Сэмюэл Дэниел
Сэмюэл Дэниел | |
---|---|
Рожденный | 1562 Сомерсет , Англия |
Умер | Октябрь 1619 г. Бекингтон , Англия |
Место отдыха | Церковь Святого Георгия, Бекингтон (похоронена 14 октября 1619 г.) |
Занятие | Поэт , драматург и историк |
Образование | Магдалина Холл (ныне Хартфордский колледж ), Оксфорд |
Период | Поздняя елизаветинская и ранняя якобинская эпохи. |
Годы активности | 1585–1619 |
Известные работы |
|
Родственники | Джон Дэниел (брат) |
Сэмюэл Дэниел (1562–1619) был английским поэтом , драматургом и историком позднего елизаветинского и раннего якобинского периода. Он был новатором во многих литературных жанрах. Его наиболее известные произведения — сонетов цикл «Делия» , эпическая поэма « Гражданские войны между домами Ланкастеров и Йорков» , диалог в стихах «Мусофил» , эссе об английской поэзии «Защита рифмы» . Его считали одним из выдающихся авторов своего времени, и его произведения оказали значительное влияние на современных писателей, в том числе на Уильяма Шекспира . Сочинения Дэниела продолжали оказывать влияние на авторов на протяжении веков после его смерти, особенно на романтиков поэтов- Сэмюэля Тейлора Кольриджа и Уильяма Вордсворта . К.С. Льюис назвал Дэниела «самым интересным литератором», которого создал в Англии шестнадцатый век.
Жизнь и литературная карьера [ править ]
Молодость, образование и отношения Флорио с Джоном
Мало что известно о ранней жизни Сэмюэля Дэниела. [1] Биограф Томас Фуллер в «Истории достойных людей Англии» (1662) утверждает, что он «родился недалеко от Тонтона » в Сомерсете . [2] Самым ранним свидетельством, дающим точные подробности его жизни, является запись в подписной книге Оксфордского университета, документирующая его зачисление в Магдален-холл (ныне Хартфорд-колледж ) «17 ноября 1581 года, в возрасте 19 лет». [3] Дэниел не получил степень в Оксфорде; Энтони а Вуд в «Athenae Oxonienses» (1691) утверждает, что он «был более склонен к более простым и плавным исследованиям, чем к клеванию и критике логики». [4]
Во время учебы в Оксфорде Дэниел познакомился с писателем и переводчиком Джоном Флорио , который в то время преподавал итальянский язык в университете. [5] Флорио В 1582 году Даниэль внес латинский стих в «Giardino di Recreatione» . [6] После этого Дэниел поддерживал отношения с Флорио. Он написал посвятительное стихотворение, которое было включено в перевод Флорио « Мишеля де Монтеня » Очерков в 1603 году. Второе издание «Монтеня» Флорио, опубликованное в 1613 году, включало исправленную версию посвящения Даниэля, в котором поэт называл Флорио «мой дорогой друг и брат». [7] Это привело к выводу, что либо Флорио женился на сестре Дэниела, либо Дэниел женился на сестре Флорио, и этот вывод так и не был доказан. [8]
сэра Эдварда Даймока 1585–1591: Первая опубликованная работа и покровительство .
Первой опубликованной работой Дэниела был «Достойный трактат Паулюса Иовиуса» , перевод итальянского трактата об импресе или эмблемах историка Паоло Джовио . [9] [10] Эта книга с эмблемами была опубликована в 1585 году Саймоном Уотерсоном, который останется другом и главным издателем Дэниела до конца его жизни. Достойный трактат Паулюса Иовиуса был посвящен сэру Эдварду Даймоку , Защитнику Королевы . Связь Дэниела с Даймоком была первой из серии близких отношений с благородными покровителями , которые стали характеризовать литературную карьеру автора.
Даймок написал рекомендательное письмо от имени Дэниела, которое позволило молодому студенту жить в английском посольстве во Франции между 1585 и 1586 годами, пока он продвигался в учебе. [11] [12] Между 1590 и 1591 годами он вернулся на континент, часть времени путешествуя в сопровождении Даймока. [13] Дэниел и Даймок встретились в Италии с поэтом Джованни Баттистой Гуарини и защитили английский язык как язык, достойный поэзии и великих писателей. [14]
Мэри Сидни, Делии , Розамонды и Клеопатры : Покровительство . 1591–1593
Литературная карьера Дэниела началась в конце 1591 года с несанкционированного включения некоторых из его сонетов Делии в посмертное первое издание Сиднея сэра Филипа «Астрофели и Стеллы» . [15] Сестра Сидни, Мэри Сидни , графиня Пембрук , возражала против тайной публикации работы ее брата, и издание было отозвано компанией Stationers Company . [16] В 1592 году Даниэль опубликовал первое авторизованное издание своих собственных поэтических произведений — цикла сонетов « Делия » и исторической поэмы «Жалоба Розамонды» . Дэниел посвятил Делию Мэри Сидни и попросил у нее прощения за включение его стихов в несанкционированное издание произведений ее брата, заявив, что его «предал неосмотрительность жадного печатника». [17] Вскоре после публикации «Делии и Розамонды » Дэниел был приглашен присоединиться к семье Пембруков, служа семье в некотором качестве, возможно, в качестве наставника двенадцатилетнего Уильяма Герберта . [18] [19] Он также присоединился к группе писателей, поощряемых Мэри Сидни, которая стала называться Кругом Уилтона , группой, в которую входили Эдмунд Спенсер , Майкл Дрейтон , сэр Джон Дэвис и Авраам Фраунс . [20]
Сразу после публикации «Делии и Розамонды» Дэниел начал получать похвалы от английских поэтов и ученых, в том числе от Томаса Нэша , Томаса Черчарда и Габриэля Харви . [21] Эдмунд Спенсер, в то время самый уважаемый из ныне живущих авторов Англии, поддержал Дэниела в книге «Колин Клаутс, вернись домой снова» (1595), заявив, что «есть новый пастырь, поздно взошедший / Тот, который далеко превосходит всех перед ним», и умоляя своих собратьев поэт, чтобы «быстро поднять свои перья, Даниэль, / И в каком направлении ты пожелаешь продвигаться». [22]
С 1592 по 1593 год под патронажем Мэри Сидней Даниэль завершил «Трагедию Клеопатры» , которая была опубликована в 1594 году. Пьеса была написана по просьбе Сиднея как продолжение Робера Гарнье французской трагедии «Марк-Антуан» , пьесы она перевела на английский язык « Трагедию Антония» и опубликовала в 1592 году. [23] Обе пьесы были написаны в стиле классической закрытой драмы , пьесы, больше предназначенные для чтения, чем для исполнения. В период с начала до середины двадцатого века литературные критики постулировали, что пьесы были частью усилий Мэри Сидни по реформированию английского театра, возвращению его к классическим стандартам, поддерживаемым ее братом Филипом Сидни в его « Защите поэзии» . Этот взгляд на работу Мэри Сидни был выдвинут Т. С. Элиотом в его эссе 1932 года «Извинение графини Пембрук». [24] Последующая литературная критика, однако, предположила, что литературные усилия Сидни не были частью кампании против английской драмы, а, скорее, были попытками адаптировать континентальные произведения по истории для английской аудитории и использовать их для современных политических комментариев. [25] [26] [27]
Маунтджой, Гражданские войны , очерки и произведения поэтические 1594–1601 :
После публикации «Клеопатры» Дэниел расстался с Мэри Сидни и испытал финансовые трудности. Его принял Чарльз Блаунт , барон Маунтджой, как описано в первом издании эпической поэмы Дэниела о Войне роз « Первые четыре книги о гражданских войнах между двумя домами Ланкастеров и Йорков» , опубликованной в 1595 году. [28] Стихотворение включало хвалебные ссылки на Маунтджоя и раздел, восхваляющий его и его близкого друга Роберта Деверо , графа Эссекса. Дэниел работал в поместье Эссекса, Уонстед , когда писал первоначальную версию своего стихотворения. [29]
Между 1595 и 1599 годами Дэниел добавил пятую книгу к «Гражданским войнам» и включил расширенное стихотворение в «Поэтические эссе Сэмюэля Дэниела» , сборник его произведений, посвященный Маунтджою и опубликованный в 1599 году. В сборник вошли переработанные версии Делии , Розамонды , и Клеопатра , а также два новых произведения, «Мусофил» и «Письмо Октавии Марку Антонию» . Мусофил был посвящен другу и коллеге Даниила Фульку Гревиллю , чьи дискуссии с Дэниелом вдохновили диалог в стихах, дебаты между поэтом и придворным о ценности написания стихов по сравнению с более мирскими занятиями. [30] «Письмо Октавии» было посвящено Маргарет Клиффорд, графине Камберленд , чьи отношения с ее развратным мужем вдохновили Дэниела на сочувственное изображение жены Марка Антония , Октавии . Использование слова «Очерки» в названии сборника, возможно, было вдохновлено французской работой Монтеня, в названии которой использовалось то же слово. [31] Как и сочинения Монтеня, коллекция Даниэля включала работы, в которых обсуждались темы в созерцательном, саморефлексивном стиле.
В конце 1590-х — первых годах 1600-х Дэниел взял на себя роль наставника юной Анны Клиффорд , дочери графини Камберленд, женщины, которой он посвятил «Письмо Октавии» . Энн Клиффорд сохраняла чувство благодарности и привязанности к Дэниелу до конца своей жизни. Она включила его портрет и тома его произведений в заказанный ею семейный триптих, который стал известен как «Великая картина» . [32]
В 1601 году был опубликован новый сборник сочинений Даниила под названием «Сочинения Самуила Дэниела, недавно дополненные» . И снова в сборник вошли переработанные издания его более ранних работ, в том числе расширенная версия «Гражданских войн» , которая теперь расширена до шестой книги. «Гражданские войны» были недавно посвящены королеве Елизавете , что, вероятно, отражало высокий статус Дэниела как одного из ведущих поэтов того времени, которого некоторые считали преемником Эдмунда Спенсера, умершего в 1599 году. [33]
: Королевское покровительство Филоты и смерть Маунтджоя . 1603–1607
После смерти королевы Елизаветы и вступления на престол короля Джеймса в 1603 году Даниэль быстро стал связан с новым двором. При поддержке Люси Рассел, графини Бедфорд , он вручил свой Поздравительный панегирик Высочайшему Величеству короля в апреле того же года. новому королю [34] Переработанная версия стихотворения была опубликована позже, в 1603 году, вместе с Посланиями Даниила , адресованными различным представителям знати, и его эссе «Защита рифмы» .
Даниэль стал тесно связан с королевой короля Якова Анной (или Анной) Датской , которая поручила ему написать маску « Видение двенадцати богинь» , которая была представлена в Хэмптон-Корте в январе 1604 года. [35] В феврале того же года Дэниел был назначен лицензиаром пьес для « Детей королевских пиров» , что дало ему ответственность рецензировать пьесы, представленные суду. Это назначение в конечном итоге привело к единственной известной серьезной трудности и затруднению, с которым Дэниел столкнулся в своей литературной карьере. Две противоречивые пьесы «Голландская куртизанка» и «На восток!» оба были исполнены Детьми королевских пиров после одобрения Дэниела. [36] Еще более тревожным для Дэниела было то, что его собственная пьеса « Трагедия Филоты» , поставленная перед королем Иаковом в январе 1605 года, как полагали, содержала политические комментарии к мятежному концу графа Эссекса, казненного в 1601 году. [37] Дэниела вызвали в Тайный совет, чтобы защитить себя. Хотя с него сняли все обвинения, этот инцидент вызвал у него большое замешательство, в результате чего он принес письменные извинения своему давнему другу Чарльзу Блаунту (бывшему барону Маунтджою, затем графу Девонширскому ), которого он случайно втянул в это дело, и Роберту Сесилу. , советник короля Джеймса и государственный секретарь. В послании принцу Генриху , сопровождавшем печатную версию «Филоты» 1605 года , Даниил отразил свою новую, утомленную жизнью точку зрения, заявив, что «годы сделали это неправильно, / Заставили меня писать слишком много и жить слишком долго». [38]
Хотя споры вокруг Филоты и повредили репутации Даниила в глазах короля Иакова, этот ущерб был недолгим. В 1605 году пьеса была включена в изданный сборник его сочинений « Некоторые маленькие стихотворения» , а в августе его пасторальная трагикомедия «Аркадия королевы» была показана перед королевой Анной и принцем Генрихом в Крайст-Черч в Оксфорде. [39]
В апреле 1606 года умер друг и покровитель Дэниела Чарльз Блаунт. Дэниел написал похоронное стихотворение своему давнему стороннику, которое было напечатано как «Похоронное стихотворение на смерть благородного графа Девоншира» и включено в издание 1607 года « Некоторые небольшие произведения Дэниела» . [40] На титульном листе этого собрания работ Дэниела он впервые упоминался как «один из женихов Тайной палаты королевского величества » - высокий статус, который он разделял со своим другом Джоном Флорио. Некоторые «Небольшие произведения» включали существенно переработанное издание «Трагедии Клеопатры» , которое считалось более пригодным для исполнения на сцене, чем оригинальная версия закрытой драмы. [41] Недавние исследования выявили, что картина дворянки, одетой как Клеопатра, является портретом Анны Клиффорд, одетой как египетская царица, что, возможно, связано с постановкой версии пьесы Даниила 1607 года. [42]
: Окончательная версия «Гражданских войн» , сельской жизни, прозы, истории и 1609–1619 . смерти
В 1609 году Даниэль опубликовал свою окончательную версию «Гражданских войн» , произведение, которое теперь насчитывает восемь книг. Дэниел посвятил работу Мэри Сидни, покровительнице, которая помогла ему впервые добиться известности. В посвящении к эпической поэме он заявил, что намеревался продолжить работу «до славного союза Генриха VII», имея в виду брак Генриха Тюдора (деда королевы Елизаветы) с Елизаветой Йоркской в 1486 году. [43] Окончательная версия стихотворения, однако, распространилась только благодаря Эдуарда IV женитьбе на Элизабет Вудвилл в 1464 году. В посвящении Дэниел также заявил, что намеревался написать прозу «История Англии от завоевания», представляя основную идею поэмы. проект, который должен был занять остаток его литературной карьеры и жизни. [44]
Дэниел провел большую часть последнего десятилетия своей жизни на пенсии, живя в загородном доме в небольшой деревушке Ридж (ныне Радж ) в деревне Бекингтон в Сомерсете. [45] В 1610 году он написал маскарад «Фестиваль Тетиса» , который был представлен в Уайтхолле в честь вступления сына короля Якова, Генриха, в титул принца Уэльского . [46] В течение следующих нескольких лет Дэниел проводил исследования по истории Англии, частично опираясь на знания и коллекции своих друзей, антикваров Уильяма Камдена и Роберта Коттона . [47] В 1612 году он опубликовал первую часть своей прозаической истории, «Первую часть истории Англии» , издание, охватывающее первые годы истории Англии, от норманнского завоевания (1066 г.) до конца правления короля Стефана (1154 г.). ). В 1614 году он написал пасторальную пьесу « Триумф Гименея» , которая была поставлена в честь свадьбы Джин Драммонд с Робертом Кером, 1-м графом Роксбургом, в новом дворце королевы Анны, Сомерсет-Хаусе. [48]
Говорят, что Дэниел потерял свое место жениха в тайной палате из-за Анны Датской в 1618 году из-за посещения опального придворного Роберта Ллойда по прозвищу Флад . [49]
Окончательная версия прозаической истории Дэниела, «Сборник истории Англии», была опубликована в 1618 году. Она включала материалы из первой части истории и продолжалась с того момента, на котором эта работа закончилась, до конца правления Эдуарда III. (1377). [50]
Последним произведением, которое написал Дэниел, было стихотворение, адресованное Джеймсу Монтегю, епископу Винчестерскому, в 1618 году. Оно было призвано утешить епископа, страдавшего желтухой . Работа предполагает, что Дэниел, возможно, страдал той же болезнью; об «этой близкой победе / И тайной истощающей болезни» он говорит, что он «тоже боролся с ней». [51]
Неясно, был ли Дэниел когда-либо женат. Захоронение «миссис Дэниел» зарегистрировано в реестре Бекингтона в марте 1619 года, за семь месяцев до смерти Дэниела; однако неизвестно, была ли это жена автора. [52] Даниил исполнил свое завещание 4 сентября 1619 года и умер в следующем месяце; он был похоронен 14 октября 1619 года в церкви Святого Георгия в Бекингтоне. [53] В 1650-х годах бывшая ученица Дэниела, Энн Клиффорд, построила в церкви мемориальный памятник в его честь. [54]
Работает [ править ]
Многие стихи и пьесы Сэмюэля Дэниела неоднократно переиздавались в сборниках его сочинений при его жизни, часто в существенно переработанных изданиях, которые представляли собой отдельные версии произведений. [55] Следующий список основных произведений Дэниела демонстрирует широту его творчества как с точки зрения темы, так и с точки зрения жанра. В список включено краткое описание работы, объем и год ее первоначального появления, а также годы существенных изменений: [56]
- Делия – Цикл сонетов. Отрывки опубликованы в книге Филипа Сиднея «Астрофель и Стелла» (1591 г.). Впервые опубликовано в полной, авторизованной версии в «Делии и Жалобе Розамонды» (1592 г.), а также во втором исправленном издании в том же году. Пересмотренные и расширенные версии опубликованы в журналах Delia и Rosamond Augmented. Клеопатра (1594 г.) и «Недавно дополненные произведения Сэмюэля Дэниела» (1601 г.).
- Жалоба Розамонды — длинная историческая поэма ( эпиллион ) о Розамунде Клиффорд , любовнице короля Генриха II . Впервые опубликовано в «Делии и Жалобе Розамонды» (1592 г.) и во втором исправленном издании в том же году. Пересмотренная, расширенная версия опубликована в журналах Delia and Rosamond Augmented. Клеопатра (1594 г.).
- Трагедия Клеопатры - Сенекан, скрытая драма о самоубийстве Клеопатры после смерти Марка Антония . Впервые опубликовано в журнале Delia and Rosamond Augmented. Клеопатра (1594 г.). Существенно переработано в «Некоторые небольшие произведения, ранее опубликованные Сэмюэлем Дэниелом, теперь снова исправленные и дополненные» (1607 г.).
- Гражданские войны между домами Ланкастеров и Йорков - эпическая поэма о серии конфликтов, получивших название «Войны роз», созданная по образцу « Лукана » Фарсалии . [57] Четыре книги опубликованы как «Первые четыре книги о гражданских войнах» (1595 г.). Сохранились более ранние рукописи Книг 1–2 и Книги 3, которые включают существенно разные версии этих частей стихотворения. Пятая книга была добавлена между 1595 и 1599 годами и включена в сборник «Гражданские войны в поэтических очерках Сэмюэля Дэниела» (1599). была добавлена шестая книга К стихотворению «Сочинения Сэмюэля Дэниела, недавно дополненные» (1601 г.) . Окончательная версия поэмы, расширенная до восьми книг, была опубликована отдельно в 1609 году.
- Мусофил , или Защита всякого обучения – Длинный диалог в стихах между поэтом (Музофил – любитель муз) и придворным (Филокосм – любитель мира). Впервые опубликовано в «Поэтических очерках Сэмюэля Дэниела» (1599 г.). Существенно переработано и сокращено в «Некоторые небольшие произведения, ранее опубликованные Сэмюэлем Дэниелом, теперь снова исправленные и дополненные» (1607 г.).
- Письмо Октавии Марку Антонию – эпистолярная историческая поэма. Впервые опубликовано в 1599 году в «Поэтических очерках Сэмюэля Дэниела» .
- Поздравление Высочайшему Величеству Короля - Стихотворение, врученное королю Якову по случаю его вступления на корону Англии, опубликовано в книге «Поздравление Высочайшему Величеству Короля, а также некоторые послания с защитой рифмы» (1603 г.).
- Послания - консультативные письма в стихах, адресованные сэру Томасу Эгертону (лорду-хранителю Большой печати Англии), лорду Генри Говарду (одному из членов Тайного совета Его Величества), леди Маргарет Клиффорд (графине Камберленд), леди Люси Рассел (графине). Бедфорда), леди Энн Клиффорд и Генри Риотесли (граф Саутгемптона) . Впервые опубликовано в «Поздравительном панегирике, врученном величеству короля, а также в некоторых посланиях с защитой рифмы» (1603 г.).
- Защита рифмы - прозаический трактат, защищающий несоответствие английского стиха классическим стандартам, ответ на « Наблюдения Томаса Кэмпиона в искусстве английской поэзии» (1602 г.). Впервые опубликовано в «Поздравительном панегирике, врученном величеству короля, а также в некоторых посланиях с защитой рифмы» (1603 г.).
- Видение двенадцати богинь – одна из первых масок, представленных двору Стюартов . Тайное издание было опубликовано в 1604 году под названием «Истинное описание королевской маски» , в год ее презентации в Хэмптоне, и в том же году была опубликована авторизованная версия Дэниела. [58]
- Улисс и Сирена - Короткое стихотворение, в котором обсуждаются атрибуты активной жизни по сравнению с созерцательной. Впервые опубликовано в «Некоторые небольшие стихотворения» (1605).
- Трагедия Филоты – пьеса в стихах, сочетающая скрытую драму с элементами популярной сцены. Впервые опубликовано в «Некоторые небольшие стихотворения» (1605).
- «Аркадия королевы» – пьеса в стихах, трагикомический романс в стиле итальянской пасторальной драмы. Впервые опубликовано самостоятельно в 1606 году.
- Похоронное стихотворение на смерть благородного графа Девоншира - Прощальное стихотворение на смерть Чарльза Блаунта, барона Маунтджоя, который был назначен графом Девонширом в 1603 году и умер в 1606 году. Стихотворение было опубликовано отдельно в журнале год смерти Блаунта. Пересмотренная версия была включена в «Некоторые небольшие произведения» (1607 г.).
- Фестиваль Тетис - Маска в честь вступления сына Джеймса, принца Генри, в должность принца Уэльского в июне 1610 года. Опубликовано в год его проведения в « Порядке и торжественности создания Великого и Могущественного принца Генриха, Старшего». Сын Нашего Священного Государя, Принца Уэльского . [59] В предисловии к печатному изданию Дэниел заявил, что «искусство и изобретение» автора спектакля Иниго Джонса было «величайшим изяществом и имело наибольшую важность: наше — наименьшую часть и наименьшее внимание». " [60]
- Триумф Гименея - пасторальная пьеса, представленная на свадьбе Джин Драммонд с Робертом Кером Крессфордским, лордом Роксборо, в 1614 году. Опубликовано в 1615 году.
- Сборник истории Англии - Прозаическая история Англии с самых ранних задокументированных дней, до нормандского завоевания, до правления Эдуарда III . Первая часть была опубликована в 1612 году как «Первая часть истории Англии» . Окончательная версия была опубликована в 1618 году и представляла собой последнюю из работ Даниила, опубликованных при его жизни.
В 1623 году, в том же году, когда было опубликовано «Первое фолио» Шекспира , младший брат Сэмюэля Дэниела, Джон Дэниел , лютнист и композитор при дворе короля Якова, руководил публикацией сборника стихов своего брата в издании под названием « Все произведения Сэмюэл Дэниел Эсквайр в поэзии . Коллекция была посвящена сыну короля Джеймса, принцу Чарльзу . Он включал копии издания « Гражданские войны» 1609 года и недавно напечатанные издания других стихотворных произведений Даниила, каждое из которых обычно имело собственный титульный лист, датированный 1623 годом, но основанное на окончательных версиях, опубликованных при жизни поэта. [61]
Дэниел и Шекспир [ править ]
Сэмюэл Дэниел родился на год или два раньше Уильяма Шекспира и умер через три года после него. Литературная карьера обоих началась в 1590-х годах и завершилась в 1610-х годах. Оба писателя пользовались успехом и стали считаться ведущими авторами того периода, хотя Шекспир больше ассоциировался с популярной сценой, а Дэниел - с изысканной поэзией и благородными покровителями. Литературоведы обычно признают, что многие пьесы и стихи Шекспира были созданы под влиянием произведений Сэмюэля Дэниэла, в то время как возможное влияние пьес Шекспира на произведения Дэниела является более предметом споров. [62] [63]
Ученый Сэмюэля Дэниэла, Джон Питчер, утверждает: «Одним из показателей качества и важности Дэниела как писателя является усердие, с которым Шекспир следил и свободно использовал каждую свою публикацию... Но было бы глубоко несправедливо оставлять Дэниела вслед за Шекспиром. ". [64]
Дэниела Шекспира Влияние на
Свидетельства влияния произведений Дэниела на Шекспира включают следующее:
- Розамонда и «Похищение Лукреции Дэниела ». Литературные критики называют «Жалобу Розамонды» одним из основных источников вдохновения для сочинения Шекспира «Похищение Лукреции» . [65] Одним из часто упоминаемых сходств между ними является описание Розамондой сцены соблазнения на гравированной шкатулке в Розамонде , которое имеет близкие параллели с повествованием Лукреции о подобной сцене на гобелене или картине в Лукреции . [66]
- Делия и сонеты Шекспира . Многочисленные параллели между сонетами Шекспира и Делией позволяют предположить, что последовательность Дэниела послужила источником вдохновения и моделью для Шекспира, когда он сочинял свои стихи. [67] Даниэль использовал структуру сонета, которую стали называть «шекспировскими», три четверостишия и заключительное двустишие, раньше, чем это сделал Шекспир. [68] Сочетание Даниэлем последовательности сонетов с жалобой в « Делии» и «Жалобе Розамонды» , структуре, которую стали называть «Делианской», возможно, вдохновило на объединение « Жалобы любовника» с сонетами Шекспира в издании 1609 года. Сонеты Шекспира. [69] Если Уильям Герберт — это «WH» в посвящении к изданию сонетов Шекспира 1609 года и «прекрасный юноша» сонетов, то Дэниел, работавший в доме Гербертов, может быть одним из образцов для «поэта-конкурента». " . [70]
- Розамонда , Ромео и Джульетта - последняя речь Ромео над безжизненным телом Джульетты из «Ромео и Джульетты» («И губы, о ты / Двери дыхания, запечатай праведным поцелуем»), написанная между 1593 и 1596 годами, обычно Считается, что он был вдохновлен некоторыми заключительными строфами «Жалобы Розамонды» («Это печальное прощание с предсмертным поцелуем»), опубликованной в 1592 году. [71]
- Первые четыре книги о гражданских войнах и Ричард II Шекспира . «Ричард II» включает в себя множество элементов, которые драматург не нашел бы в своих исторических источниках, которые аналогичным образом появляются в «Первых четырех книгах о гражданских войнах» , напечатанных в 1595 году. К ним относятся изображение королевы Ричарда , Изабеллы , как зрелой женщины (а не исторического десятилетнего ребенка), подробности епископом Карлейльским защиты Ричарда перед парламентом , слезное расставание Ричарда и Изабеллы, въезд Ричарда в Лондон за Болингброком как его пленник, и изображение Ричарда в тюрьме, философски размышляющего о своем падшем состоянии. [72] [73] Появление первого печатного издания эпической поэмы Даниила было использовано для установления самой ранней возможной даты написания Шекспиром произведения «Ричард II» — середина-конец 1595 года. [74] Однако недавний анализ сохранившейся ранней рукописи стихотворения Дэниела предполагает, что Шекспир мог использовать такую рукопись в качестве источника, что делает возможной более раннюю дату. [75]
- Первые четыре книги о Гражданских войнах и Генрих IV, часть 1. В «Генрихе IV, часть 1 » Шекспир изображает принца Хэла и Хотспура примерно одного возраста и делает соперничество между ними центральной частью пьесы. Исторически Хотспур был ровесником отца Хэла, а принцу было всего шестнадцать лет в битве при Шрусбери , в которой он приобрел военный опыт, но не сыграл значительной роли. Драматург, кажется, был вдохновлен подобными антиисторическими элементами изображения принца в « Первых четырех книгах о гражданских войнах» Даниила . [76]
- Первые четыре книги о гражданских войнах и «Генрих IV», часть 2. Между сценой на смертном одре Генриха в пьесе Шекспира и описанием смерти короля Даниилом в его стихотворении существуют тесные параллели. [77]
- Первые четыре книги о гражданских войнах и Генрих V. В «Первых четырех книгах о гражданских войнах » призрак Генриха V просит какого-нибудь поэта написать историю его славных побед: «Откуда могут возникнуть новые бессмертные Илиады» (Книга IV). , строфа 6). Ученые полагают, что это послужило частью вдохновения Шекспира на использование хора и того, что Джеффри Буллоу назвал «энергией эпоса» в «Генрихе V» , пьесе, подчеркивающей победу короля в битве при Азенкуре . [78]
- Первые четыре книги о Гражданских войнах и возможные поправки Шекспира к пьесам Генриха VI . Если пьесы Генриха VI были пересмотрены Шекспиром в 1595 году или позже, как это предлагается в The New Oxford Shakespeare Authorship Companion , [79] элементы этих пьес, которые включают параллели с «Первыми четырьмя книгами о гражданских войнах», могут указывать на влияние творчества Дэниела на редакции Шекспира. [80]
- Мусофил и Юлий Цезарь » Шекспира - « Юлий Цезарь включает в себя отголоски стихотворения Даниила «Мусофил» , которое было опубликовано примерно в то время, когда драматург писал пьесу. [81]
- Трагедия Клеопатры , Антония и Клеопатры . Дополняя свой основной источник « » Плутарха Жизнеописания , Шекспир черпал вдохновение из сенеканской трагедии Даниила для своей сложной характеристики египетской царицы Клеопатры , особенно для сцен, связанных с ее самоубийством в пятом акте пьесы. [82] Стихотворение Дэниела «Письмо Октавии», возможно, также послужило материалом для сочувственного изображения Шекспиром жены Антония. [83]
- Паулюс Иовий и Перикл . Образ перевернутого факела у Перикла , возможно, был вдохновлен эмблемой, описанной Даниилом в «Достойном трактате Паулюса Иовия» . Формулировка, используемая в пьесе для описания устройства, очень похожа на формулировку Дэниела в его переводе Паоло Джово. Элементы образа используются и в 73 сонете Шекспира. [84]
- Маски Даниила и «Буря ». Маска в «Буре » Шекспира , возможно, возникла под влиянием «Видения Дэниела двенадцати богинь» и «Фестиваля Тетиса» , в который входили подобные греческие божества , такие как Церера и Юнона . [85]
Шекспира Дэниела Влияние на
Свидетельства возможного влияния Шекспира на произведения Дэниела включают следующее:
- Генриха VI Пьесы и «Первые четыре книги о гражданских войнах » Сэмюэля Дэниела в 1958 году » - Лоуренс Мишель в своем критическом издании «Гражданских войн заявил: «Вероятность того, что Дэниел знал Шекспира или какое-либо из его произведений до 1604 года, мала» и поэтому «мы можем предположить, что Дэниел не знал» версий пьес Генриха VI , напечатанных в 1590-х годах. [86] Однако более поздние исследования показали, что элементы « Первых четырех книг о гражданских войнах» могут отражать влияние пьес Генриха VI . [87] Эти пьесы были поставлены « Люди Пембрука» , актерской труппой, спонсируемой Генри Гербертом , мужем покровительницы Дэниела, Мэри Сидни, до публикации в 1595 году первого издания эпической поэмы Дэниела. Среди наиболее убедительных доказательств влияния — включение Дэниелом романтических отношений между королевой Маргарет и герцогом Саффолком , включая горестную сцену расставания между ними. Эти элементы стихотворения не подтверждаются его хроническими источниками, но подчеркиваются в «Генрихе VI», часть 2 . Если Дэниел включил элементы пьес Генриха VI в «Первые четыре книги о гражданских войнах» , это может быть первым примером того, как другой автор отразил влияние пьес Шекспира в своем собственном творчестве.
- Изменения Ричарда II и Дэниела к «Гражданским войнам ». В издании « Гражданских войн » 1609 года Дэниел описывает отказ Генриха IV от убийцы Ричарда II, сэра Пирса Экстона (III.79). Этот инцидент не упоминается в его летописных источниках, но подчеркивается в «Ричарде II» Шекспира . [88]
- Генрих IV играет и редакции Дэниела к «Гражданским войнам ». В издании «Гражданских войн » 1609 года Дэниел расширил материал, ранее включенный в третью книгу, и разбил его на две книги, теперь книги III и IV. Большая часть добавленного материала касалась правления короля Генриха IV и, по-видимому, была создана под влиянием пьес Шекспира о правлении этого короля. [89]
- Пьесы Генриха VI и книга VIII « Гражданских войн» (1609 г.) - восьмая книга « Гражданских войн» , добавленная в издании 1609 г., включает в себя два раздела, которые предполагают влияние Генриха VI, Часть 3 : Эдварда IV ухаживание за леди Грей. и Генри на мухе слона в битве при Таутоне . [90]
- Антоний, Клеопатра и редакции Даниила к «Трагедии Клеопатры ». Существуют споры о том, в какой степени на Дэниела могла повлиять пьеса Шекспира в его редакциях 1607 года к «Трагедии Клеопатры» . [91] [92] Дэниел включил элементы, которые сделали его пьесу более «театральной», однако переработанная версия остается ближе к неоклассической трагедии Сенека, чем к популярному театру. Подробности о том, что Антоний освободил слугу Антония Эроса, похоже, подтверждают влияние. [93]
- Генрих V и похоронная поэма на смерть благородного графа Девоншира . Элементы характеристики Дэниелом Чарльза Блаунта как героя-воина включают отголоски шекспировского « Генриха V» , особенно в разделе, посвященном сплочению Блаунтом английских войск при осаде Кинсейла . [94]
Личные отношения [ править ]
В эссе Альберта Хартшорна, опубликованном в 1899 году в «Археологическом журнале», сообщалось, что во время выхода на пенсию Дэниел «принял своих друзей, среди которых были Шекспир, Чепмен , Марлоу из «могучей линии», Дрейтон и Джонсон ». [95] Факты о том, что Кристофер Марлоу умер в 1593 году, за много лет до выхода Дэниела на пенсию, и что у Дэниела были острые отношения с Джонсоном, [96] ставит под сомнение комментарий в целом. Нет прямых доказательств того, что Дэниел был дружен с Шекспиром или знал его лично, хотя у них, вероятно, было много общих знакомых, включая Джона Флорио, Генри Риотесли, Уильяма Герберта и Бена Джонсона. [97]
и стиль репутация Литературная
При жизни Дэниел считался одним из самых важных английских авторов того периода. [98] Его сочинения внесли новшества в широкий спектр литературных жанров, включая цикл сонетов ( «Делия» ), жалобу ( «Жалоба Розамонды» ), неоклассическую драму ( «Трагедия Клеопатры» ), эпос ( «Гражданские войны» ), стихотворный разговор (« Гражданские войны»). Мусофил ), литературное эссе («Защита рифмы») и эпистолярные стихи ( «Некоторые послания »). [99] [100] У него продолжали быть поклонники на протяжении веков после его смерти, и его произведения оказали значительное влияние на многих других авторов. Джон Мильтон адаптировал элементы своих произведений в «Потерянном раю» . [101] Александр Поуп пародировал начало «Гражданских войн» в «Похищении локона» . [102] Сэмюэл Тейлор Кольридж был особым поклонником творчества Дэниела, называя его «одним из золотых писателей нашего золотого елизаветинского века… чья дикция не несет в себе следа времени». [103] Друг и соратник Кольриджа Уильям Вордсворт отразил влияние Дэниела во многих своих работах и включил расширенную цитату из Послания Дэниела графине Камберленд в свое стихотворение «Экскурсия» . [104] Генри Дэвид Торо обратился к Дэниелу, чтобы разъяснить свои мысли в «Неделе на реках Конкорд и Мерримак» . [105]
Хотя работы Дэниела остались в безвестности в 20 веке, у него продолжали быть поклонники. Многие антологии ранней современной литературы включают выдержки из его «Делии» , «Музофила» и «Защиты рифмы» . [106] [107] В своей книге « Английская литература в шестнадцатом веке, исключая драму» 1944 года К.С. Льюис сказал о Дэниеле, что он «на самом деле думает стихами; думает глубоко и напряженно; он может сомневаться и бороться... произведено в Англии». [108]
Одним из факторов, который способствует меньшему признанию работ Дэниела в 20 веке по сравнению с некоторыми из его современников, является его более спокойный и менее эмоциональный стиль. [109] Как отражено в оценке К.С. Льюиса о том, что Дэниел «думает стихами», в его поэзии часто используется более точный язык дебатов, неуверенности в себе и глубоких размышлений, а не страстных образов. В «Музофиле » Даниил описал свою поэзию как «говорящую картину разума» (строка 170). [110] Разговорный, менее лирический характер его стихов вызывал критику даже с того времени, когда он писал. Коллега-поэт Майкл Дрейтон , современник Дэниела, назвал его «слишком большим историком в стихах» и заявил, что «Его иней был гладким, его метры были близки, / Но все же его манера лучше соответствовала прозе». [111] Тем не менее, именно эти качества его письма помогли ему понравиться Кольриджу и Вордсворту, которые в своей прелюдии к «Лирическим балладам» (1802) утверждали, что «большая часть языка каждого хорошего стихотворения ни в каком отношении не может отличаться от языка хорошей прозы». ". [112] В «Biographia Literaria» (1817) Кольридж похвалил поэзию Дэниела за «множество изысканных образцов того стиля, который, будучи нейтральной основой прозы и стихов, является общим для них обоих». [113] В то время, когда писали Кольридж и Вордсворт, «прозаический» стиль Дэниела казался более актуальным, чем стиль многих других поэтов елизаветинской эпохи. Литературный критик XVIII века Роберт Андерсон выразил это в своей антологии 1795 года «Произведения британских поэтов» . Андерсон писал о Дэниеле, что «и в его поэзии, и в прозе присутствует такое законное рациональное течение языка, которое ближе к стилю 18-го, чем 16-го века». [114]
Некоторые аспекты творчества Даниила также могут быть ближе к 20 и 21 векам, чем к его собственному времени. Большая часть его работ выражает сочувствие тяжелому положению женщин, которые сохраняют свое достоинство, несмотря на то, что их считают подчиненными недостойных мужчин. [115] Это отношение он продемонстрировал в своих стихах-посвящениях Мэри Сидней, стихотворении « Письмо от Октавии » и особенно в своем «Послании к графине Камберленд» . Задумчивый, саморефлексивный стиль большей части его стихов больше похож на некоторые современные стихи, чем на более витиеватый стиль многих его современников. Его вера в то, что каждая культура и эпоха может предложить ценность в своих мыслях и письмах, отраженная в «Защите рифмы» , и отказ признать, что поэзию и искусство следует искусственно приводить к классическим стандартам, отличались от позиции многих писателей и мыслителей-гуманистов. своего времени. В «Мусофиле » он продемонстрировал дальновидность, увидевшую преимущества письма на английском языке, хотя использование этого языка было ограничено одним небольшим островом. Он пророчески писал: «Кто со временем знает, куда мы можем излить / Сокровище нашего языка ... Или кто может сказать, для какой великой работы в руках / Величие нашего стиля теперь предопределено» (строки 947–954). [116]
Даниил также имел смирение признать, что он, как и все люди, подвержен ошибкам и склонен твердо придерживаться мнений, которые впоследствии будут считаться ошибочными. Это смирение демонстрируется в следующем комментарии из его «Сборника истории Англии» :
Простите нас, древность, если мы неправильно оцениваем ваши действия, которые всегда (как и действия людей) соответствуют моде и влиянию времени и имеют только поддержку мнения настоящего. Мы поступаем с вами так же, как с нами поступят потомки (которые когда-либо считают себя мудрее), которые будут судить о наших ошибках точно так же в соответствии со своим воображением.
- Сборник истории Англии (1618 г.), с. 101
Во многих своих работах Дэниел выражал глубокое уважение к силе письменного языка («благословенных писем»), распространяющейся между культурами и поколениями. Как он писал в «Музофиле» :
О благословенные буквы, которые соединяются в одно
Все века прошли, и заставь одного жить со всеми,
Через тебя мы совещаемся с ушедшими,
И мертвые, живые, на совет взывают:
Благодаря тебе нерожденный причастится
О том, что мы чувствуем и что с нами происходит. [117]- Musophilus (строки 181–186)
на Дэниела Современные издания и недавние ссылки
Последний раз тщательное издание произведений Даниила появлялось в печати в конце девятнадцатого века в пятитомном Полном собрании сочинений в стихах и прозе (1885–1896) под редакцией Александра Баллоха Гросарта . В двадцатом веке были опубликованы два сборника избранных произведений: «Стихи и защита рифмы» (1930), издание, сохраняющее оригинальную орфографию и пунктуацию раннего Нового времени, под редакцией Артура Колби Спрэга, и « Избранная поэзия и защита рифмы» (1998). ), модернизированное издание под редакцией Джеффри Г. Хиллера и Питера Л. Гроувса. Джон Питчер в настоящее время работает над многотомным критическим изданием полного собрания сочинений Дэниела, которое будет опубликовано издательством Oxford University Press . [118] [119]
Дэниела «Трагедия Клеопатры» была поставлена Центром современных обменов Университетского колледжа Лондона (UCL) в 2013 году в рамках проекта по оценке возможности исполнения «тайной драмы». Запись выступления доступна на Vimeo. [120] его анализ включен в книгу Ясмин Аршад «Представляя Клеопатру: представление гендера и власти в Англии раннего Нового времени» . [121]
Дэниел — важный второстепенный персонаж в романе Наоми Миллер «Несовершенный алхимик» , беллетризованном рассказе о Мэри Сидни. [122]
Примечания [ править ]
- ^ Рис 1964 , с. 2
- ^ Фуллер 1662 , стр. Сомерсетшир 28–29.
- ^ Фостер 1891 г.
- ^ Вуд 1815 , с. 268
- ^ Рис 1964 , с. 5
- ^ Экклс 1937 , с. 159
- ^ Гринблатт и Платт 2014 , с. 353
- ^ Рис 1964 , с. 5
- ^ Рис 1964 , стр. 15–16.
- ^ Селлерс 1928 , с. 31
- ^ Питчер 2017 , с. 7
- ^ Экклс 1937 , стр. 157–159.
- ^ Шлютер 2012 , стр. 289–290
- ^ Экклс 1937 , стр. 166–167.
- ^ Вудхуйсен 1996 , с. 356
- ^ Woudhuysen 1996 , стр. 367–369, 380–381.
- ^ Вудхуйсен 1996 , с. 377
- ^ Штаты, 2004 г.
- ^ О'Фаррелл 2011 , с. 8
- ^ Ханней 1990 , стр. 106–142.
- ^ Гросарт 1896 , с. viii
- ^ Гросарт 1896 , с. VII
- ^ Ханней 1990 , стр. 118–129.
- ^ Элиот 1933
- ^ Лэмб 1981
- ^ Ханней 1990 , стр. 121–122.
- ^ Кьюс 2012 , стр. 245–248
- ^ Кувшин 2004 г.
- ^ Вайс 2018 , стр. 148–151.
- ^ Hiller & Groves 1998 , стр. 5–6, 109–111.
- ^ Кувшин 2017 , стр. 4, 6.
- ^ Слейтер 2018
- ^ ван Эс 2006
- ^ Хиллер и Гроувс 1998 , с. 3
- ^ Рис 1964 , с. 90
- ^ Кэдман 2011 , с. 366
- ^ Мишель 1970 , стр. 36–37.
- ^ Мишель 1970 , с. 99
- ^ Кувшин 2004 г.
- ^ Серонси 1967 , стр. 123–129
- ^ Гиллеспи 2004 , с. 125
- ^ Аршад 2019 , стр. 105–144.
- ^ Мишель 1958 , стр. 67, 339.
- ^ Мишель 1958 , стр. 69, 340.
- ^ Кувшин 2004 г.
- ^ Рис 1964 , с. 147
- ^ Вульф 1986 , с. 6
- ^ Pitcher 1994 , p. v
- ^ Томас Берч и Роберт Фолкстон Уильямс, Суд и времена Джеймса Первого , том. 2 (Лондон, 1849 г.), с. 77.
- ^ Вульф 1986 , стр. 10–15.
- ^ Серонси 1967 , стр. 161–162
- ^ Рис 1964 , с. 167
- ^ Рис 1964 , с. 167
- ^ Рис 1964 , с. 82
- ^ Спрэг 1930 , стр. xxxi – xxxiii.
- ^ Продавцы 1928 г.
- ^ Райт 2004 , стр. 210–211.
- ^ Селлерс 1928 , стр. 37–38.
- ^ Селлерс 1928 , с. 41
- ^ Рис 1964 , с. 94
- ^ Селлерс 1928 , стр. 44–45.
- ^ Гиллеспи 2004 , стр. 127–131.
- ^ Серонси 1960 , с. 328
- ^ Питчер 2017 , с. 3-4
- ^ Браун 2009 , стр. 194–195.
- ^ Дункан-Джонс и Вудхейсен 2007 , стр. 48
- ^ Гиллеспи 2004 , с. 130
- ^ ван Эс 2006
- ^ Гиллеспи 2004 , с. 130
- ^ Дункан-Джонс 1997 , с. 65
- ^ Гиллеспи 2004 , с. 124
- ^ Мишель 1948 , стр. 8–21.
- ^ Форкер 2002 , стр. 140–144.
- ^ Форкер 2002 , стр. 112–114.
- ^ Вайс 2020 , стр. 235–236, 266–267.
- ^ Мишель 1948 , стр. 21–22.
- ^ Мишель 1948 , стр. 22–23.
- ^ Буллоу 1975 , с. 384
- ^ Тейлор и Локнейн, 2017 , стр. 493–499, 513–517.
- ^ Вайс 2018 , стр. 231–236.
- ^ Тейлор 1984
- ^ Спевак 1990 , стр. 524–531.
- ^ Гиллеспи 2004 , с. 127-128
- ^ Вы 1975
- ^ Буллоу 1975 , стр. 261–262.
- ^ Мишель 1958 , стр. 7, 27.
- ^ Вайс 2018 , стр. 19–98.
- ^ Мишель 1958 , с. 15
- ^ Мишель 1958 , стр. 25–26.
- ^ Гиллеспи 2004 , с. 129
- ^ Аршад 2019 , стр. 204–205.
- ^ Спевак 1990 , стр. 528–530.
- ^ Вилдерс 1995 , стр. 71–72.
- ^ Серонси 1967 , с. 129
- ^ Хартшорн 1899 , с. 197
- ^ Кувшин 2017 , стр. 19–20.
- ^ Вайс 2020 , с. 266
- ^ ван Эс 2006
- ^ Питчер 1999 , стр. 72–73.
- ^ Камбаскович-Шварц 2018 , стр. 289–290.
- ^ Мишель 1958 , стр. 340–341, 355–356.
- ^ Мишель 1958 , с. 340
- ^ Питчер 2017 , с. 13
- ^ Гилл 2004 , с. 567
- ^ Химелик 1952 , стр. 177–178.
- ^ Джонс 1991
- ^ Александр 2004 г.
- ^ Льюис 1944 , стр. 530–531.
- ^ ЛаБранш 1974 , стр. 125–131
- ^ Хиллер и Гроувс 1998 , с. 118
- ^ ван Эс 2006
- ^ Гилл 2000 , с. 602
- ^ Мишель 1958 , с. 48
- ^ Андерсон 1795 , с. 114
- ^ Питчер 2017 , с. 2
- ^ Хиллер и Гроувс 1998 , с. 148
- ^ Хиллер и Гроувс 1998 , с. 119
- ^ Питчер 1999 , с. 72
- ^ Питчер 2017 , с. 4.
- ^ Аршад, Ясмин; Уипдей, Эмма (26 ноября 2018 г.). «Трагедия Клеопатры» . Вимео . Блумсбери Метуэн Драма . Проверено 22 мая 2021 г.
- ^ Аршад 2019 , стр. 145–176.
- ^ Миллер 2020
Ссылки [ править ]
- Александр, Гэвин, изд. (2004). Сидни «Защита поэзии и избранная литературная критика эпохи Возрождения» . Лондон: Книги Пингвина. ISBN 978-0-141-43938-9 . OCLC 491424677 .
- Андерсон, Роберт, изд. (1795). Произведения британских поэтов, Том. 4 . Лондон: Арх. OCLC 630524663 .
- Аршад, Ясмин (2019). Воображая Клеопатру: гендер и власть в Англии раннего Нового времени . Лондон; Нью-Йорк: Издательство Блумсбери. ISBN 978-1350058965 . OCLC 1060198780 .
- Браун, Джорджия (2009). Переосмысление елизаветинской литературы . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0521831239 . OCLC 901073957 .
- Буллоу, Джеффри (1975). Повествовательные и драматические источники Шекспира, Том. VIII . Лондон; Нью-Йорк: Рутледж и Кеган Пол. ISBN 978-0-710078-95-7 . OCLC 928651206 .
- Кэдман, Дэниел (2011). « Даниила Присоединение этих могущественных государств»: Филота и Союз Корон» . Исследования эпохи Возрождения . 26 (3): 365–384. дои : 10.1111/j.1477-4658.2011.00726.x . JSTOR 24420071 . S2CID 154258628 .
- Дункан-Джонс, Кэтрин, изд. (1997). Сонеты Шекспира . Арден Шекспир. ISBN 0-17-443473-1 . OCLC 1112912593 .
- Дункан-Джонс, Кэтрин; Вудхуйсен, HR, ред. (2007). Стихи Шекспира . Лондон; Нью-Йорк: Блумсбери Арден Шекспир. ISBN 978-1-903436-87-5 . OCLC 494143542 .
- Экклс, Марк (1937). «Самуэль Даниэль во Франции и Италии». Исследования по филологии . 34 (2): 148–167. JSTOR 4172361 .
- Элиот, Т.С. (1933). Использование поэзии и использование критики: исследования связи критики с поэзией в Англии . Лондон: Фабер и Фабер. стр. 37–52. ОСЛК 855921947 .
- Форкер, Чарльз Р., изд. (2002). Король Ричард II . Лондон: Thompson Learning. ISBN 1-903436-33-8 . OCLC 704040543 .
- Фостер, Джозеф, изд. (1891). « Даббе-Диркин» . Выпускники Оксоненсес . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
{{cite book}}
:|website=
игнорируется ( помогите ) - Фуллер, Томас (1662). История Достойных людей Англии . Лондон.
- Гилл, Стивен (2004). « Медитативная мораль»: Вордсворт и Сэмюэл Дэниел». Обзор исследований английского языка . 55 (221): 565–582. дои : 10.1093/res/55.221.565 . JSTOR 3661448 .
- Гилл, Стивен, изд. (2000). Уильям Вордсворт: Основные произведения . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-284044-4 . OCLC 247399159 .
- Гиллеспи, Стюарт (2004). Книги Шекспира: словарь шекспировских источников . Лондон; Нью-Йорк: Континуум. ISBN 978-0826477750 . OCLC 751167094 .
- Гринблатт, Стивен; Платт, Питер (2014). Монтень Шекспира: Перевод эссе Флорио [избранное] . Нью-Йорк: Нью-Йоркский обзор книг. ISBN 978-1590177228 . OCLC 913721700 .
- Гросарт, Александр, изд. (1896). Полное собрание сочинений в стихах и прозе Самуила Дэниела, том. 5 . Лондон: Хэзелл, Уотсон и Вини. OCLC 877980681 .
- Хэнней, Маргарет П. (1990). Феникс Филиппа: Мэри Сидни, графиня Пембрук . Нью-Йорк; Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-505779-1 . OCLC 463071482 .
- Хартшорн, Альберт (1899). «Сэмюэл Дэниел и Энн Клиффорд, графиня Пембрук, Дорсет и Монтгомери». Археологический журнал . 56 : 186–212.
- Хиллер, Джеффри Г.; Гроувс, Питер Л., ред. (1998). Сэмюэл Дэниел: Избранные стихи и защита рифмы . Эшвилл, Северная Каролина: Pegasus Press. ISBN 978-1889818047 . OCLC 39116681 .
- Химелик, Раймонд (1952). «Торо и Сэмюэл Дэниел». Американская литература . 24 (2): 177–185. дои : 10.2307/2921797 . JSTOR 2921797 .
- Химелик, Раймонд, изд. (1965). Musophilus Сэмюэля Дэниела: содержащая общую защиту всего обучения . Вест-Лафайет, Индиана: Исследования в Университете Пердью. OCLC 641204398 .
- Джонс, Эмрис, изд. (1991). «Сэмюэл Дэниэл» . Новая Оксфордская книга стихов шестнадцатого века . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 508–549. ISBN 978-0-19-956133-9 . OCLC 922475347 .
- Камбашкович-Шварц, Даниела (2018). « Я сумасшедший»: Майкл Дрейтон, Сэмюэл Дэниел и эволюция лирики». В Бейтс, Кэтрин (ред.). Спутник поэзии Возрождения . Нью-Йорк: Джон Уайли и сыновья. стр. 289–302. ISBN 978-1118585191 . OCLC 1018667661 .
- Кау, Джозеф (1975). «Влияние Даниила на образ в Перикле и сонете 73: Impresa разрушения». Шекспир Ежеквартально . 26 (1): 51–53. дои : 10.2307/2869269 . JSTOR 2869269 .
- Кьюс, Паулина (2012). « Подходящий памятник грядущим временам...»: увещевания и актуальное применение в «Антонии» Мэри Сидни и «Клеопатре» Сэмюэля Дэниела». Обзор исследований английского языка . 63 (259): 243–264. дои : 10.1093/res/hgr047 . JSTOR 23263644 .
- ЛаБранш, Энтони (1974). «Сэмюэл Дэниел: Голос задумчивости». В Слоане, Томас О.; Уоддингтон, Раймонд Б. (ред.). Риторика поэзии эпохи Возрождения: от Уятта до Мильтона . Издательство Калифорнийского университета. стр. 123–139. ISBN 978-0520025011 . OCLC 875743284 .
- Лэмб, Мэри Эллен (1981). «Миф о графине Пембрук: Драматический кружок». Ежегодник изучения английского языка . 11 : 194–202. дои : 10.2307/3506268 . JSTOR 3506268 .
- Льюис, CS (1944). Английская литература шестнадцатого века, за исключением драмы . Оксфорд: Кларендон Пресс. OCLC 254555726 .
- Мишель, Лоуренс, изд. (1958). Гражданские войны Сэмюэля Дэниела . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. OCLC 1069431467 .
- Мишель, Лоуренс, изд. (1970). Трагедия Филоты Сэмюэля Дэниела (2-е изд.). Хамден, Коннектикут: Archon Books. ISBN 978-0208009234 . OCLC 258731720 .
- Миллер, Наоми (2020). Несовершенный алхимик: завораживающая история, основанная на замечательной жизни Тюдоров . Лондон: Эллисон и Басби. ISBN 978-0749026172 . OCLC 1151190885 .
- О'Фаррелл, Брайан (2011). Покровитель Шекспира: Уильям Герберт, третий граф Пембрук, 1580-1630: политика, покровительство и власть . Лондон: Континуум. ISBN 978-1441116369 . OCLC 768532343 .
- Питчер, Джон, изд. (1994). Триумф Гименея Сэмюэля Дэниела (перепечатка Общества Мэлоуна) . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-729032-9 . OCLC 1027357379 .
- Питчер, Джон (1999). «Польза от книги: Оксфордское издание Сэмюэля Дэниела» . Ежегодник изучения английского языка . 29 : 69–87. дои : 10.2307/3508935 . JSTOR 3508935 .
- Питчер, Джон (2004). «Дэниел, Самуил (1562/3–1619)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/7120 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- Питчер, Джон (2017). «Сэмюэл Дэниел: Новые и будущие исследования» . Оксфордские справочники в Интернете . Издательство Оксфордского университета. дои : 10.1093/oxfordhb/9780199935338.013.88 . ISBN 978-0-19-993533-8 . Проверено 18 мая 2021 г.
- Рис, Джоан (1964). Сэмюэл Дэниел: критическое и биографическое исследование . Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета . OCLC 600926298 .
- Шлютер, июнь (2012 г.). «Сэмюэл Дэниел в Италии: новые документальные доказательства». Ежеквартальный журнал библиотеки Хантингтона . 75 (2): 283–290. дои : 10.1525/hlq.2012.75.2.283 .
- Селлерс, Гарри (1928). «Библиография произведений Сэмюэля Дэниела, 1585–1623 гг. С приложением писем Дэниела». Труды и документы Оксфордского библиографического общества . 2 : 29–54.
- Серонси, Сесил (1960). «Шекспир и Дэниел: больше отголосков» . Примечания и вопросы . 7 (9): 328–329. дои : 10.1093/nq/7-9-328b .
- Серонси, Сесил (1967). Сэмюэл Дэниел . Нью-Йорк: Издательство Туэйн. OCLC 472855856 .
- Слейтер, Лаура (2018). «Энн Клиффорд – Власть и покровительство» . Музыка и придворные культуры позднего средневековья . Оксфордский университет . Проверено 21 мая 2021 г.
- Спевак, Марвин, изд. (1990). Антоний и Клеопатра (Новое вариативное издание Шекспира) . Нью-Йорк: Ассоциация современного языка. ISBN 0-87352-286-9 . OCLC 645586403 .
- Спрэг, Артур Колби, изд. (1930). Сэмюэл Дэниел: Стихи и защита Райма . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. OCLC 605561874 .
- Статер, Виктор (2004). «Герберт, Уильям, третий граф Пембрук (1580–1630)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- Тейлор, Гэри (1984). « Мусофил, познай самого себя и Юлий Цезарь ». Примечания и вопросы 229 (2): 191–195. дои : 10.1093/nq/31-2-191 .
- Тейлор, Гэри; Локнейн, Рори (2017). «Канон и хронология произведений Шекспира». В Тейлоре, Гэри; Иган, Габриэль (ред.). Новый оксфордский компаньон по авторству Шекспира . Издательство Оксфордского университета. стр. 417–612. ISBN 978-0-19-959116-9 . OCLC 1120484522 .
- ван Эс, Барт (2006). «Дэниел, Самуэль». В Кастане, Дэвид Скотт (ред.). Оксфордская энциклопедия британской литературы . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195307443 .
- Вайс, Дэвид С. (2018). Первые четыре книги Сэмюэля Дэниела о гражданских войнах и пьесы Шекспира по ранней истории (доктор философии). Университет Бирмингема.
- Вайс, Дэвид С. (2020). «Использовал ли Шекспир рукопись «Гражданских войн» Сэмюэля Дэниела, чтобы написать «Ричарда II»?» . Ежеквартальный журнал библиотеки Хантингтона . 83 (2): 235–267. дои : 10.1353/hlq.2020.0009 . S2CID 226967484 .
- Вилдерс, Джон, изд. (1995). Антоний и Клеопатра . Лондон: Thompson Learning. ISBN 978-1-9042-7101-7 . OCLC 704048607 .
- Вуд, Энтони (1815). Блисс, Филип (ред.). Athenae Oxonienses: точная история всех писателей и епископов, получивших образование в Оксфордском университете: к которой добавлены Fasti, или Анналы упомянутого университета, том. 2 . Лондон: ФК и Дж. Ривингтон и др.
- Вульф, доктор медицинских наук, изд. (1986). Сборник истории Англии Сэмюэля Дэниела (факсимильная репродукция) . Дельмар, Нью-Йорк: Факсимиле и перепечатки ученых. ISBN 0-8201-1413-8 . OCLC 59856521 .
- Вудхуйсен, HR (1996). Сэр Филип Сидней и распространение рукописей 1558-1640 гг . Оксфорд: Кларендон Пресс. ISBN 0-19-812966-1 . OCLC 876038913 .
- Райт, Джиллиан (2004). «Что на самом деле сделал Даниил с Фарсалией : Гражданские войны , Лукан и король Иаков» . Обзор исследований английского языка . 55 (219): 210–232. дои : 10.1093/res/55.219.210 . JSTOR 3661272 .
Внешние ссылки [ править ]
- Госс, Эдмунд Уильям (1911). . Британская энциклопедия . Том. 7 (11-е изд.). стр. 808–809.
- Работы Сэмюэля Дэниела в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Сэмюэл Дэниел в Poetry Foundation
- Интернет-книги Сэмюэля Дэниела на странице онлайн-книг
- Спектакль «Трагедия Клеопатры» в UCL на Vimeo
- 1562 рождения
- 1619 смертей
- Лауреат британских поэтов
- Люди из Тонтона
- Выпускники Магдалины Холла, Оксфорд
- Сонетисты
- Английские драматурги и драматурги XVII века.
- Английские поэты XVI века.
- Английские поэты 17 века.
- Английские писатели XVII века
- Английские писатели 17 века.
- Английские историки XVI века
- Английские историки XVII века
- Английские драматурги и драматурги-мужчины
- Английские поэты-мужчины
- Люди из района Мендип
- Дом Анны Датской
- Женихи Палаты