Corporal Nym
Corporal Nym | |
---|---|
Генриада персонаж | |
Первое появление | Веселые жены Виндзора |
Последнее появление | Henry V |
Создано | Уильям Шекспир |
Информация во вселенной | |
Пол | Мужской |
Занятие | Солдат; вор |
Религия | христианин |
Национальность | Английский |
Капрал Ним — вымышленный персонаж, который появляется в двух пьесах Шекспира: « Виндзорские веселые жены» и «Генрих V» . Позже он появляется в дополнительных произведениях других писателей. Ним — солдат и преступный последователь сэра Джона Фальстафа , а также друг и соперник Древнего Пистола .
В пьесах
[ редактировать ]В «Виндзорских весёлых женушках» Ним — один из слуг Фальстафа вместе с Пистолем. Он и Пистол отказываются поддержать план Фальстафа по соблазнению госпожи Форд и госпожи Пейдж, считая это ниже своего достоинства. Он сообщает Пейджу и Форду, что Фальстаф «любит» их жен.
В «Генрихе V» мы узнаем, что Ним ухаживал за госпожой Квикли. Он вступает в спор с Пистолом, когда узнает, что она вышла замуж за Пистола. Пистолет велит ему найти проститутку Долл Тиршит и жениться на ней. Бардольф примиряет их. Все трое присоединяются к армии Генриха, надеясь получить прибыль от грабежей во Франции. Позже мы узнаем, что Ним был повешен за грабеж.
Роль
[ редактировать ]Имя Нима, вероятно, происходит от английского слова « nim », означающего «брать» (относящегося к проворству и игре «Ним» ), что указывает на его склонность к воровству. [1]
Чрезвычайно краткий и бессвязный стиль речи Нима контрастирует с экспансивной напыщенностью Пистола, полной витиеватой грандиозности и искаженных интеллектуальных отсылок. Напротив, Ним объясняет все своим « юмором », то есть своим настроением или наклонностями, что позволяет предположить, что его персонаж был задуман как пародия на Бена Джонсона «комедию юмора» . По словам Гейл Пастер, Ним использует свой «юмор», чтобы оправдать свое поведение, как оправдание неспровоцированной «импульсивности и агрессивности». [2] Лаконичные и порой гномичные высказывания Нима объясняются Мальчиком в «Генрихе V» результатом смутной идеи, что краткая речь делает человека серьезным,
Что касается Нима, он слышал, что немногословные люди - лучшие люди, и поэтому он пренебрегает возносить свои молитвы, чтобы его не сочли трусом; но его немногие плохие слова сочетаются со столь же немногими добрыми делами, потому что «он никогда не ломал голову никому, кроме своей собственной, и это было против столба, когда он был пьян». [3]
Яркий пример речевых моделей Нима - когда Ним сообщает Мастеру Пейджу о плане Фальстафа соблазнить его жену; ему удается быть одновременно кратким и бессмысленно повторяющимся, с дополнительными неясными утверждениями:
Он любит твою жену. Есть короткие и длинные. Меня зовут капрал Ним. Я говорю и ручаюсь. Это правда: меня зовут Ним, и Фальстаф любит вашу жену. Прощай. Я люблю не юмор хлеба и сыра, а юмор. [4]
В другой литературе
[ редактировать ]Ним играет главную роль в Уильяма Кенрика пьесе «Свадьба Фальстафа» (версия 1766 года), в которой он вместе с Пистолом замышляет обмануть судью Шеллоу и Авраама Слендера (из «Веселых жен »), чтобы жениться на замаскированной Госпоже Квикли и Кукле Тиршит соответственно. Шеллоу узнает заговор. Он и Слендер меняются местами с Нимом и Пистолом, которые в конечном итоге выходят замуж за Квикли и Долл, как это подразумевается в «Генрихе V» . [5]
Джеймса Уайта Книга «Письма Фальстафа» (1796) представляет собой сборник писем, написанных Фальстафом и его друзьями и найденных в архиве, принадлежащем потомку сестры госпожи Квикли. В письме Пистоля Фальстафу говорится, что «Ним — мерзкий нищий, — возражаю я, — не способен уговорить свою собаку укусить барсука». Письмо, совместно подписанное Нимом и Пистолом, написано в сочетании их разных стилей. [6]
В опере Воана Уильямса « Влюбленный сэр Джон» эту роль исполняет баритон.
Кино и телевидение
[ редактировать ]- В фильме в знаменитой Лоуренса Оливье версии « Генриха V» 1944 года Нима сыграл Фредерик Купер. В этой версии его казнь не упоминалась и не была показана, поскольку британская общественность очень нуждалась в поднятии боевого духа после Второй мировой войны , и Оливье чувствовал, что Генри нужно более рыцарское изображение.
- В фильме 1964 года «Фальстаф», также известный как « Перезвоны в полночь» , хотя в первую очередь это был Орсона Уэллса взгляд на Генриха IV , в котором Ним не появлялся, была вставлена пара его сцен из «Генриха V» , в которых его играл незарегистрированный актер.
- В Кеннета Браны версии 1989 года его сыграл Джеффри Хатчингс , и в этой версии была показана его смерть, но не через повешение; вместо этого его убивают французские солдаты, когда он и Пистол грабят тела своих павших товарищей во время битвы при Азенкуре .
- Трех солдатских персонажей в фильме « Холодная гора» зовут Бардольф, Ним и Пистол.
- На телевидении в сериале 1960 года «Эпоха королей» , который представлял собой презентацию исторических пьес Шекспира, Нима сыграл «Генриха V» . Дэвид Эндрюс в эпизодах
- в версии «Генриха V» 1979 года , которая была частью серии презентаций пьес Шекспира на BBC, Нима сыграл Джеффри Холланд , в котором его казнь была упомянута как в пьесе, но фактически не показана. В «Виндзорских веселых женах», последовавших за этим в сезоне 1982 года, его сыграл Майкл Роббинс .
- В записанном на пленку спектакле «Генрих V» 1989 года , который был частью сериала Майкла Богданова и Майкла Пеннингтона английской шекспировской труппы » «Войны роз , его сыграл Джон Дугалл . И снова его казнь упоминается, но не показана.
- В фильме «Генрих V» , снятом в рамках сериала «Пустая корона» 2012 года, его сыграл Том Брук .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дэвис, Дж. Мэдисон, Словарь имен Шекспира , Routledge, 2004, стр.341-2.
- ^ Пастер, Гейл, «Юмор: тела, жидкости и социальная дисциплина в шекспировской комедии» в Dutton & Howard (ред.), « Компаньон по произведениям Шекспира», «Комедии» , John Wiley & Sons, 2008, стр. 50-1. .
- ^ Ноулз, Кэти, Мальчики Шекспира: История культуры , Пэлгрейв Макмиллан, 2014, стр.116.
- ↑ «Виндзорские веселые жены» , акт II, сцена I.
- ^ Кендрик, В., Свадьба Фальстафа, комедия: в исполнении Королевского театра на Друри-Лейн. Является продолжением второй части пьесы о короле Генрихе Четвертом. Написано в подражание Шекспиру . In magnis voluisse находился в Лондоне. Напечатано для Л. Дэвиса и К. Рейерса в Холборне; и Дж. Аян в Патерностер-Роу. 1766.
- ^ Уайт, Джеймс, Письма Фальстефа , Лондон, Робсон, 1877, стр.39, 49.