Хэмнет Шекспир
Хэмнет Шекспир | |
---|---|
![]() Гравюра XIX века, изображающая семейную жизнь Шекспира. Хэмнет стоит позади Шекспира слева от центра. | |
Рожденный | Стратфорд-на-Эйвоне , Англия |
Крещенный | 2 февраля 1585 г. |
Умер | Похоронен 11 августа 1596 г. (11 лет). Стратфорд-на-Эйвоне, Англия |
Национальность | Английский |
Родители) | Уильям Шекспир Энн Хэтэуэй |

Хэмнет Шекспир ( крещен 2 февраля 1585 г. — похоронен 11 августа 1596 г.) был единственным сыном Уильяма Шекспира и Энн Хэтэуэй и близнецом братским Джудит Шекспир . [1] [2] [3] [4] Он умер в возрасте 11 лет. Некоторые исследователи Шекспира размышляют о связи между Гамнетом и более поздней пьесой его отца « Гамлет» . [5] а также о возможных связях между смертью Гамнета и написанием «Короля Иоанна» , «Ромео и Джульетты» , «Юлия Цезаря» и «Двенадцатой ночи» .
Жизнь
[ редактировать ]О Хэмнете мало что известно. [4] Хэмнет и его сестра-близнец Джудит родились в Стратфорде-на-Эйвоне и были крещены 2 февраля 1585 года в церкви Святой Троицы Ричардом Бартоном из Ковентри . [2] Близнецы, вероятно, были названы в честь Хэмнета Сэдлера, пекаря, который был свидетелем завещания Шекспира, и жены пекаря Джудит; [1] Хамнет не был необычным личным именем в средневековой и ранней современной Англии. [6] Согласно записи о его крещении в реестре Солихалла , его окрестили «Гамлетта Сэдлер». [7] [8]
Хэмнета Шекспира, вероятно, воспитывала в основном его мать Энн в доме на Хенли-стрит, принадлежавшем его деду. [ нужна ссылка ]
К тому времени, когда Хэмнету исполнилось четыре года, его отец уже был лондонским драматургом, и по мере того, как его популярность росла, он, вероятно, нечасто бывал дома в Стратфорде со своей семьей. [9] Хонан считает, что Хэмнет, возможно, закончил начальную школу , что было бы нормально, до своей смерти в возрасте одиннадцати лет.
Точные обстоятельства смерти Хэмнета неизвестны. [10] [11] поскольку в приходских книгах не всегда фиксировалась причина смерти. [10] Он был похоронен в церкви Святой Троицы в Стратфорде 11 августа 1596 года. [3] [4] [10] В то время в Англии около трети всех детей умирали в возрасте до 10 лет. [12]
Связь с Гамлетом и другими пьесами
[ редактировать ]Горе наполняет комнату моего отсутствующего ребенка,
Лежит в своей постели, ходит со мной взад и вперед,
Надевает свой красивый вид, повторяет свои слова,
Помнит меня обо всех своих милостивых частях,
Своей формой заполняет пустующие одежды;
Тогда есть ли у меня причина любить горе?— Констанс, Король Иоанн , акт 3, сцена 4, строки 95–99. [13]
Ученые уже давно размышляют о влиянии (если оно вообще имело место) смерти Гамнета на творчество Уильяма Шекспира. В отличие от своего современника Бена Джонсона , написавшего длинную статью о смерти собственного сына, Шекспир если и написал что-то в ответ, то сделал это более тонко. На момент смерти сына Шекспир писал в основном комедии, и это продолжалось до тех пор, пока через несколько лет после смерти Хэмнета не были написаны его главные трагедии. Возможно, его трагедии приобрели глубину благодаря его опыту. [12]
Биографические чтения, в которых критики пытались связать отрывки из пьес и сонетов с конкретными событиями из жизни Шекспира, существуют по крайней мере так же старо, как период романтизма . Многие известные писатели, ученые и критики XVIII — начала XX века размышляли о связи смерти Гамнета с пьесами Шекспира. Среди этих ученых и критиков были Сэмюэл Тейлор Кольридж , Эдвард Дауден и Дж. Довер Уилсон , среди других. В 1931 году Си Джей Сиссон заявил, что такие интерпретации «зашли слишком далеко». В 1934 году исследователь Шекспира Р. У. Чемберс согласился, заявив, что самое жизнерадостное произведение Шекспира было написано после смерти его сына, что делает связь сомнительной. В середине-конце 20-го века критикам становилось все более непопулярно связывать события в жизни авторов с их творчеством не только Шекспира, но и всех писателей. Однако совсем недавно, когда идеи « Новой критики» утратили известность, начали вновь появляться биографические интерпретации отношения Хэмнета к творчеству его отца. [9]
Некоторые теории о влиянии Гамнета на пьесы его отца основаны на трагедии «Гамлет» , написанной между 1599 и 1601 годами. Традиционное мнение о том, что горе из-за смерти единственного сына могло побудить Шекспира написать пьесу, по всей вероятности, неверно. Хотя имена Гамлет и Гамнет считались практически взаимозаменяемыми, а по собственному завещанию Шекспира имя Хэмнета Сэдлера было записано как «Гамлет», [8] [14] критики часто предполагают, что имя персонажа пьесы имеет совершенно иное происхождение, [15] а так не комментируйте сходство.
Джон Довер Уилсон, один из немногих редакторов «Гамлета» , давших прямые комментарии, отмечает: «Возможно, это случайность, что имя [Гамлет] было распространено в Уорикшире и что собственного сына Шекспира Гамнета (родившегося в 1585 году) окрестили Гамнетом, вариантом имени это." [16] Однако Эрик Сэмс отмечает, что, судя по всему, именно автор « Ур-Гамлета » первым поставил букву «Н» перед именем персонажа, и утверждает, что это может иметь значение: «Это был не просто английский язык; он легко мог бы здесь его тоже звали Амлетом. Он был намеренно перекрещён своим новым создателем». Сэмс описывает христианское имя Гамлет как «не записанное ни в одном архиве, когда-либо исследованном» за пределами Тюдор-Стратфорда, и утверждает, что это изменение имени, вероятно, было работой Шекспира, потому что «только Шекспир среди известных драматургов имел какие-либо известные связи с именем Гамлет, и его вряд ли могло быть более интимным и интенсивным». [17]
Несмотря на это, имя принца Гамлета чаще всего рассматривается как связанное с персонажем Амлета из Саксона Грамматика » « Вита Амлети , старой скандинавской легенды, очень похожей на историю Шекспира. [18] В более поздних исследованиях утверждается, что, хотя Гамлет имеет скандинавское происхождение и, возможно, был выбран в качестве сюжета пьесы по коммерческим причинам, горе Шекспира из-за потери единственного сына может лежать в основе трагедии. [14] [19]
Спекуляции по поводу влияния Гамнета на произведения Шекспира не ограничиваются Гамлетом . Ричард Уиллер предполагает, что смерть Хэмнета повлияла на написание «Двенадцатой ночи» , в центре которой находится девушка, которая считает, что ее брат-близнец умер. В конце концов она обнаруживает, что ее брат не умирал, а жив и здоров. Уиллер также выдвигает идею о том, что женщины, маскирующиеся под мужчин в «Венецианском купце» , «Как вам это понравится » и «Двенадцатая ночь» , представляют собой представление Уильяма Шекспира, который видел надежду своего сына в своих дочерях после смерти Хамнета. [9] Билл Брайсон утверждает, что речь Констанции из третьего акта « Короля Джона» (написанная в середине 1590-х годов) была вдохновлена смертью Хэмнета. В своей речи она оплакивает потерю сына Артура. [20] Однако возможно, что Хамнет был еще жив, когда была написана жалоба Констанции. [9] Во многих других пьесах Шекспира есть теории, связанные с Хамнетом. К ним относятся вопросы о том, связана ли сцена из «Юлия Цезаря» , в которой Цезарь усыновляет Марка Антония в качестве замены своему мертвому сыну, со смертью Гамнета, или «Ромео и Джульетта» являются трагическим отражением потери сына, или же вина Алонсо о смерти его сына в «Буре» . [9] Сонет 37, возможно, также был написан в ответ на смерть Хэмнета. В нем Шекспир говорит: «Как дряхлый отец радуется / Видеть, как его деятельный ребенок совершает дела юности / Так и я, хромой от самого дорогого зрелища судьбы / Возьми все свое утешение от твоей ценности и правды». Тем не менее, если это и намек на Хэмнета, то весьма расплывчатый. [12] Горе также отражается в одном из самых болезненных отрывков, когда-либо написанных Шекспиром, в конце « Короля Лира» , где разорившийся монарх признает, что его дочь мертва: «Нет, нет, нет жизни! / Зачем собаке, лошади, крысе Имей жизнь, / И ты совсем не дышишь, / Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда!» [19]
Майкл Вуд предполагает, что сонет 33 , который обычно группируется с так называемыми сонетами Шекспира «Прекрасная юность», вместо этого может намекать на смерть Гамнета. В этом сонете также подразумевается каламбур на словах «солнце» и «сын»: «И все же мое солнце однажды ранним утром сияло / Со всем торжествующим великолепием на моем челе; / Но, увы, он был всего лишь один час моим , / Теперь облако региона скрыло его от меня». [21]
Хуан Даниэль Миллан предполагает, что не только 33-й сонет намекает на смерть Гамнета, но и что все сонеты «Прекрасной молодежи» были посвящены Гамнету и что они были способом Шекспира справиться с утратой. Он предполагает, что Хэмнет - это прекрасный юноша, к которому обращены стихи. [22]
В популярной культуре
[ редактировать ]
- Тайна Нгайо Марша Аллейна 1967 года « Смерть в дельфине » представляет собой вымышленную пьесу о Шекспире и его сыне Хэмнете.
- Хэмнет появляется в двух комиксах Нила Геймана , а именно «Песочный человек» (комикс) № 19 «Сон в летнюю ночь», в котором он сопровождает своего отца и играет роль мальчика-подменыша, и « Книги магии : Земля». из «Летних сумерек», где он служит Королеве фейри Титании.
- В эпизоде Доктора Кто 2007 года « Код Шекспира » Хэмнет кратко упоминается его отцом.
- Он также появляется как персонаж в фильме 2018 года « Все верно » по сценарию Бена Элтона . В значительной степени художественный сюжет вращается вокруг Уильяма Шекспира, который смиряется со смертью Хэмнета и его отношениями с семьей. [23]
- Книга ирландской писательницы Мэгги О'Фаррелл » 2020 года « Хамнет представляет собой вымышленный рассказ о жизни Хэмнета. [24] [25]
- Хэмнет Шекспир — персонаж комедийно-драматического сериала BBC «Ворона-выскочка» о жизни Уильяма Шекспира в Лондоне и Стратфорде-на-Эйвоне. Смерть Хэмнета происходит в заключительном эпизоде третьего сериала. [26]
- В книге Сюзанны Коллинз 2005 года « Грегор и проклятие теплокровных », третьей книге из серии « Хроники Подземья », у персонажа Хэмнета также есть сестра-близнец по имени Джудит и старшая сестра по имени Сюзанна.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Чемберс 1930а , с. 18.
- ^ Jump up to: а б Шенбаум 1987 , с. 94.
- ^ Jump up to: а б Чемберс 1930а , с. 21.
- ^ Jump up to: а б с Шенбаум 1987 , с. 224.
- ^ Декстер 2008 , стр. 34–6.
- ^ Оксфордский словарь фамилий в Великобритании и Ирландии , изд. Патрик Хэнкс, Ричард Коутс и Питер МакКлюр, 4 тома (Оксфорд: Oxford University Press, 2016), II, стр. 1183 [св. Хэмнетт ]; ISBN 978-0-19-967776-4 .
- ^ Фрай 1904 , с. 16.
- ^ Jump up to: а б Нельсон и .
- ^ Jump up to: а б с д и Уиллер 2000 .
- ^ Jump up to: а б с «Гамнет Шекспир» . Фонд места рождения Шекспира . Проверено 30 января 2024 г.
- ^ Торп, Ванесса; Искусство, Ванесса Торп; Корреспондент, СМИ (22 февраля 2020 г.). «Увы, бедный Хэмнет: все внимание падает на трагического единственного сына Шекспира» . Наблюдатель . ISSN 0029-7712 . Проверено 30 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с Женский 1999 , с. 235–6.
- ^ Плачевная речь Констанции: Король Джон 3.4/95–107 , Библиотека Фолджера Шекспира
- ^ Jump up to: а б Гринблатт 2004а .
- ^ Чемберс 1930b , стр. 3–4.
- ^ «Гамлет», изд. Дж. Довер Уилсон , Новый Шекспир (Кембридж), 1934 г., в его примечаниях к «Именам персонажей», 1968 г., п/б изд., стр. 141.
- ^ Сэмс, Эрик . «Табу или не табу: Текст, датировка и авторство Гамлета, 1589–1623» , «Гамлетские исследования» , 1988, том X, стр. 12–46.
- ^ Хансен 1983 , стр. 1–5.
- ^ Jump up to: а б Гринблатт 2004б .
- ^ Брайсон 2007 , с. 119.
- ^ Вуд, Майкл (2005). В поисках Шекспира . Книги Би-би-си. [ нужна страница ]
- ^ Миллан, Хуан Даниэль (2016). «Хамнет мастера Уильяма: новая теория сонетов Шекспира» . Квиддитас . 37 . статья 8.
- ^ Брэдшоу, Питер (21 декабря 2018 г.). «Рецензия «Все верно» - пронзительный биографический фильм Кеннета Браны и Бена Элтона о Барде» . Хранитель . Проверено 22 апреля 2021 г.
- ^ «Отрывок из книги: Гамнет , дитя Шекспира» . www.cbsnews.com . 2 августа 2020 г. Проверено 2 августа 2020 г.
- ^ Винклер, Элизабет (24 июля 2020 г.). « Обзор Хэмнета : Шекспир и сын» . Уолл Стрит Джорнал . Проверено 2 августа 2020 г.
- ^ «Выскочка-ворона» .
Источники
[ редактировать ]- Брайсон, Билл (2007). Шекспир: Мир как сцена . Выдающиеся жизни . Нью-Йорк: Многолетник Харпер . ISBN 978-0062564627 .
- Чемберс, ЭК (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем . Том. Я. Оксфорд, Великобритания: Clarendon Press . LCCN 31002409 . ОСЛК 353406 . ОЛ 1182161W .
- Чемберс, ЭК (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем . Том. II. Оксфорд, Великобритания: Clarendon Press . LCCN 31002409 . ОСЛК 353406 . ОЛ 1182161W .
- Декстер, Гэри (2008). Почему не «Уловка-21»? Истории, стоящие за названиями . Фрэнсис Линкольн . ISBN 978-0-7112-2925-9 . Проверено 27 ноября 2021 г. - из Интернет-архива .
- Фрай, Эдвард Александр, изд. (1904). Реестр Солихалла, графство Уорик . Том. Я, 1538–1668. Эксетер, Великобритания: Общество приходских регистров. LCCN 05036801 . OCLC 18970847 . OL 6962359M - через Интернет-архив (archive.org).
- Гринблатт, С. (21 октября 2004 г.). «Смерть Гамнета и создание Гамлета» . Нью-Йоркское обозрение книг . Том. 51, нет. 16 . Проверено 17 июня 2017 г.
- Гринблатт, С. (2004). Воля в мире: Как Шекспир стал Шекспиром . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: WW Norton & Company . ISBN 0-393-05057-2 – через Интернет-архив (archive.org).
- Сакс Грамматик (1983). Хансен, Уильям (ред.). Саксон Грамматик и жизнь Гамлета: перевод, история и комментарий . Линкольн, Небраска: Издательство Университета Небраски . ISBN 0-8032-2318-8 .
- Хонан, П. (1999). Шекспир: Жизнь . Оксфорд, Великобритания: Clarendon Press . ISBN 9780199774753 .
- Нельсон, Алан Х., изд. (без даты). «Последняя воля и завещание Уильяма Шекспира: оригинальная копия с тремя подписями» . Документально подтвержденный Шекспир . Библиотека Фолджера Шекспира . Проверено 27 февраля 2023 г.
- Шенбаум, С. (1987). Уильям Шекспир: компактная документальная жизнь . Оксфорд, Великобритания: Clarendon Press . ISBN 0-19-505161-0 .
- Уилер, Ричард П. (2000). «Смерть в семье: потеря сына и рост шекспировской комедии». Шекспир Ежеквартально . 51 (2). Библиотека Фолджера Шекспира : 127–53. дои : 10.2307/2902129 . eISSN 1538-3555 . ISSN 0037-3222 . JSTOR 2902129 .