISBN  978-1-903436-45-5 .
  260. ^ Нил, Майкл, изд. (2006). Отелло, венецианский мавр . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 400. ИСБН  978-0-19-953587-3 .
  261. ^ Бейт, Джонатан (2008). Душа эпохи: жизнь, разум и мир Уильяма Шекспира . Лондон: Пингвин. стр. 298–299. ISBN  978-0-14-101586-6 .
  262. ^ Сандерс, Норман, изд. (2003) [1984]. Отелло . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 2 . ISBN  978-0-521-53517-5 .
  263. ^ Джонс, Эмрис (1968). « Отелло , «Лепанто» и Кипрские войны» . Обзор Шекспира . 21 :11–20. дои : 10.1017/CCOL0521072859.005 . ISBN  978-1-139-05301-3 . Проверено 2 августа 2014 г. (требуется подписка)
  264. ^ Хонигманн, EAJ (май 1993 г.). «Первый квартал Гамлета и свидание Отелло » . Обзор исследований английского языка . 44 (174): 211–219. дои : 10.1093/res/XLIV.174.211 . (требуется подписка)
  265. ^ Джексон, Макдональд П. (апрель 2002 г.). «Образцы пауз в стихах Шекспира: канон и хронология». Литературно-лингвистическая информатика . 17 (1): 37–46. дои : 10.1093/llc/17.1.37 . (требуется подписка)
  266. ^ Нил, Майкл, изд. (2006). Отелло, венецианский мавр . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 401–404. ISBN  978-0-19-953587-3 .
  267. ^ Леггатт, Александр (2003) [1985]. "Введение". Во Фрейзере, Расселе (ред.). Все хорошо, что хорошо кончается . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 14 . ISBN  978-0-521-53515-1 .
  268. ^ Перейти обратно: а б Хантер, Джордж К., изд. (1959). Все хорошо, что хорошо кончается . Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. п. XIX . ISBN  978-1-903436-23-3 .
  269. ^ Перейти обратно: а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 126–127. ISBN  978-0-393-31667-4 .
  270. ^ Уэллс, Стэнли ; Тейлор, Гэри ; Джоуэтт, Джон ; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1031 . ISBN  978-0-19-926718-7 .
  271. ^ Перейти обратно: а б Снайдер, Сьюзен, изд. (1993). Все хорошо, что хорошо кончается . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 21. ISBN  978-0-19-953712-9 .
  272. ^ Перейти обратно: а б Снайдер, Сьюзен, изд. (1993). Все хорошо, что хорошо кончается . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 22. ISBN  978-0-19-953712-9 .
  273. ^ Хантер, Джордж К., изд. (1959). Все хорошо, что хорошо кончается . Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. стр. XX – XV . ISBN  978-1-903436-23-3 .
  274. ^ Снайдер, Сьюзен, изд. (1993). Все хорошо, что хорошо кончается . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 23. ISBN  978-0-19-953712-9 .
  275. ^ Леггатт, Александр (2003) [1985]. "Введение". Во Фрейзере, Расселе (ред.). Все хорошо, что хорошо кончается . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 10–11 . ISBN  978-0-521-53515-1 .
  276. ^ Снайдер, Сьюзен, изд. (1993). Все хорошо, что хорошо кончается . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 24. ISBN  978-0-19-953712-9 .
  277. ^ Чемберс, ЭК (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Том. Я. ​Оксфорд: Кларендон. стр. 465–466 . ISBN  978-0-19-811773-5 . Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  278. ^ Халио, Джей Л., изд. (1994). Первый квартал «Короля Лира» . Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварто. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 24. ISBN  978-0-521-61263-0 .
  279. ^ Уэллс, Стэнли ; Тейлор, Гэри ; Джоуэтт, Джон ; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 909 . ISBN  978-0-19-926718-7 .
  280. ^ Уэллс, Стэнли ; Тейлор, Гэри ; Джоуэтт, Джон ; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1153 . ISBN  978-0-19-926718-7 .
  281. ^ Халио, Джей Л., изд. (1994). Первый квартал «Короля Лира» . Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварто. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 24–26. ISBN  978-0-521-61263-0 .
  282. ^ См., например, эссе в Тейлор, Гэри ; Уоррен, Майкл, ред. (1983). Раздел королевств: две шекспировские версии «Короля Лира» . Оксфордские исследования Шекспира. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-812950-9 .
  283. ^ Перейти обратно: а б Халио, Джей Л., изд. (2005) [1992]. Трагедия короля Лира . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 1. ISBN  978-0-521-61263-0 .
  284. ^ Уэллс, Стэнли , изд. (2000). История короля Лира . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 10. ISBN  978-0-19-953582-8 .
  285. ^ Тейлор, Гэри (ноябрь 1982 г.). «Новый источник и старая дата для Короля Лира » . Обзор исследований английского языка . 33 (132): 396–413. дои : 10.1093/res/XXXIII.132.396 . (требуется подписка)
  286. Издание Стэнли Уэллса 2000 года для Оксфордского Шекспировского театра не делит пьесу на акты.
  287. ^ Шахин, Насиб (1999). Библейские отсылки в пьесах Шекспира . Крэнбери, Нью-Джерси: Associated University Press. п. 606. ИСБН  978-1-61149-358-0 .
  288. ^ Перейти обратно: а б Халио, Джей Л., изд. (2005) [1992]. Трагедия короля Лира . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 1–2. ISBN  978-0-521-61263-0 .
  289. ^ Фокс, Р.А. , изд. (1997). Король Лир . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Томас Нельсон. стр. 89–100 . ISBN  978-1-903436-59-2 .
  290. ^ Уэллс, Стэнли , изд. (2000). История короля Лира . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 12. ISBN  978-0-19-953582-8 .
  291. ^ Фокс, Р.А. , изд. (1997). Король Лир . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Томас Нельсон. п. 92 . ISBN  978-1-903436-59-2 .
  292. ^ Фокс, Р.А. , изд. (1997). Король Лир . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Томас Нельсон. п. 89 . ISBN  978-1-903436-59-2 .
  293. ^ Уэллс, Стэнли , изд. (2000). История короля Лира . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 14. ISBN  978-0-19-953582-8 .
  294. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 128. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  295. ^ Перейти обратно: а б с д и Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 131. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  296. ^ Джоветт, Джон , изд. (2004). Жизнь Тимона Афинского . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 89. ИСБН  978-0-19-953744-0 .
  297. ^ Доусон, Энтони Б.; Минтон, Гретхен Э., ред. (2008). Тимон Афинский . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Cengage Learning. стр. 109–116. ISBN  978-1-903436-97-4 .
  298. ^ Джоветт, Джон , изд. (2004). Жизнь Тимона Афинского . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 93. ИСБН  978-0-19-953744-0 .
  299. ^ Доусон, Энтони Б.; Минтон, Гретхен Э., ред. (2008). Тимон Афинский . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Cengage Learning. п. 112. ИСБН  978-1-903436-97-4 .
  300. ^ Джоветт, Джон , изд. (2004). Жизнь Тимона Афинского . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 116–117. ISBN  978-0-19-953744-0 .
  301. ^ Чемберс, ЭК (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Том. Я. ​Оксфорд: Кларендон. стр. 481–482 . ISBN  978-0-19-811773-5 . Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  302. ^ Эллис-Фермор, Уна (июль 1942 г.). « Тимон Афинский : Неоконченная пьеса» . Обзор исследований английского языка . 18 (71): 270–283. дои : 10.1093/res/os-XVIII.71.270 . (требуется подписка)
  303. ^ Чемберс, ЭК (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Том. Я. ​Оксфорд: Кларендон. стр. 482–483 . ISBN  978-0-19-811773-5 . Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  304. ^ Браунлоу, Ф.В., изд. (1977). Две шекспировские последовательности: от Генриха VI до Ричарда II и от Перикла к Тимону Афинскому . Питтсбург, Пенсильвания: Издательство Питтсбургского университета. ISBN  978-0-8229-1127-2 .
  305. ^ Доусон, Энтони Б.; Минтон, Гретхен Э., ред. (2008). Тимон Афинский . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Cengage Learning. стр. 1–10. ISBN  978-1-903436-97-4 .
  306. ^ Кляйн, Карл, изд. (2001). Тимон Афинский . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 66–67 . ISBN  978-0-521-29404-1 .
  307. ^ Уэллс, Стэнли ; Тейлор, Гэри ; Джоуэтт, Джон ; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 943 . ISBN  978-0-19-926718-7 .
  308. ^ Джоветт, Джон , изд. (2004). Жизнь Тимона Афинского . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 2. ISBN  978-0-19-953744-0 .
  309. ^ Джоветт, Джон , изд. (2004). Жизнь Тимона Афинского . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 4. ISBN  978-0-19-953744-0 .
  310. Издание Джона Джоветта 2004 года для Оксфордского Шекспировского театра не делит пьесу на акты. В изданиях, которые действительно разделяют пьесу, сцена 7 Оксфорда обычно представляет собой акт 3, сцену 3.
  311. ^ Доусон, Энтони Б.; Минтон, Гретхен Э., ред. (2008). Тимон Афинский . Арден Шекспир, третья серия. Бостон, Массачусетс: Cengage Learning. стр. 12–13. ISBN  978-1-903436-97-4 .
  312. ^ Джоветт, Джон , изд. (2004). Жизнь Тимона Афинского . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 6. ISBN  978-0-19-953744-0 .
  313. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 127–128. ISBN  978-0-393-31667-4 .
  314. ^ Джексон, Макдональд П. (1979). Исследования атрибуции: Миддлтон и Шекспир . Зальцбург: Институт английских и американских исследований. п. 155. ИСБН  978-3-7052-0370-9 .
  315. ^ Брук, Николас, изд. (2008). Трагедия Макбета . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 234. ИСБН  978-0-19-953583-5 .
  316. ^ Довер Уилсон, Джон ; Хант, RW (июль 1947 г.). «Подлинность пьес Саймона Формана». Обзор исследований английского языка . 23 (91): 193–200. дои : 10.1093/res/os-XXIII.91.193 .
  317. ^ Брук, Николас, изд. (2008). Трагедия Макбета . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 234–235. ISBN  978-0-19-953583-5 .
  318. ^ Перейти обратно: а б Брук, Николас, изд. (2008). Трагедия Макбета . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 37. ИСБН  978-0-19-953583-5 .
  319. ^ Браунмюллер, AR, изд. (2008) [1997]. Макбет . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 261–279. ISBN  978-0-521-86240-0 .
  320. ^ Перейти обратно: а б Уэллс, Стэнли ; Тейлор, Гэри ; Джоуэтт, Джон ; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 969 . ISBN  978-0-19-926718-7 .
  321. ^ Керриган, Джон (1983). «Редакция, адаптация и шут в « Короле Лире ». В Тейлоре, Гэри ; Уоррен, Майкл (ред.). Раздел королевств: две шекспировские версии «Короля Лира» . Оксфорд: Кларендон Пресс. стр. 195–239. ISBN  978-0-19-812950-9 .
  322. ^ Надежда, Джонатан (1994). Авторство пьес Шекспира: социолингвистическое исследование . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 104–105 . ISBN  978-0-521-03386-2 .
  323. ^ Викерс, Брайан (2002). Шекспир, соавтор: историческое исследование пяти совместных пьес . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 94–97. ISBN  978-0-19-926916-7 .
  324. ^ Брук, Николас, изд. (2008). Трагедия Макбета . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 59. ИСБН  978-0-19-953583-5 .
  325. ^ Брук, Николас, изд. (2008). Трагедия Макбета . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 60. ИСБН  978-0-19-953583-5 .
  326. ^ Лумис, Эдвард Аллейн (осень 1956 г.). «Хозяин Тигра». Шекспир Ежеквартально . 7 (4): 457. дои : 10.2307/2866386 . JSTOR   2866386 . (требуется подписка)
  327. ^ Браунмюллер, AR, изд. (2008) [1997]. Макбет . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 5–8. ISBN  978-0-521-86240-0 .
  328. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 128–129. ISBN  978-0-393-31667-4 .
  329. ^ Вилдерс, Джон (1995). Антоний и Клеопатра . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Рутледж. п. 70 . ISBN  978-1-904271-01-7 .
  330. ^ Бевингтон, Дэвид , изд. (2005) [1990]. Антоний и Клеопатра . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 42–44 . ISBN  978-0-521-61287-6 .
  331. ^ Нил, Майкл (1994). Трагедия Антония и Клеопатры . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 23–34. ISBN  978-0-19-953578-1 .
  332. ^ Бевингтон, Дэвид , изд. (2005) [1990]. Антоний и Клеопатра . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 54 . ISBN  978-0-521-61287-6 .
  333. ^ Бевингтон, Дэвид , изд. (2005) [1990]. Антоний и Клеопатра . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 1 . ISBN  978-0-521-61287-6 .
  334. ^ Бэрролл, Дж. Лидс (1965). «Хронология якобинских пьес Шекспира и датировка Антония и Клеопатры ». В Росс Смит, Гордон (ред.). Очерки о Шекспире . Филадельфия, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского университета. стр. 115–162 . ISBN  978-0-271-73062-2 .
  335. ^ Нил, Майкл (1994). Трагедия Антония и Клеопатры . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 20–22. ISBN  978-0-19-953578-1 .
  336. ^ Вилдерс, Джон (1995). Антоний и Клеопатра . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Рутледж. стр. 69–73 . ISBN  978-1-904271-01-7 .
  337. ^ Госсетт, Сюзанна, изд. (2004). Перикл . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. п. 16. ISBN  978-1-903436-85-1 .
  338. ^ Дельвеккио, Дорин; Хаммонд, Энтони, ред. (1998). Перикл, принц типа . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 1 . ISBN  978-0-521-29710-3 .
  339. ^ Госсетт, Сюзанна, изд. (2004). Перикл . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. стр. 87–88. ISBN  978-1-903436-85-1 .
  340. ^ Перейти обратно: а б с Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 130. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  341. ^ Уоррен, Роджер, изд. (2003). Реконструированный текст Перикла, принца Тира . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 62. ИСБН  978-0-19-953683-2 .
  342. ^ Уэллс, Стэнли ; Тейлор, Гэри ; Джоуэтт, Джон ; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1059 . ISBN  978-0-19-926718-7 .
  343. ^ Дельвеккио, Дорин; Хаммонд, Энтони, ред. (1998). Перикл, принц типа . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 197–210 . ISBN  978-0-521-29710-3 .
  344. ^ Викерс, Брайан (2002). Шекспир, соавтор: историческое исследование пяти совместных пьес . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 291–332. ISBN  978-0-19-926916-7 .
  345. ^ Джексон, Макдональд П. (2003). Определение Шекспира: Перикл как тестовый пример . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-926050-8 .
  346. ^ Бэрролл, Дж. Лидс (1991). Политика, чума и театр Шекспира: годы Стюартов . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. стр. 192–198 . ISBN  978-0-8014-8275-5 .
  347. ^ Госсетт, Сюзанна, изд. (2004). Перикл . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. стр. 54–62. ISBN  978-1-903436-85-1 .
  348. ^ Блисс, Ли, изд. (2010) [2000]. Кориолан . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 67–68. ISBN  978-0-521-72874-4 .
  349. ^ Блисс, Ли, изд. (2010) [2000]. Кориолан . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 68–69. ISBN  978-0-521-72874-4 .
  350. ^ Паркер, РБ, изд. (1994). Трагедия Кориолана . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 116–117 . ISBN  978-0-19-953580-4 .
  351. ^ Паркер, РБ, изд. (1994). Трагедия Кориолана . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 117 . ISBN  978-0-19-953580-4 .
  352. ^ Чемберс, ЭК (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Том. Я. ​Оксфорд: Кларендон. п. 480 . ISBN  978-0-19-811773-5 . Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  353. ^ Чемберс, ЭК (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Том. Я. ​Оксфорд: Кларендон. п. 479 . ISBN  978-0-19-811773-5 . Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  354. ^ Паркер, РБ, изд. (1994). Трагедия Кориолана . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 3 . ISBN  978-0-19-953580-4 .
  355. ^ Паркер, РБ, изд. (1994). Трагедия Кориолана . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 6–7 . ISBN  978-0-19-953580-4 .
  356. ^ Перейти обратно: а б Паркер, РБ, изд. (1994). Трагедия Кориолана . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 5 . ISBN  978-0-19-953580-4 .
  357. ^ Тейлор, Гэри (1993). «Структура спектакля: интервалы актов в лондонских театрах, 1576–1642». В Тейлоре, Гэри ; Джоуэтт, Джон (ред.). Новый облик Шекспира: 1606–1623 гг . Оксфордские исследования Шекспира. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 3–50. ISBN  978-0-19-812256-2 .
  358. ^ Блисс, Ли, изд. (2010) [2000]. Кориолан . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 4–6. ISBN  978-0-521-72874-4 .
  359. ^ Паркер, РБ, изд. (1994). Трагедия Кориолана . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 7 . ISBN  978-0-19-953580-4 .
  360. ^ Блисс, Ли, изд. (2010) [2000]. Кориолан . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 1–7. ISBN  978-0-521-72874-4 .
  361. ^ Питчер, Джон, изд. (2010). Зимняя сказка . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. стр. 84–85. ISBN  978-1-903436-34-9 .
  362. ^ Оргел, Стивен , изд. (1994). Зимняя сказка . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 79. ИСБН  978-0-19-953591-0 .
  363. ^ Уэллс, Стэнли (1997) [1987]. « Зимняя сказка : Текстовое введение». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 601. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  364. ^ Снайдер, Сьюзен; Каррен-Акино, Дебора Т., ред. (2007). Зимняя сказка . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 62–63 . ISBN  978-0-521-29373-0 .
  365. ^ См., например, Тиллиард, EMW (1983) [1938]. Последние пьесы Шекспира (3-е изд.). Лондон: Международное издательство Continuum. п. 1. ISBN  978-0-485-30017-8 .
  366. ^ Питчер, Джон, изд. (2010). Зимняя сказка . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. стр. 86–90. ISBN  978-1-903436-34-9 .
  367. ^ Перейти обратно: а б Уэллс, Стэнли ; Тейлор, Гэри ; Джоуэтт, Джон ; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1185 . ISBN  978-0-19-926718-7 .
  368. ^ Уоррен, Роджер, изд. (1998). Цимбелин . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 6. ISBN  978-0-19-953650-4 .
  369. ^ Перейти обратно: а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 132. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  370. ^ Гурр, Эндрю , изд. (2003) [1969]. Филастер, или Любовь лежит, истекая кровью . Пьесы Ревелса (пересмотренная редакция). Манчестер: Издательство Манчестерского университета. п. XXVI-XXIX. ISBN  978-0-7190-6485-2 .
  371. ^ Батлер, Мартин, изд. (2012) [2005]. Цимбелин . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 4 . ISBN  978-0-521-29694-6 .
  372. ^ Уоррен, Роджер, изд. (1998). Цимбелин . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 65–67. ISBN  978-0-19-953650-4 .
  373. ^ Уоррен, Роджер, изд. (1998). Цимбелин . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 64–65. ISBN  978-0-19-953650-4 .
  374. ^ Батлер, Мартин, изд. (2012) [2005]. Цимбелин . Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная редакция). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 5 . ISBN  978-0-521-29694-6 .
  375. ^ Оргел, Стивен , изд. (1987). Буря . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 62 . ISBN  978-0-19-812917-2 .
  376. ^ Уэллс, Стэнли ; Тейлор, Гэри ; Джоуэтт, Джон ; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1221 . ISBN  978-0-19-926718-7 .
  377. ^ Воган, Вирджиния Мейсон; Воган, Олден Т., ред. (2011) [1999]. Буря . Арден Шекспир, третья серия (пересмотренная редакция). Лондон: Блумсбери. стр. 41–42 . ISBN  978-1-4081-3347-7 .
  378. ^ Оргел, Стивен , изд. (1987). Буря . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 63 . ISBN  978-0-19-812917-2 .
  379. ^ Мьюир, Кеннет (1977). Источники пьес Шекспира . Лондон: Рутледж. стр. 278–283. ISBN  978-0-415-48913-3 .
  380. ^ Уэллс, Стэнли ; Тейлор, Гэри ; Джоуэтт, Джон ; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1245 . ISBN  978-0-19-926718-7 .
  381. ^ Хаммонд, Брайан, изд. (2010). Двойная ложь, или Расстроенные любовники . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. стр. 113, 122. ISBN.  978-1-903436-77-6 .
  382. ^ Цитируется в Хаммонд, Брайан, изд. (2010). Двойная ложь, или Расстроенные любовники . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. стр. 1671–169. ISBN  978-1-903436-77-6 .
  383. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 132–133. ISBN  978-0-393-31667-4 .
  384. ^ Тейлор, Гэри (2012). «Посольство, Город, Суд, Текст: Карденио, исполнение 1613 года». В Карнеги, Дэвид; Тейлор, Гэри (ред.). В поисках Карденио: Шекспир, Флетчер, Сервантес и потерянная пьеса . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 299. ИСБН  978-0-199-64181-9 .
  385. ^ Холлидей, FE (1964). Товарищ Шекспира, 1564–1964 . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Schocken Books. п. 325 . ISBN  978-0-14-053011-7 .
  386. ^ Перейти обратно: а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 133. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  387. ^ Фрихафер, Джон (май 1969 г.). «Карденио Шекспира и Флетчера». ПМЛА . 84 (3): 501–513. дои : 10.2307/1261138 . JSTOR   1261138 . (требуется подписка)
  388. ^ Чемберс, ЭК (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Том. Я. ​Оксфорд: Кларендон. стр. 541–542 . ISBN  978-0-19-811773-5 . Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  389. ^ Мец, Гарольд Г. (1989). Источники четырех пьес, приписываемых Шекспиру: «Правление короля Эдуарда III», «Сэр Томас Мор», «История Карденио» и «Два нобелевских родственника» . Колумбия, Миссури: Издательство Университета Миссури. п. 283 . ISBN  978-0-8262-0690-9 .
  390. ^ Хаммонд, Брайан, изд. (2010). Двойная ложь, или Расстроенные любовники . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. стр. 122–134. ISBN  978-1-903436-77-6 .
  391. ^ Хаммонд, Брайан, изд. (2010). Двойная ложь, или Расстроенные любовники . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. п. 265н154. ISBN  978-1-903436-77-6 .
  392. ^ Маргесон, Джон, изд. (1990). Король Генрих VIII . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 1 . ISBN  978-0-521-29692-2 .
  393. ^ Коул, Майя Янссон (осень 1981 г.). «Новый отчет о сожжении земного шара» . Шекспир Ежеквартально . 32 (3): 352. дои : 10.2307/2870251 . JSTOR   2870251 . (требуется подписка)
  394. ^ Маргесон, Джон, изд. (1990). Король Генрих VIII . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 1–3 . ISBN  978-0-521-29692-2 .
  395. ^ Халио, Джей Л., изд. (1999). Король Генрих VIII, или Все правда . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 38. ISBN  978-0-19-953743-3 .
  396. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 133–134. ISBN  978-0-393-31667-4 .
  397. ^ Уэллс, Стэнли ; Тейлор, Гэри ; Джоуэтт, Джон ; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1247 . ISBN  978-0-19-926718-7 .
  398. ^ Маргесон, Джон, изд. (1990). Король Генрих VIII . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 4 . ISBN  978-0-521-29692-2 .
  399. ^ Халио, Джей Л., изд. (1999). Король Генрих VIII, или Все правда . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 16–17. ISBN  978-0-19-953743-3 .
  400. ^ Макмаллан, Гордон, изд. (2000). Король Генрих VIII («Все правда») . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Thompson Learning. п. 9. ISBN  978-1-903436-25-7 .
  401. ^ Фокс, Р.А. , изд. (1957). Король Генрих VIII . Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. стр. XXIX – XXXI. ISBN  978-0-416-10450-9 .
  402. ^ Джексон, Макдональд П. (1979). Исследования атрибуции: Миддлтон и Шекспир . Зальцбург: Институт английских и американских исследований. ISBN  978-3-7052-0370-9 .
  403. ^ Перейти обратно: а б Чемберс, ЭК (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Том. II (PDF) . Оксфорд: Кларендон. п. 346. ИСБН  978-0-19-811774-2 . Архивировано из оригинала (PDF) 27 октября 2014 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  404. ^ Уэйт, Юджин М., изд. (1989). Два благородных родственника . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 3 . ISBN  978-0-19-953745-7 .
  405. ^ Поттер, Лоис, изд. (1997). Два благородных родственника . Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Томас Нельсон. стр. 74–77 . ISBN  978-1-904271-18-5 .
  406. ^ Уэйт, Юджин М., изд. (1989). Два благородных родственника . Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 34 . ISBN  978-0-19-953745-7 .
  407. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллсе , Стэнли ; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: текстовый компаньон (пересмотренная редакция). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 134. ИСБН  978-0-393-31667-4 .
  408. ^ Уэллс, Стэнли ; Тейлор, Гэри ; Джоуэтт, Джон ; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1279 . ISBN  978-0-19-926718-7 .
  409. ^ Тернер, Роберт Кин; Татспо, Патрисия, ред. (2012). Два благородных родственника . Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 6. ISBN  978-0-521-68699-0 .
  410. ^ Уикхэм, Глинн (1980). « Два благородных родственника , или Сон в летнюю ночь, часть II? ». В Хиббарде, GR (ред.). Елизаветинский театр VII . Торонто, Онтарио: PD Мини. стр. 167–196. ISBN  978-0-88835-008-4 .
  411. ^ Стронг, Рой (1986). Генри, принц Уэльский и потерянное Возрождение Англии . Лондон: Пимлико. стр. 35–48. ISBN  978-0-7126-6509-4 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 060a57974c4f59bfa82b229ce8088b3a__1718202540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/06/3a/060a57974c4f59bfa82b229ce8088b3a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chronology of Shakespeare's plays - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)